Page 1
APPLICATIONS MANUAL PROJ EKTI ERU N GSHAN DBUCH РУКОВОДСТВО ПО ПРИМЕНЕНИЮ MANUEL DE M ISE EN ŒUVRE SH-110-2 RUS SH-100-4 HS.85 HS.53 / / HS.64 / / HS.74 SEMI-HERMETIC SCREW COMPRESSORS SEMI-HERMETIC SCREW COMPRESSORS HALBHERMETISCHE SCHRAUBENVERDICHTER HALBHERMETISCHE SCHRAUBENVERDICHTER COMPRESSEURS À VIS HERMÉTIQUES ACCESSIBLES...
9 Leistungsdaten / Software 9 Performance data / Software 74 9.2. Подбор компрессора 1 1 / 8 ' ' - 1 8 U N E F S W 3 6 9.1 BITZER Software 9.1 BITZER Software 9.3 Определение данных по 9.2 Verdichter auswählen 9.2 Compressor selection производительности...
Page 3
Thus, for example, in an installation Die HS.85 Schraubenverdichter set- So kann beispielsweise bei einer The HS.85 screw compressors set with flooded evaporator, a solenoid Винтовые компрессоры серии HS.85 Il est ainsi possible, par exemple dans le zen weltweit den Maßstab für techni- Anlagenkonzeption mit überflutetem...
Page 4
Die entscheidenden technischen 2 Funktionen The decisive technical features 2 Functions 2 Fonctionnement Основные технические особенности Merkmale Das OLC-D1-S kann entweder das The OLC-D1-S can monitor either the Le OLC-D1-S peut contrôler soit le o Energie-effizient o Energy efficient o Энергетическая эффективность mini male oder das maximale Ölnive au minimum or the maximum oil level, niveau d'huile minimal soit le niveau •...
Page 5
2.1 Konstruktionsmerkmale 2.3 Technische Daten 2.1 Design features 2.3 Technical data 2.3 Données tech ni ques 2.1 Особенности конструкции BITZER-Schraubenverdichter HS.85 BITZER screw compressors HS.85 Винтовые компрессоры BITZER HS.85 sind zweiwellige Rotations-Verdrän- are of two-shaft rotary displacement серии представляют собой объемные Geräte-Typ Device type Type de dispositif OLC-D1-S ...
Page 6
Verrouiller снижения к.п.д. компрессора от luste durch Über- oder Unterkompres- избыточного или недостаточного сжатия. Der Verdichter wird abgeschaltet, The discharge ports of BITZER screw The compressor is shut off, if the Le compresseur est arrêté des lors que le sion zu vermeiden. Нагнетательные окна винтовых wenn der Glas-Kegel länger als die...
Page 7
и разгрузка при пуске und Schaltkontakte switch contacts contacts de commutation Die HS.85-Modelle sind standard- HS.85 models are provided as a stan- В стандартном исполнении винтовые 33 bar (-20°C .. -10°C) Maximal zulässiger Druck Maximum allowable pressure Pression maximale admissible mäßig mit einer „Dualen Leistungs- dard with a “Dual Capacity Control”...
Wesentliche Konstruktionsmerkmale 2 Funktionen Significant design features are the 2 Functions 2 Fonctionnement Существенной особенностью конструкции sind die solide Dimensionierung sowie ro bust dimensioning as well as the является высокая точность изготовления, eine präzise Führung der Schieber- precise guidance of the slider ele- равно как и точное перемещение Das OLC-D1-S kann entweder das The OLC-D1-S can monitor either the Le OLC-D1-S peut contrôler soit le Elemente und des Steuerkolbens.
Der Schieber wird durch einen Hy- 2.2 Maximale Ölniveau-Überwa- The slider is controlled by a hydraulic 2.2 Monitoring of the maximum 2.2 Contrôle du niveau d'huile maxi- Золотник через шток жестко связан с chung level гидравлическим поршнем. При открытии draulikkolben gesteuert. Wenn das piston. If the valve CR4 is opened, the клапана CR4 начинает возрастать...
Page 10
Die Regelgröße kann z. B. die Luft- 2 Funktionen The control input can be e. g. the air 2 Functions 2 Fonctionnement Отслеживаемым параметром может быть, например температура воздуха или воды oder Wassertemperatur am Verdamp- or water temperature at the evaporator в испарителе, либо давление всасывания. fer oder der Saugdruck sein. or the suction pressure.
Page 11
Reduzierter Kältebedarf 2.2 Maximale Ölniveau-Überwa- Decreased cooling demand 2.2 Monitoring of the maximum 2.2 Contrôle du niveau d'huile maxi- Снижение потребности в охлаждении chung level Bei reduziertem Kältebedarf wird der A decreased cooling demand falls Если текущее значение отслеживаемого untere Schaltpunkt unterschritten below the lower break point (operating параметра опустится под нижнюю...
