Download Print this page

Démarrage Direct; Les Compresseurs Ont Déjà Été Soumis Avant Leur Sortie D'usine À Un Essai De Haute Tension Conformément À La Norme En12693 Ou Conformément Aux Normes Ul984; Motor Versions; Protection Devices - Bitzer CSH6553-35Y Operating Instructions Manual

Semi-hermetic compact screw compressor
Hide thumbs Also See for CSH6553-35Y:

Advertisement

5.2 Motor versions

5.1 Raccordements réseau
Lors du dimensionnement des contacteurs du moteur,
NOTICE
des conduites d'amenée et des fusibles :
!
!
Risk of compressor failure!
• Prendre en considération le courant de service maxi-
Operate the compressor only in the intended ro-
mal ou la puissance absorbée maximale du moteur.
tation direction!
• Choisir des contacteurs de la catégorie d'utilisation
The compressor series CS.65, CS.75, CS.85, CSH76
AC3.
and CSH86 and are equipped by default with part-wind-
ing motors ("PW") in Δ/ΔΔ-wiring. Star-delta motors (Y/
• Régler le relais thermique sur le courant de service
Δ) are also available as an option. For detailed informa-
maximal du compresseur.
tion, see manual SH-170.
The CS.95, CSH96 and CSW105 models are generally
5.2 Versions moteur
equipped with star-delta motors (Y/Δ).
AVIS
!
!
Part-winding motors (PW)
Risque de défaillance de compresseur !
N'utiliser le compresseur que dans le sens de
Starting modes:
rotation prescrit !
• Part-winding start to reduce the starting current.
Les séries de compresseurs CS.65, CS.75, CS.85,
• Direct start.
CSH76 et CSH86 sont équipées de série de moteurs à
Time delay until switch-on of the 2nd part winding: max.
bobinage partiel (Part Winding, « PW ») avec
0.5 s!
connexion Δ/ΔΔ. En option, elles peuvent également
être équipées de moteurs à étoile/triangle (Y/Δ). Pour
Make the connections correctly! Wrong electrical con-
des informations détaillées, se reporter au manuel
nections will lead to opposite fields of rotation or to
SH-170.
fields of rotation out of phase and therefore to a motor
Les modèles CS.95, CSH96 et CSW105 sont générale-
lock!
ment équipés de moteurs à étoile/triangle (Y/Δ).
Connect motor terminals on the cover of the terminal
box according to the instructions.
Moteurs à bobinage partiel (PW)
Strictly observe the order of the part windings!
Méthodes de démarrage :
• 1st part winding (contactor K1): connections 1 / 2 / 3.
• Démarrage à bobinage partiel pour réduire le cou-
• 2nd part winding (contactor K2): connections 7 / 8 /
rant de démarrage.
9.
• Démarrage direct.
• Winding partition 50%/50%.
Retard de temps avant l'allumage du 2ème bobinage
partiel : 0,5 s max. !
• Motor contactor selection:
Effectuer correctement les raccordements ! Une erreur
– 1st contactor (PW 1): 60% of the max. operating
d'arrangement des raccords électriques aboutit à des
current.
champs tournants contraires ou à l'angle de phase dé-
– 2nd contactor (PW 2): 60% of the max. operating
calé, et donc à un blocage du moteur !
current.
Raccorder les bornes du moteur au couvercle de la
boîte de raccordement conformément aux instructions.
Star-delta motor
The time delay between switch-on of the compressor
and switch-over from star to delta operation shall not
exceed 2 s.
Make the connections correctly!
Wrong electrical connections will lead to short-circuit!
Information
Rate the mains contactor and the delta con-
tactor at min. 60% and the star contactor at min.
33% of the max. operating current.
90
24
24
5.3 High potential test (insulation strength test)
Tenir compte absolument de l'ordre des bobinages par-
tiels !
The compressors were already submitted to a high po-
tential test in the factory according to EN12693 or ac-
• 1er bobinage partiel (contacteur K1) : Raccords 1 /
2 / 3.
cording to UL984 or UL60335-2-34 for the UL model.
• 2ème bobinage partiel (contacteur K2) : Raccords 7 /
NOTICE
8 / 9.
!
!
Risk of defect on the insulation and motor fail-
• Partage de bobinage 50%/50%.
ure!
Never repeat the high potential test in the same
• Répartition des contacteurs moteur :
way!
– 1er contacteur (PW 1) : 60% du courant de ser-
A repeated high potential test may only be carried out
vice max.
with max. 1000 V AC.
– 2ème contacteur (PW 2) : 60% du courant de ser-
vice max.

5.4 Protection devices

Moteur à étoile-triangle
WARNING
Le retard de temps entre la mise en route du compres-
Risk of electric shock!
seur d'un côté et, de l'autre, la commutation entre
Before performing any work in the terminal box
l'opération en étoile et celle en triangle ne doit pas dé-
of the compressor: Switch off the main switch
passer les 2 s.
and secure it against being switched on again!
Effectuer correctement les raccordements !
Close the terminal box of the compressor before
Toute erreur d'arrangement des raccords électriques
switching on again!
aboutit à un court-circuit !
NOTICE
Information
!
!
Potential failure of the protection device and the
Les contacteurs réseau et triangles doivent être
motor due to improper connection and/or faulty
calculés à au moins 60% du courant de service
operation!
max., le contacteur étoile à 33%.
Connect properly according to the schematic
wiring diagrams and check the connections for
5.3 Essai de haute tension (test de résistance
tight seat.
d'isolation)
The cables and terminals of the PTC control cir-
cuit must not come into contact with the control
Les compresseurs ont déjà été soumis avant leur sortie
voltage or operating voltage!
d'usine à un essai de haute tension conformément à la
norme EN12693 ou conformément aux normes UL984
ou UL60335-2-34 pour la version UL.
5.4.1
SE-E1
This protection device is incorporated as standard in
AVIS
the terminal box of all HS.53 .. HS.85 compressors and
!
!
Risque d'endommagement de l'isolant et de dé-
CSH, CSW compressors. In the state of delivery, the
faillance du moteur !
cables for the monitoring of motor and oil temperature,
Il ne faut surtout pas répéter l'essai de haute
rotation direction and phase failure are connected to
tension de la même manière !
the terminal plate. Other connections according to the
wiring diagram in the terminal box, see manual SH-170
Un nouvel essai de haute tension ne doit être réalisé
and Technical Information ST-120.
qu'à une tension alternative max. de 1000 V CA.
Monitoring functions:
• Temperature monitoring.
• Rotation direction monitoring.
• Phase failure monitoring.
SB-170-9
SB-170-9
SB-170-9 RUS

Hide quick links:

Advertisement

loading