Download Print this page

Электрическое Подключение - Bitzer CSH6553-35Y Operating Instructions Manual

Semi-hermetic compact screw compressor
Hide thumbs Also See for CSH6553-35Y:

Advertisement

5.4.2
CM-SW-01
Positions de raccordement
Расположение присоединений
1
Raccord haute pression (HP)
1
Присоединение высокого давления (HP)
Standard for all CSW105 compressors
2
Raccord haute pression additionnel (HP)
2
Дополнительное присоединение высокого
The compressor module integrates the entire electronic
2a
давления (HP)
Raccord pour transmetteur de haute pres-
Connection positions
periphery of the compressor: It allows monitoring the
sion (HP)
2a
Присоединение для датчика высокого
essential operating parameters of the compressor: mo-
Connection positions
1
High pressure connection (HP)
Connection positions
CS.105 : connecté au module du compres-
давления (HP)
Connection positions
tor and discharge gas temperature, phase and rotation
1
High pressure connection (HP)
2
Additional high pressure connection (HP)
seur
CS.105: подключен к модулю компрессора
1
High pressure connection (HP)
direction monitoring, oil supply and application limits
1
High pressure connection (HP)
2
Additional high pressure connection (HP)
3
Присоединение низкого давления (LP)
2a
Connection for high pressure transmitter
3
Raccord basse pression (LP)
and thus protects the compressor from operation under
2
Additional high pressure connection (HP)
2
Additional high pressure connection (HP)
(HP)
2a
Connection for high pressure transmitter
critical conditions. For further information, see Tech-
3a
3a
Присоединение для датчика низкого
Raccord pour transmetteur de basse pres-
2a
Connection for high pressure transmitter
2a
Connection for high pressure transmitter
CS.105: connected to the compressor
(HP)
nical Information ST-150.
sion (LP)
давления (LP)
(HP)
(HP)
module
CS.105: connected to the compressor
CS.105: подключен к модулю компрессора
CS.105 : connecté au module du compres-
CS.105: connected to the compressor
CS.105: connected to the compressor
module
3
NOTICE
Low pressure connection (LP)
seur
4
Смотровое стекло уровня масла
module
!
module
!
The compressor module may be damaged or
3
Low pressure connection (LP)
3a
Connection for low pressure transmitter
4
Voyant d'huile
5
Сервисный масляный клапан (стандарт)/
3
Low pressure connection (LP)
3
Low pressure connection (LP)
fail!
(LP)
3a
Connection for low pressure transmitter
присоединение для выравнивания уровня
5
Vanne d'huile pour maintenance (stan-
3a
Connection for low pressure transmitter
Never apply any voltage to the terminals of CN7
3a
Connection for low pressure transmitter
CS.105: connected to the compressor
(LP)
масла при параллельном соединении
dard) / raccord pour égalisation d'huile
(LP)
to CN12 – not even for test purposes!
(LP)
module
CS.105: connected to the compressor
компрессоров
(fonctionnement en parallèle)
The voltage applied to the terminals of CN13
CS.105: connected to the compressor
CS.105: connected to the compressor
module
4
Oil sight glass
6
Пробка штуцер для слива масла (сторона
6
Bouchon de vidange d'huile (corps du mo-
must not exceed 10 V!
module
module
мотора)
4
Oil sight glass
5
Oil valve for maintenance (standard) / con-
teur)
The voltage applied to terminal 3 of CN14 must
4
Oil sight glass
4
Oil sight glass
7
Присоединение для электромеханического
nection for oil equalisation (parallel opera-
5
not exceed 24 V! Do no apply voltage to the
Oil valve for maintenance (standard) / con-
7
Raccord pour contrôleur de niveau d'huile
5
Oil valve for maintenance (standard) / con-
датчика уровня масла в случае замены
5
Oil valve for maintenance (standard) / con-
tion)
nection for oil equalisation (parallel opera-
other terminals!
