Page 1
Translation of the original document English..............................Couples de serrage pour assemblages vissés des compresseurs à vis Traduction du document d'origine Français..............................HS.53 .. HS.95 CS.65 .. CS.105 CSV.2 .. CSV.3 OS.53 .. OS.95 VSK31 .. VSK41 Dokument für unterwiesene Monteure Document for skilled installers Document pour des monteurs habilités...
Page 2
1 Beim Montieren oder Austauschen beachten Fall A: Schrauben ohne Flachdichtung, Festigkeitsklas- se 8.8 oder 10.9 WARNUNG Fall B: Schrauben mit Flachdichtung oder Metallträger- Verdichter steht unter Druck! dichtung, Festigkeitsklasse 10.9 Schwere Verletzungen möglich. Schutzbrille tragen! Metrische Schrauben bei Absperrventilen und Gegenflanschen Größe Fall C...
Page 3
Verschlussschrauben oder Stopfen mit O-Ring Schraubschauglas Größe Größe 1 1/8-18 UNEF 50 Nm 1 1/8-18 UNEF 50 Nm M22 x 1,5 40 Nm M52 x 1,5 100 Nm 4 Elektrische Kontakte Verschlussmuttern mit O-Ring GEFAHR Gewinde Gefahr durch Stromschlag! 3/4-16 UNF 50 Nm Spannungsversorgung des Verdichters unter- brechen.
Page 4
6 Spezielle Schraubverbindungen im Innern des 6.6 Befestigungen des Elektromotors Verdichters Der Rotor des Elektromotors ist auf der Welle des Vor jedem Eingriff in den Verdichter das Risiko des Hauptläufers befestigt. Umbaus bewerten und entsprechende Maßnahmen treffen. Zentrale Schraube am Wellenende Vor dem wieder in Betrieb nehmen den Verdichter prü- Größe fen, je nach bewertetem Risiko auf Druckfestigkeit und...
Page 5
1 Mind when mounting or replacing Case A: Screws without flat gasket, property class 8.8 or 10.9 WARNING Case B: Screws with flat gasket or gasket with metallic The compressor is under pressure! support, property class 10.9 Serious injuries are possible. Wear safety goggles! Metric screws of shut-off valves and counter flanges...
Page 6
Sealing screws or plugs with O-ring Screwed sight glass Size Size 1 1/8-18 UNEF 50 Nm 1 1/8-18 UNEF 50 Nm M22 x 1,5 40 Nm M52 x 1,5 100 Nm 4 Electrical contacts Sealing nuts with O-ring DANGER Thread Danger of electrical shock! 3/4-16 UNF 50 Nm...
Page 7
6 Special screwed connections inside the 6.6 Fixing of electrical motor compressor The rotor of the electrical motor is fixed to the male ro- Assess the risk of conversion and take appropriate tor shaft. measures before any intervention into the compressor. Central screw at shaft end Before re-commissioning: Test the compressor de- pending on the risk assessed for pressure strength and...
Page 8
1 Tenir compte lors du montage ou remplacement Taille Cas A Cas B 150 Nm 220 Nm AVERTISSEMENT 220 Nm 220 Nm Le compresseur est sous pression ! M20 avec CS.105 400 Nm Risque de blessures graves. Porter des lunettes de protection ! Cas A: Vis sans joint plat, classe de résistance 8.8 ou 10.9 Cas B: Vis avec joint plat ou avec joint comportant un...
Page 9
Voyants avec écrou-raccord Taille G1 1/4 180 Nm Taille clé ①: Nipples à vis du transmetteur de pression : 35 Nm 1 3/4-12 UN 150 Nm 2 1/4-12 UN 180 Nm Vis de fermeture ou bouchonsavec joint annulaire clé: ouverture de clé en mm Taille Voyants à...
Page 10
5 Vannes magnétiques Taille 10 Nm Écrous de fixation de la bobine magnétique 6.5 Vis de sécurité d'écrous cannelés Taille 5 Nm Les vis de sécurité sont vis sans tête ou vis à tête cylin- driques dépendant de la version du compresseur. 15 Nm Assemblage vissée de la prise de courant M3: 1 Nm Taille...
Page 11
Taille 100 Nm ① 150 Nm Serrer avec une clé dynamométrique calibrée jusqu'au couple de serrage indiqué. ①: seulement pour CS.7551, CS.7561 et CS.7571. SW-100-8...
Need help?
Do you have a question about the HS.53 and is the answer not in the manual?
Questions and answers