Page 12
Schaltpunkt wieder überschritten wird 2 Funktionen again (operating point D). The com- 2 Functions 2 Fonctionnement до тех пор, пока текущее значение (Betriebspunkt D). Damit ist der ein- pressor operates with decreased отслеживаемого параметра опять не gestellte Be reich wieder erreicht. Der cooling capacity. вернется в пределы установленного Das OLC-D1-S kann entweder das The OLC-D1-S can monitor either the Le OLC-D1-S peut contrôler soit le Verdichter arbeitet mit einer reduzier-...
Page 13
2.7 Gestufte Leistungsregelung 2.2 Maximale Ölniveau-Überwa- 2.7 Stepped capacity control 2.2 Monitoring of the maximum 2.2 Contrôle du niveau d'huile maxi- 2.7 Ступенчатое регулирование chung level производительности Diese Art der Leistungsregelung ist Elektrischer An schluss und Einbin - This type of capacity control is par- The electrical connection and its inte- Le raccordement électrique et l'incorpora- Этот способ регулирования холодо-...
Page 14
2.8 Verdichter aufstellen 2 Funktionen 2.8 Mounting the compressor 2 Functions 2 Fonctionnement 2.8 Монтаж компрессора Der halbhermetische Verdichter bildet The semi-hermetic compressor itself Полугерметичный винтовой компрессор Das OLC-D1-S kann entweder das The OLC-D1-S can monitor either the Le OLC-D1-S peut contrôler soit le in sich selbst eine Motor-Verdichter- provides a motor compressor unit.
Page 15
à la logique de commande dépen- Компрессоры серии HS.85 оснащены инно- Die HS.85-Baureihe ist mit einem neu The HS.85 series is equipped with a der Konzeption der jeweiligen Anlage on the design of the particular system. dent de la conception de l'installation en вационной, встроенной в корпус компрес...
6 Chapeau à visser Die Ölkühler-Leistung kann mit der The oil cooler capacity may be calcu- Рассчитывайте маслоохладитель, BITZER Software berechnet werden. lated by using the BITZER Software. используя BITZER Software. Abb. 1 Abmessungen und Aufbau Fig. 1 Dimensions and design Fig. 1 Dimensions et construction...
Page 17
Zusatzkühlung mit externem 2.2 Maximale Ölniveau-Überwa- Additional cooling by means of 2.2 Monitoring of the maximum 2.2 Contrôle du niveau d'huile maxi- Дополнительное охлаждение при chung level Ölkühler external oil cooler помощи внешнего маслоохладителя • Ölkühler in unmittelbarer Nähe zum Elektrischer An schluss und Einbin - •...
2 Funktionen - bei Ölvolumen von Kühler und • The bypass valve should have a 2 Functions 2 Fonctionnement - температура масла в охладителе Ölleitungen von mehr als 25 dm temperature responsive modulating падает ниже 20°С во время простоя, control function. The use of a sole- - объем масла в охладителе и • Das Bypass-Ventil sollte eine mo- Das OLC-D1-S kann entweder das The OLC-D1-S can monitor either the Le OLC-D1-S peut contrôler soit le...
Page 19
Luftgekühlte Ölkühler 2.2 Maximale Ölniveau-Überwa- Air-cooled oil cooler 2.2 Monitoring of the maximum 2.2 Contrôle du niveau d'huile maxi- Воздушный маслоохладитель chung level Elektrischer An schluss und Einbin - The electrical connection and its inte- Le raccordement électrique et l'incorpora- dung in die Steue rungs logik sind von gration into the control logic depend tion à...
Temperatur-Regelung durch thermo - 2 Funktionen Temperature control by thermostatic 2 Functions 2 Fonctionnement Регулирование температуры осуществля- statisches Zu- und Abschalten oder switching on and off or stepless ется термостатом-выключателем или stufenlose Drehzahl-Regelung des speed control of the cooler fan (see регулятором скорости вентилятора Das OLC-D1-S kann entweder das The OLC-D1-S can monitor either the Le OLC-D1-S peut contrôler soit le Kühler-Lüfters (Einstell-Temperatur...
Page 21
Thermosiphon-Ölkühlung 2.2 Maximale Ölniveau-Überwa- Thermosiphon oil cooling 2.2 Monitoring of the maximum 2.2 Contrôle du niveau d'huile maxi- Маслоохладительтермосифон chung level (Kältemittel-Kühlung) (cooling by refrigerant) (охлаждение хладагентом) Thermosiphon-Ölkühlung basiert auf Thermosiphon oil cooling is based Термосифонное охлаждение масла Elektrischer An schluss und Einbin - The electrical connection and its inte- Le raccordement électrique et l'incorpora- основывается на принципе циркуляции...
entweder direkt oder über den Samm- 2 Funktionen back to the condenser inlet, either 2 Functions 2 Fonctionnement Хладагент в виде двухфазной смеси ler zum Verflüssigereintritt zurück. (Bei directly or via the receiver. (Hereby, направляется обратно на вход конденса- Ausführung mit Sammler wird dabei in versions with receiver, the liquid тора (напрямую или через ресивер). (В...