électro-mécanique en cas de remplace-
nection for oil equalisation (parallel opera-
CSH.1 на CSH.3
nection for oil equalisation (parallel opera-
tion)
6
Oil drain plug (motor body)
ment d'un CSH.1 par un CSH.3
tion)
tion)
8
Присоединение для оптико-электронного
The following components are completely installed and
6
Oil drain plug (motor body)
7
Connection for electro-mechanical oil level
8
Raccord pour contrôleur de niveau d'huile
6
Oil drain plug (motor body)
датчика (OLC-D1-S).
wired in the state of delivery:
6
Oil drain plug (motor body)
switch for the replacement of CSH.1 with
opto-électronique (OLC-D1-S)
7
Connection for electro-mechanical oil level
CS.105: подключен к модулю компрессора
7
Connection for electro-mechanical oil level
7
Connection for electro-mechanical oil level
CSH.3
• Slider position indicator.
CS.105 : connecté au module du compres-
switch for the replacement of CSH.1 with
9
Нагреватель масла с погружной гильзой
switch for the replacement of CSH.1 with
switch for the replacement of CSH.1 with
seur
CSH.3
8
Connection for opto-electronic oil level
(стандарт)
• Oil monitoring (OLC-D1).
CSH.3
CSH.3
switch (OLC-D1-S)
9
Réchauffeur d'huile avec doigt de gant
8
Connection for opto-electronic oil level
CS.105: подключен к модулю компрессора
8
Connection for opto-electronic oil level
• Solenoid valves for capacity control and V
8
Connection for opto-electronic oil level
CS.105: connected to the compressor
(standard)
switch (OLC-D1-S)
10
Присоединение для датчика да вления
switch (OLC-D1-S)
switch (OLC-D1-S)
module
CS.105 : raccordé au module du compres-
CS.105: connected to the compressor
• Discharge gas temperature sensor.
масла
CS.105: connected to the compressor
CS.105: connected to the compressor
seur
module
9
Oil heater with heater sleeve (standard)
11a
Присоединение для внешнего
module
• Low pressure and high pressure transmitter.
module
CS.105: connected to the compressor
10
Raccord de pression d'huile
маслоохладителя (адаптер является
9
Oil heater with heater sleeve (standard)
9
Oil heater with heater sleeve (standard)
9
Oil heater with heater sleeve (standard)
module
Modification to these components or their wiring is not
опцией)
CS.105: connected to the compressor
11
Raccords pour refroidisseur d'huile externe
CS.105: connected to the compressor
CS.105: connected to the compressor
required and should not be done without consulting
module
11b
Выход на маслоохладитель
10
Oil pressure connection
(adaptateur optionnel)
module
module
BITZER.
10
Oil pressure connection
11
Connections for external oil cooler (op-
11a
12
Датчик температуры масла.
Sortie vers le refroidisseur d'huile
10
Oil pressure connection
10
Oil pressure connection
The following components are not installed and wired in
tional adapter)
CS.105: подключен к модулю компрессора
11
Connections for external oil cooler (op-
11b
Entrée/retour du refroidisseur d'huile
11
Connections for external oil cooler (op-
11
Connections for external oil cooler (op-
the state of delivery and need to be connected:
13
Датчик температуры масла.
tional adapter)
11a
Outlet to the oil cooler
12
Sonde de température d'huile
tional adapter)
tional adapter)
CS.105: подключен к модулю компрессора
11a
Outlet to the oil cooler
• Motor temperature monitoring (PTC sensor in motor
11b
Inlet/return from the oil cooler
CS.105 : raccordée au module du com-
11a
Outlet to the oil cooler
11a
14
Присоединение для экономайзера (ECO,
Outlet to the oil cooler
winding).
presseur
11b
Inlet/return from the oil cooler
12
Oil temperature sensor
запорный клапан является опцией)
11b
Inlet/return from the oil cooler
11b
Inlet/return from the oil cooler
CS.105: connected to the compressor
13
Raccord pour économiseur (ECO, vanne
• Phase monitoring (in case of a phase failure or inad-
12
Oil temperature sensor
15
Присоединение для впрыска жидкого
12
Oil temperature sensor
12
Oil temperature sensor
module
d'arrêt optionnelle, CSH65 et CSH75 avec
missibly high phase asymmetry).