Page 23
Pression maximale admissible 45 bar (-10°C .. 120°C) und spezifischen Angaben zu CSH85 well as the specific data on CSH85, Описанные там требования и специфи- gelten sinngemäß für die HS.85- apply analogously for the HS.85 ческие данные для CSH85 аналогичны Schutzart (montiert) Enclosure class (mounted) Classe de protection (monté) IP54 Baureihe.
Page 24
Einbettung in die Sicher heits - and incorporation into the safety de montage et de l'intégration dans la besondere Anforderungen an Viskosi- characteristics. BITZER released oils роторами. В связи с этим, к маслам kette. Falls sowohl das mini male wie chain. If the minimum and the maxi- chaîne de sécurité.
Page 25
Не разрешается без согласия BITZER Opto-elektronische Einheit wird als Opto-electronic unit is delivered as Le composant opto-électronique est livrée nicht ohne Zustimmung von BITZER without agreement from BITZER. смешивать различные масла. Это OLC-D1 ausgeliefert (siehe Seite 2, OLC-D1 (see page 2, figure 1, pos. 4) comme OLC-D1 (voir page 2, figure 1, gemischt werden.
диапазон производительности может werden soll, müssen zwei OLC-D1-S two OLC-D1-S devices must be même temps, deux OLC-D1-S doivent BITZER-Verbundtechnik wesentlich economic BITZER compound быть существенно расширен за счёт installiert werden. installed. être installés. erweitern. technology.
Page 27
Rohre dimensionieren 2.2 Maximale Ölniveau-Überwa- Dimensioning the pipes 2.2 Monitoring of the maximum 2.2 Contrôle du niveau d'huile maxi- Параметры трубопроводов chung level Die Rohrdimensionierung ist bei Kurz- Pipe dimensions for short circuits is Диаметр труб небольших холодильных kreisläufen meistens in der vorgege- mostly determined by the nominal контуров чаще всего подбирается по...
Systeme mit überflutetem 2 Funktionen Systems with flooded evaporator 2 Functions 2 Fonctionnement Системы с затопленным испарителем Verdampfer Der Einsatz überfluteter Verdampfer Das OLC-D1-S kann entweder das With HFC refrigerants and R22, The OLC-D1-S can monitor either the Le OLC-D1-S peut contrôler soit le Использование затопленных испа- erfordert bei HFKW-Kältemitteln und mini male oder das maximale Ölnive au...
Page 29
Aggregat aufbau und 2.2 Maximale Ölniveau-Überwa- Unit con struc tion and 2.2 Monitoring of the maximum 2.2 Contrôle du niveau d'huile maxi- Конструкция установки и прокладка chung level Rohrverle gung pipe lay out трубопроводов Auf Grund des niedrigen Schwin- Due to the low vibration level and the Как правило, ввиду низкого уровня...
folgenden Start gewährleistet. Außer- 2 Funktionen viscosity for the next start. Moreover, 2 Functions 2 Fonctionnement снижается до давления всасывания. Это уменьшает насыщение масла хладаге- dem werden Öl- und Kältemittel-Ver- this reliably prevents the migration нтом и тем самым обеспечивается lagerung in den Verdichter wirksam of oil and refrigerant into the com - Das OLC-D1-S kann entweder das The OLC-D1-S can monitor either the Le OLC-D1-S peut contrôler soit le...
Page 31
Expansionsventil und Verdampfer 2.2 Maximale Ölniveau-Überwa- Expansion valve and evaporator 2.2 Monitoring of the maximum 2.2 Contrôle du niveau d'huile maxi- ТРВ и испаритель chung level Expansionsventil und Verdampfer Expansion valve and evaporator have ТРВ и испаритель должны очень müs sen mit größter Sorgfalt aufei- to be tuned-in using utmost care. тщательно настраиваться на расчетный...
Page 32
Systeme mit hoher Kühlstellen- 2 Funktionen Systems with high cold space 2 Functions 2 Fonctionnement Системы с высокой температурой temperatur temperatures в охлаждаемом объеме Aufstellung des Verflüssigers im Freien Das OLC-D1-S kann entweder das Outdoor installation of condensers The OLC-D1-S can monitor either the Le OLC-D1-S peut contrôler soit le Установка конденсатора снаружи в...
Page 33
Außerdem wird ein Druckregler 2.2 Maximale Ölniveau-Überwa- Moreover the fitting of a pressure 2.2 Monitoring of the maximum 2.2 Contrôle du niveau d'huile maxi- Кроме того, рекомендуется устанавли- chung level unmittelbar nach dem Ölabscheider regulator directly after the oil separator вать регулятор давления сразу за empfohlen, um die Druckabsenkung is recommended to limit the pressure маслоотделителем, чтобы ограничить...
Page 34
Schutz gegen Kältemittelverlage- 2 Funktionen Protection against refrigerant migra- 2 Functions 2 Fonctionnement Защитные меры от миграции хлада rung bei langen Stillstandszeiten tion during long standstill periods гента в периоды длительных простоев Kältemittelverlagerung von der Hoch- Das OLC-D1-S kann entweder das Refrigerant migration from high to low The OLC-D1-S can monitor either the Le OLC-D1-S peut contrôler soit le Миграция хладагента со стороны...
Page 35
4.4 Verflüssiger-Druckregelung 2.2 Maximale Ölniveau-Überwa- 4.4 Condenser pres sure control 2.2 Monitoring of the maximum 2.2 Contrôle du niveau d'huile maxi- 4.4 Регулирование давления chung level конденсации Um bestmögliche Ölversorgung Elektrischer An schluss und Einbin - To guarantee the best oil supply The electrical connection and its inte- Le raccordement électrique et l'incorpora- Для обеспечения наилучшей подачи...
Page 36
4.5 Anlaufentlastung 2 Funktionen 4.5 Start unload ing 2 Functions 2 Fonctionnement 4.5 Разгрузка при пуске Durch den system-spezifischen Due to the system specific com- Благодаря особому протеканию процесса Das OLC-D1-S kann entweder das The OLC-D1-S can monitor either the Le OLC-D1-S peut contrôler soit le Kompressionsverlauf bei Schrauben- pression behaviour with screw com- сжатия в винтовых компрессорах высо-...
Page 37
4.7 Parallel compounding 4.7 Параллельное соединение 2.3 Technische Daten 2.3 Technical data 2.3 Données tech ni ques BITZER Schraubenverdichter der HS- BITZER screw compressors of the Винтовые компрессоры BITZER серии Serie eignen sich besonders gut für HS series are particularly suitable for HS особенно хорошо подходят для Geräte-Typ...
Page 38
2 Funktionen 2 Functions 2 Fonctionnement Das OLC-D1-S kann entweder das The OLC-D1-S can monitor either the Le OLC-D1-S peut contrôler soit le mini male oder das maximale Ölnive au minimum or the maximum oil level, niveau d'huile minimal soit le niveau über wachen, je nach Montage-Posi ti - depending on its mounting position d'huile maximal, dépendant de la position...
Page 39
2.2 Maximale Ölniveau-Überwa- 2.2 Monitoring of the maximum 2.2 Contrôle du niveau d'huile maxi- chung level Elektrischer An schluss und Einbin - The electrical connection and its inte- Le raccordement électrique et l'incorpora- dung in die Steue rungs logik sind von gration into the control logic depend tion à...
Page 40
12.2 & 12.3 and Le compresseur est arrêté des lors que le компрессоров см. в техническом wenn der Glas-Kegel länger als die 12.2 und 12.3 sowie BITZER prism sticks out of the oil longer than BITZER Software) temps pendant lequel le cône de verre описании маслоохладителей в...
Page 41
2.2 Contrôle du niveau d'huile maxi- 4.8 Работа с экономайзером (ECO) chung level Винтовые компрессоры серии HS.85 Die Schraubenverdichter der HS.85- The HS.85 series screw compressors уже в стандартом исполнении предусма- Serie sind bereits in Standard-Aus- Elektrischer An schluss und Einbin - are already provided for ECO opera- The electrical connection and its inte- Le raccordement électrique et l'incorpora-...
Page 42
Die Drucklage am ECO-Saugan- 2 Funktionen The pressure level at the ECO suction 2 Functions 2 Fonctionnement Уровень давления на входе в ECO schluss liegt auf einem ähnlichen point is similar to the intermediate примерно соответствует промежуточному Niveau wie der Zwischendruck bei pressure with 2-stage compressors. давлению в двухступенчатом Das OLC-D1-S kann entweder das The OLC-D1-S can monitor either the Le OLC-D1-S peut contrôler soit le...
Page 43
Der überhitzte Dampf wird am ECO- 2.2 Maximale Ölniveau-Überwa- The superheated vapour is taken 2.2 Monitoring of the maximum 2.2 Contrôle du niveau d'huile maxi- Перегретый газ затем поступает обратно в chung level Anschluss des Verdichters eingesaugt, in at the compressor’s ECO port, компрессор через ECO порт, смешивается mit dem vom Verdampfer geförder- mixed with the mass flow from the с основным потоком из испарителя и...
Page 44
je nach Betriebsbedingungen zu Re- 2 Funktionen vibrations in the ECO suction line 2 Functions 2 Fonctionnement условий эксплуатации, могут происходить sonanzschwingungen in der ECO- depending on certain operation резонансные вибрации на линии Saugleitung führen können. conditions. всасывания ECO. Das OLC-D1-S kann entweder das The OLC-D1-S can monitor either the Le OLC-D1-S peut contrôler soit le Deshalb wurde ein spezieller Pulsati- mini male oder das maximale Ölnive au...