CS.105: connected to the compressor
хладагента (LI) (CSH: запорный клапан
CS.105: connected to the compressor
CS.105: connected to the compressor
amortisseur de pulsations)
module
13
Connection for economiser (ECO, optional
является опцией)
The compressor module internally supplies voltage to
module
module
shut-off valve, CSH65 and CSH75 with
14
Trou taraudé pour fixation des tubes pour
13
Connection for economiser (ECO, optional
16
Присоединение для впрыска жидкого
the peripheral devices (solenoid valves, oil monitoring
13
Connection for economiser (ECO, optional
13
Connection for economiser (ECO, optional
pulsation muffler)
conduite ECO ou LI
shut-off valve, CSH65 and CSH75 with
хладагента (LI) (CSH: запорный клапан
device and slider position indicator) and to the terminal
shut-off valve, CSH65 and CSH75 with
shut-off valve, CSH65 and CSH75 with
pulsation muffler)
14
является опцией)
Threaded bore for pipe fixture for ECO or
15
Raccord pour injection de liquide (LI,
strips CN7 to CN12.
pulsation muffler)
pulsation muffler)
LI line
17
Винт для заземления корпуса
vanne d'arrêt optionnelle)
14
Threaded bore for pipe fixture for ECO or
Please refer to the Technical Information ST-150 for in-
14
Threaded bore for pipe fixture for ECO or
14
Threaded bore for pipe fixture for ECO or
LI line
15
Connection for liquid injection (LI, optional
16
Vis de mise à la terre pour corps
18
Присоединение для возврата масла и газа
formation on all connections.
LI line
LI line
shut-off valve)
15
Connection for liquid injection (LI, optional
(для систем с затопленным испарителем,
17
Raccord pour retour d'huile et de gaz (pour
15
Connection for liquid injection (LI, optional
15
Connection for liquid injection (LI, optional
shut-off valve)
адаптер является опцией)
16
Earth screw for housing
les installations avec évaporateur noyé,
shut-off valve)
shut-off valve)
21
Масляный фильтр (сервисное
adaptateur optionnel)
16
Earth screw for housing
17
Connection for oil and gas return (for sys-
16
Earth screw for housing
16
Earth screw for housing
присоединение)
tems with flooded evaporator, optional ad-
18
Filtre à huile (raccord de maintenance)
17
Connection for oil and gas return (for sys-
17
Connection for oil and gas return (for sys-
22
Клапан впрыска масла (внутренний)
17
Connection for oil and gas return (for sys-
apter)
tems with flooded evaporator, optional ad-
21
Vanne d'injection d'huile (interne)
tems with flooded evaporator, optional ad-
tems with flooded evaporator, optional ad-
apter)
23
Модуль компрессора
18
Oil filter (maintenance connection)
apter)
apter)
18
Oil filter (maintenance connection)
21
Oil injection valve (internal)
18
Oil filter (maintenance connection)
18
Oil filter (maintenance connection)
21
Oil injection valve (internal)
22
Compressor module
SB-170-9
21
Oil injection valve (internal)
SB-170-9
21
Oil injection valve (internal)
SB-170-9 RUS
22
Compressor module
22
Compressor module
22
Compressor module
5.4.3
SE-i1
Positions de raccordement
Расположение присоединений
This protection device with extended monitoring func-
22
SL
tions can be used as an option for all HS.53 .. HS.85
23
DL
compressors and CSH and CSW compressors.
SL
Connection positions
Monitoring functions:
Таб. 8: Расположение присоединений
DL
Connection positions
23
Connection positions
Connection positions
• Temperature monitoring.
Размеры (если заданы) могут иметь допуски в
23
SL
Tab. 8: Positions de raccordement
23
23
соответствии с EN ISO 13920-B.
• Monitoring of the PTC control circuit to detect any
SL
DL
Les cotes indiquées sont susceptibles de présenter une
SL
SL
short-circuit or line break/sensor failure.
Условные обозначения относятся ко всем CS.
DL
tolérance selon la norme EN ISO 13920-B.
DL
Tab. 8: Connection positions
компрессорам BITZER и содержат информацию о
DL
• Rotation direction monitoring.