Page 45
Ölleitung je nach Ölniveau im Verdich - pressor. Likewise, the oil circulation vanne magnétique dans la conduite d'hui- daten in BITZER Software: data in the BITZER Software: Для определения необходимой произво- ter angesteuert werden. Ebenso ist can also be controlled in parallel. le, suivant le niveau d'huile dans le com- •...
Page 46
Verdich ter schütz wird unter- geringer als bei leistungsgleichen The red LED at the face side of the (see BITZER Software data). This quement: la tension de commande du высокой степени переохлаждения brochen. Die rote LED auf der Stirn - Sys temen ohne Unterkühler (siehe...
8 Elektrischer Anschluss 8 Electrical connection 8 Collegamento elettrico 8.1 Motor-Ausführung 8.1 Motor design 8.1 Tipologia del motore elettrico Die Verdichter-Baureihen CSH65, The com pres sor series CSH65, Le serie di compressori CSH65, CSH75 e CSH75 und CSH85 sind standard- CSH75 and CSH85 are fit ted as stan - CSH85 sono dotate di serie con motori 2.2 Maximale Ölniveau-Überwa-...
5.2 Compressor protection device 2 Functions 2 Fonctionnement 5.2 Защитное устройство компрессора Die HS.85-Modelle enthalten als Stan- The HS.85 models are equipped with Компрессоры HS.85 серии оснащаются Das OLC-D1-S kann entweder das The OLC-D1-S can monitor either the Le OLC-D1-S peut contrôler soit le dard-Ausrüstung das Schutzgerät the protection device SE-E1.
SE-E1 ist verriegelt 2.2 Maximale Ölniveau-Überwa- SE-E1 is locked out 2.2 Monitoring of the maximum 2.2 Contrôle du niveau d'huile maxi- SEE1 заблокировано chung level Der Steuerstrom (11/14) ist unterbro- The control signal (11/14) is Управляющий сигнал (11/14) прерван, chen, die Lampe H1 leuchtet (Signal- interrupted, lamp H2 lights up светится лампа Н2 (сигнальный...
Page 50
SE-C2 – Überwachungsfunktion 2 Funktionen SE-C2 – Monitoring functions 2 Functions 2 Fonctionnement SEС2 – Контрольные функции Das SE-C2 (Option) überwacht unab- The SE-C2 monitors independantly SE-C2 контролирует независимо друг от hängig voneinander: Das OLC-D1-S kann entweder das from each other: The OLC-D1-S can monitor either the Le OLC-D1-S peut contrôler soit le друга: mini male oder das maximale Ölnive au...
Page 51
Das SE-C2 überwacht zusätzlich: 2.2 Maximale Ölniveau-Überwa- The SE-C2 also monitors: 2.2 Monitoring of the maximum 2.2 Contrôle du niveau d'huile maxi- SEС2 также контролирует: chung level • Schalthäufigkeit • Cycling rate • Частота включений - Es begrenzt den Zeitraum zwi- - It limits the time between two - Оно ограничивает время между...
Page 52
плавного пуска должны быть индиви- kette. Falls sowohl das mini male wie chain. If the minimum and the maxi- chaîne de sécurité. Pour surveiller le Abstimmung mit BITZER. BITZER. дуально согласованы с BITZER. das maximale Ölnive au über wacht mum oil level should be monitored, niveau d'huile minimal et maximal en werden soll, müssen zwei OLC-D1-S...
Page 53
2,5 A Компрессор Кабельные вводы Schaltleistung Switching capacity Puissance de commutation max. 300 VA HS.85 3 x M63 x 1,5 2 x M25 x 1,5 1 x M20 x 1,5 1 x M16 x 1,5 Verzögerungszeit (integriert) Delay time (integrated) Temporisation (integré)
Page 54
5.4 Auslegung von elektrischen 2 Funktionen 5.4 Selection of electrical 2 Functions 2 Fonctionnement 5.4 Подбор эл. компонентов Bauelementen components Das OLC-D1-S kann entweder das The OLC-D1-S can monitor either the Le OLC-D1-S peut contrôler soit le Motorschütze, Zuleitungen und Cables, contactors and fuses Провода, контакторы и...
Page 55
Einzel-Kompensation (Abb. 26) 2.2 Maximale Ölniveau-Überwa- Individual correction (Fig. 26) 2.2 Monitoring of the maximum 2.2 Contrôle du niveau d'huile maxi- Индивидуальная корректировка (рис. 26) chung level • Bei direkt am Motor angeschlosse- • With capacitors that are directly • Производится подключенными к мотору конденсаторами (без nen Kondensatoren (ohne Abschalt- connected with the motor (without Elektrischer An schluss und Einbin - The electrical connection and its inte-...
Page 56
Zentral-Kompensation (Abb. 27) 2 Funktionen Central correction (Fig. 27) 2 Functions 2 Fonctionnement Централизованная корректировка (Рис. 27) • Zur Auslegung müssen Anschluss- • When designing, connected loads • При проектировании следует Das OLC-D1-S kann entweder das werte und Betriebszeiten aller in- The OLC-D1-S can monitor either the and the operating times of all in- Le OLC-D1-S peut contrôler soit le учитывать присоединенные нагрузки,...
2.2 Maximale Ölniveau-Überwa- Achtung! 2.2 Monitoring of the maximum Attention! 2.2 Contrôle du niveau d'huile maxi- Внимание! chung level Unbedingt Ausführungs- und It is essential to observe the Необходимо строго следовать Auslegungs-Hinweise des Her- general design and layout основному проекту и инструкциям Elektrischer An schluss und Einbin - The electrical connection and its inte- Le raccordement électrique et l'incorpora- stellers der Kompensations-...
Page 58
Legende 2 Funktionen Legend 2 Functions 2 Fonctionnement Условные обозначения B1 ..Ölthermostat Á Oil thermostat Á B1 ..Масляный термостат Á Das OLC-D1-S kann entweder das The OLC-D1-S can monitor either the Le OLC-D1-S peut contrôler soit le B2 ..Steuereinheit Control unit B2 ..Блок управления mini male oder das maximale Ölnive au minimum or the maximum oil level, niveau d'huile minimal soit le niveau...
S1 ..Steuerschalter (ein / aus) 2.2 Maximale Ölniveau-Überwa- S1 ..On-off switch 2.2 Monitoring of the maximum 2.2 Contrôle du niveau d'huile maxi- S1 ..Пусковой выключатель chung level S2 ..Entriegelung S2 ..Fault reset S2 ..Сброс аварии "Motor- & Druckgastemp." "motor & discharge gas temp." «темп. мотора и газа на...
Page 60
2 Funktionen 2 Functions 2 Fonctionnement Stufenlose Leistungsregelung Infinite capacity control Плавное регулирование производительности Standard-Ausführung Standard version Das OLC-D1-S kann entweder das The OLC-D1-S can monitor either the Le OLC-D1-S peut contrôler soit le Стандартное исполнение mini male oder das maximale Ölnive au minimum or the maximum oil level, niveau d'huile minimal soit le niveau über wachen, je nach Montage-Posi ti -...
Page 61
2.2 Maximale Ölniveau-Überwa- 2.2 Monitoring of the maximum 2.2 Contrôle du niveau d'huile maxi- 4-stufige Leistungsregelung 4-step capacity control 4х ступенчатое регулирование chung level производительности Standard-Ausführung Standard version Стандартное исполнение Elektrischer An schluss und Einbin - The electrical connection and its inte- Le raccordement électrique et l'incorpora- dung in die Steue rungs logik sind von gration into the control logic depend tion à...
Page 62
2 Funktionen 2 Functions 2 Fonctionnement Stufenlose Leistungsregelung Infinite capacity control Плавное регулирование производительности optionale Ausführung mit SE-C2 optionai version with SE-C2 Das OLC-D1-S kann entweder das The OLC-D1-S can monitor either the Le OLC-D1-S peut contrôler soit le опциональное исполнение с SEC2 mini male oder das maximale Ölnive au minimum or the maximum oil level, niveau d'huile minimal soit le niveau über wachen, je nach Montage-Posi ti -...
Page 63
2.2 Maximale Ölniveau-Überwa- 2.2 Monitoring of the maximum 2.2 Contrôle du niveau d'huile maxi- 4-stufige Leistungsregelung 4-step capacity control 4х ступенчатое регулирование chung level производительности optionale Ausführung mit SE-C2 optional version with SE-C2 опциональное исполнение с SEC2 Elektrischer An schluss und Einbin - The electrical connection and its inte- Le raccordement électrique et l'incorpora- dung in die Steue rungs logik sind von gration into the control logic depend...
Page 64
ECO-Betrieb, 2 Funktionen ECO operation, 2 Functions 2 Fonctionnement Номенклатура выпускаемых Работа с ECO, датчиком уровня Ölniveau-Überwachung und Oil level switch and компрессоров масла и подогревателями Heizungen Heaters Das OLC-D1-S kann entweder das The OLC-D1-S can monitor either the Le OLC-D1-S peut contrôler soit le mini male oder das maximale Ölnive au minimum or the maximum oil level, niveau d'huile minimal soit le niveau über wachen, je nach Montage-Posi ti -...
Page 65
Einschalt-Verzögerung bei ECO- 2.2 Maximale Ölniveau-Überwa- Cut in delay with ECO operation 2.2 Monitoring of the maximum 2.2 Contrôle du niveau d'huile maxi- Задержка включения ECO chung level Betrieb (Pfad 31) (path 31) (дорожка 31) The control unit F12 must ensure Управляющее устройство экономайзера Die Steuereinheit F12 muss sicherstel- Elektrischer An schluss und Einbin - The electrical connection and its inte- Le raccordement électrique et l'incorpora-...