La légende vaut pour tous les compresseurs CS. et
расположении присоединений, которые могут не
Tab. 8: Connection positions
Dimensions (if specified) may have tolerances accord-
Tab. 8: Connection positions
Tab. 8: Connection positions
comprend des positions de raccordement qui ne sont
• Monitoring of phase failure and asymmetry.
использоваться во всех моделях компрессоров.
ing to EN ISO 13920-B.
Dimensions (if specified) may have tolerances accord-
pas disponibles sur toutes les séries de compresseurs.
Dimensions (if specified) may have tolerances accord-
Dimensions (if specified) may have tolerances accord-
• Monitoring of the maximum cycling rate.
ing to EN ISO 13920-B.
The legend applies to all CS. compressors and con-
ing to EN ISO 13920-B.
ing to EN ISO 13920-B.
tains connection positions that do not exist in every
For further information, see Technical Information
The legend applies to all CS. compressors and con-
The legend applies to all CS. compressors and con-
The legend applies to all CS. compressors and con-
compressor series.
CT-110.
tains connection positions that do not exist in every
tains connection positions that do not exist in every
5 Электрическое подключение
tains connection positions that do not exist in every
5 Raccordement électrique
compressor series.
compressor series.
compressor series.
Компрессор и электрическое оборудование
Les compresseurs et les accessoires électriques satis-
5.4.4
SE-E2
соответствуют предписаниям EC Low Voltage Directive
font à la Directive UE Basse Tension 2014/35/UE .
5 Electrical connection
Optional protection device for operation with frequency
2014/35/EU.
Brancher le câble de raccordement au réseau , le
inverter and soft starter (for a ramp time shorter than
5 Electrical connection
Compressors and electrical equipment comply with the
5 Electrical connection
Подключение к сети, подключение заземляющих
5 Electrical connection
conducteur de protection et le cas échéant les ponts
1 s).
EU Low Voltage Directive 2014/35/EU.
Compressors and electrical equipment comply with the
проводов и перемычек (при необходимости) следует
selon les indications de l'autocollant dans la boîte de
Compressors and electrical equipment comply with the
Compressors and electrical equipment comply with the
• Dimensions and integration in the control identical to
EU Low Voltage Directive 2014/35/EU.
выполнять в соответствии с эл. схемой в клеммной
Connect mains cables, protective earth conductors and
raccordement . Respecter EN60204-1 , la série des
EU Low Voltage Directive 2014/35/EU.
EU Low Voltage Directive 2014/35/EU.
SE-E1.
коробке. Соблюдайте предписания по технике
bridges (if needed) as specified on the labels in the ter-
normes de sécurité IEC60364 et les prescriptions de
Connect mains cables, protective earth conductors and
Connect mains cables, protective earth conductors and
безопасности EN 60204-1 и IEC 60364, а также
Connect mains cables, protective earth conductors and
minal box. Observe EN60204-1, the safety standard
sécurité électrique nationales .
• Suitable for all CS. compressors.
bridges (if needed) as specified on the labels in the ter-
bridges (if needed) as specified on the labels in the ter-
национальные правила техники безопасности.
bridges (if needed) as specified on the labels in the ter-
series IEC60364 and national safety regulations.
minal box. Observe EN60204-1, the safety standard
• Monitoring functions are basically identical to those
minal box. Observe EN60204-1, the safety standard
minal box. Observe EN60204-1, the safety standard
AVIS
series IEC60364 and national safety regulations.
of SE-E1. However, the SE-E2 monitors phase fail-
series IEC60364 and national safety regulations.
!
!
ВНИМАНИЕ
series IEC60364 and national safety regulations.
NOTICE
Risque de court-circuit dû à de l'eau de conden-
.
!
ure during the entire running time of the compressor.
!
i
Опасность короткого замыкания, вызванного
Risk of short-circuit due to condensation water
sation dans la boîte de raccordement !
NOTICE
NOTICE
!
!
конденсацией влаги в клеммной коробке!
NOTICE
in the terminal box!
N'utiliser que des passe-câbles normalisés.
For further information, see Technical Information
Risk of short-circuit due to condensation water
!
!
!
!
Risk of short-circuit due to condensation water
Используйте только кабельные вводы,
Risk of short-circuit due to condensation water
Use only standardised cable bushings.