Page 66
Abpumpschaltung 2 Funktionen Pump down system 2 Functions 2 Fonctionnement Система вакуумирования Automatische Abpumpschaltung Das OLC-D1-S kann entweder das Automatic pump down system The OLC-D1-S can monitor either the Le OLC-D1-S peut contrôler soit le Автоматическая система mini male oder das maximale Ölnive au minimum or the maximum oil level, вакуумирования...
Page 67
Die Prinzipschaltbilder zeigen Steue- 2.2 Maximale Ölniveau-Überwa- The schematic diagrams show control 2.2 Monitoring of the maximum 2.2 Contrôle du niveau d'huile maxi- На принципиальных эл. схемах показаны chung level rungsbeispiele für automatische und examples for automatic and single примеры автоматической и однократной einmalige Abpumpschaltung (in ver- pump down system (in a simplified систем вакуумирования (упрощённые...
Page 68
2 Funktionen Achtung! 2 Functions Attention! 2 Fonctionnement Внимание! Gefahr von Motorschaden durch Risk of motor damage due to Опасность повреждения мотора из- zu hohe Schalthäufigkeit! excessive cycling rates. за высокой частоты включений! Das OLC-D1-S kann entweder das The OLC-D1-S can monitor either the Le OLC-D1-S peut contrôler soit le Einstellwerte des Druckschalters Adjust the pressure switch (F15) Соответственно настраивайте реле...
Page 69
Die folgende Tabelle gibt einen Über- Parallelver bund möglich. The following table gives an overview d'huile dans des compresseurs en blick über die verfügbaren Typen der over the available types of the HS.85 parallèle est également possible. В следующей таблице представлена HS.85-Serie*: series*: номенклатура выпускаемых моделей...
Page 70
2 Funktionen Technische Daten 2 Functions Technical data 2 Fonctionnement Технические данные Das OLC-D1-S kann entweder das The OLC-D1-S can monitor either the Le OLC-D1-S peut contrôler soit le Rohranschlüsse Verdichter- Motor- Förder- Förder- Gewicht Leistungs- Motor-An- max. max. Anlaufstrom mini male oder das maximale Ölnive au minimum or the maximum oil level, niveau d'huile minimal soit le niveau version...
Page 71
Daten für Zubehör und Ölsorten 2.2 Maximale Ölniveau-Überwa- Data for accessories and oil types 2.2 Monitoring of the maximum 2.2 Contrôle du niveau d'huile maxi- Данные по акссесуарам и типам масла chung level • Leistungsregler: • Capacity control: • Регулятор производительности: 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz Elektrischer An schluss und Einbin -...
Page 72
2 Funktionen Einsatzgrenzen 2 Functions Application limits 2 Fonctionnement 8 Einsatzgrenzen 8 Application limits 8 Limites d'application Области применения Das OLC-D1-S kann entweder das The OLC-D1-S can monitor either the Le OLC-D1-S peut contrôler soit le mini male oder das maximale Ölnive au minimum or the maximum oil level, niveau d'huile minimal soit le niveau R134a CR 100%...
Huiles pour machines frigorifiques alle / all / toutes Maximale Verflüssigungstemperatur Maximum condensing temperature Максимальная температура конденсации kann eingeschränkt sein, siehe may be limited, see BITZER Software. может быть ограничена, см. BITZER Zulässige Umgebungstemperatur Allowable ambient temperature Température ambiante admissible -30 .. +60°C BITZER Software. Software.
OLC-D1-S devices must be même temps, deux OLC-D1-S doivent прессора с выбором индивидуальных Eingabewerte steht die BITZER Soft- installiert werden. our BITZER Software is available as a installed. être installés. данных следует использовать BITZER ware zur Verfügung (als CD-ROM oder CD-ROM or can be downloaded from Software (программа доступна на CD-...
внимание обусловленные практикой Unterkühlers und auf stabilen Betrieb Verdampfer ein Magnetventil in der of the injection valve in the BITZER depending on the oil level in the com- évaporateur noyé, de commander une требования к подбору переохладителя des Einspritzventils wurde als BITZER Ölleitung je nach Ölniveau im Verdich -...
Page 76
Das OLC-D1-S öffnet dann den Aus - These settings are saved when the contact and the circuit locks out elec- Эти настройки сохраняются после beim Schließen der BITZER Software gangs kon takt und die Schaltung ver- BITZER Software is closed. tronically: The control voltage to the Le OLC-D1-S ouvre alors le contact de закрытия BITZER Software.
Page 77
9.2 Verdichter mit der BITZER 2.2 Maximale Ölniveau-Überwa- 9.2 Select the compressor by 2.2 Monitoring of the maximum 2.2 Contrôle du niveau d'huile maxi- 9.2 Подбор компрессора с помощью chung level Software auswählen BITZER Software BITZER Software • Hauptmenü H Elektrischer An schluss und Einbin - •...