Faire attention à l'étanchéité pendant le mon-
ST-122.
in the terminal box!
in the terminal box!
соответствующие стандартам.
in the terminal box!
When mounting, pay attention to proper sealing.
tage.
Use only standardised cable bushings.
Use only standardised cable bushings.
При монтаже обратите внимание на хорошее
Use only standardised cable bushings.
When mounting, pay attention to proper sealing.
5.4.5
Monitoring of the oil circuit
When mounting, pay attention to proper sealing.
уплотнение.
When mounting, pay attention to proper sealing.
Additionally earthing the compressor housing
Mettre aussi le corps du compresseur à la terre
• For short circuits without liquid injection (LI) for addi-
Additionally earthing the compressor housing
Additionally earthing the compressor housing
Дополнительно, заземлите корпус компрессора
Additionally earthing the compressor housing
DANGER
DANGER
tional cooling and for small system volume and small
High electrostatic discharge voltage possible.
Possibilité de décharge électrostatique avec
refrigerant charge: Indirect monitoring with oil tem-
DANGER
ОПАСНОСТЬ
DANGER
DANGER
Risk of electric shock!
tension élevée.
perature sensor (standard)
High electrostatic discharge voltage possible.
Возможен электростатический разряд с
High electrostatic discharge voltage possible.
High electrostatic discharge voltage possible.
Also earth the compressor housing!
Risque de choc électrique !
Risk of electric shock!
высоким напряжением!
Risk of electric shock!
Risk of electric shock!
Mettre aussi le corps du compresseur à la
NOTICE
Also earth the compressor housing!
Опасность электрического удара!
Also earth the compressor housing!
!
!
Also earth the compressor housing!
terre !
Lack of oil leads to a too high increase in tem-
Дополнительно заземляйте корпус
perature.
компрессора!
Connection, see position 16 in the dimensional draw-
Raccordement, voir position 16 dans les croquis cotés.
Risk of damage to the compressor!
ings.
Connection, see position 16 in the dimensional draw-
Connection, see position 16 in the dimensional draw-
Connection, see position 16 in the dimensional draw-
ings.
Позицию присоединения 16, см. на чертежах с
• For circuits with liquid injection (LI) for additional
ings.
ings.
указанием размеров.
cooling and / or for great system volume as well as
5.1 Mains connections
parallel compounding: Monitor oil level directly with
5.1 Mains connections
When dimensioning motor contactors, feed lines and
5.1 Mains connections
5.1 Mains connections
opto-electronic oil level monitoring (option), see
fuses:
When dimensioning motor contactors, feed lines and
chapter Opto-electronic oil level monitoring OLC-D1-
When dimensioning motor contactors, feed lines and
When dimensioning motor contactors, feed lines and
fuses:
S, page 26. The connection is on the compressor
• Use the maximum operating current or maximum
fuses:
fuses:
housing, see chapter Connections and dimensional
power consumption of the motor as a basis.
• Use the maximum operating current or maximum
• Use the maximum operating current or maximum
drawings, page 14, position 8.
• Use the maximum operating current or maximum
power consumption of the motor as a basis.
• Select the contacts according to the operational cat-
power consumption of the motor as a basis.
power consumption of the motor as a basis.
egory AC3.
• Select the contacts according to the operational cat-
• Select the contacts according to the operational cat-
• Select the contacts according to the operational cat-
egory AC3.
• Set the thermal overload relays to the maximum op-
egory AC3.
egory AC3.
erating current of the compressor.
• Set the thermal overload relays to the maximum op-
• Set the thermal overload relays to the maximum op-
• Set the thermal overload relays to the maximum op-
erating current of the compressor.
erating current of the compressor.
erating current of the compressor.
Module du compresseur
Indicateur de position du tiroir
Conduite du gaz d'aspiration
Conduite du gaz de refoulement
Slider position indicator
Slider position indicator
Suction gas line
Slider position indicator
Slider position indicator
Suction gas line
Discharge gas line
Suction gas line
Suction gas line
Discharge gas line
Discharge gas line
Discharge gas line
25
89
89

Hide quick links:

Advertisement

loading