Page 78
9.3 Leistungsdaten eines Verdich- 2 Funktionen 9.3 Determine compressor 2 Functions 2 Fonctionnement 9.3 Определение данных по ters mit der BITZER Software performance data using the производительности компрессора ermitteln BITZER Software с помощью BITZER Software Das OLC-D1-S kann entweder das The OLC-D1-S can monitor either the Le OLC-D1-S peut contrôler soit le...
Betriebspunkt in Einsatzgrenz- 2.2 Maximale Ölniveau-Überwa- Operating point in application limits 2.2 Monitoring of the maximum 2.2 Contrôle du niveau d'huile maxi- Рабочая точка в области chung level Diagramm diagram применения • g aufrufen. • Hit l • Выберите «п ». renzen imits ределы Elektrischer An schluss und Einbin - The electrical connection and its inte- Le raccordement électrique et l'incorpora-...
Page 80
Leistungstabellen ausgeben 2 Funktionen Export performance tables 2 Functions 2 Fonctionnement Вывод таблиц производительности • t aufrufen. • Hit t • Выберете «т ». abellen ables аблицы Das OLC-D1-S kann entweder das Die leere l erscheint The OLC-D1-S can monitor either the The blank p Le OLC-D1-S peut contrôler soit le В окне высветится бланк «т...
Page 81
Typenblätter ausgeben 2.2 Maximale Ölniveau-Überwa- Export data sheets 2.2 Monitoring of the maximum 2.2 Contrôle du niveau d'huile maxi- Вывод данных chung level • Im Hauptmenü v • Select c in main • Выберите в erDichtertyp ompressor moDel модель компрессора auswählen. menu.
Page 82
• Auswahl aufheben: 2 Funktionen • Cancel selection: 2 Functions 2 Fonctionnement • Отмена подбора: Auf ausgewählten Parameter Click on the chosen parameter. Нажмите на выбранный параметр. klicken. Das OLC-D1-S kann entweder das • Default selection (fig. 34): The OLC-D1-S can monitor either the Le OLC-D1-S peut contrôler soit le • Подбор по умолчанию (рис. 36): •...
Page 83
Polynome ausgeben 2.2 Maximale Ölniveau-Überwa- Export polynomials 2.2 Monitoring of the maximum 2.2 Contrôle du niveau d'huile maxi- Вывод полиномов chung level • Im Hauptmenü v • Select c in the • Выберите в главном erDichtertyp ompressor moDel модель компрессора auswählen. main menu. меню.
Page 84
9.4 Zubehör für einen bestimmten 2 Funktionen 9.4 Selecting the accessories for 2 Functions 2 Fonctionnement 9.4 Выбор дополнительного Verdichter auswählen a certain compressor оборудования Das OLC-D1-S kann entweder das The OLC-D1-S can monitor either the Le OLC-D1-S peut contrôler soit le •...
Page 85
Technische Daten 2.2 Maximale Ölniveau-Überwa- Technical data 2.2 Monitoring of the maximum 2.2 Contrôle du niveau d'huile maxi- Технические данные chung level Im Register D sind die technischen In the register D the technical data Во вкладе «д » приведены aten анные Daten des ausgewählten Zubehörs of the selected accessory is listed.
Page 86
10 Maßzeichungen 2 Funktionen 10 Dimensional drawings 2 Functions 2 Fonctionnement 10 Чертежи с указанием размеров Das OLC-D1-S kann entweder das The OLC-D1-S can monitor either the Le OLC-D1-S peut contrôler soit le HS.8551 .. HS.8571 mini male oder das maximale Ölnive au minimum or the maximum oil level, niveau d'huile minimal soit le niveau über wachen, je nach Montage-Posi ti -...
Page 87
2.2 Maximale Ölniveau-Überwa- 2.2 Monitoring of the maximum 2.2 Contrôle du niveau d'huile maxi- chung level HSN8591 Elektrischer An schluss und Einbin - The electrical connection and its inte- Le raccordement électrique et l'incorpora- dung in die Steue rungs logik sind von gration into the control logic depend tion à...
Page 88
2 Funktionen Schwerpunkte 2 Functions Centers of gravity 2 Fonctionnement 11 Центры тяжести Das OLC-D1-S kann entweder das The OLC-D1-S can monitor either the Le OLC-D1-S peut contrôler soit le mini male oder das maximale Ölnive au minimum or the maximum oil level, niveau d'huile minimal soit le niveau über wachen, je nach Montage-Posi ti - depending on its mounting position...
à la logique de commande dépen- одинаковых, параллельно соединённых BITZER Software auswählt werden. der Konzeption der jeweiligen Anlage may be selected by the BITZER on the design of the particular system. dent de la conception de l'installation en компрессоров могут быть подобраны с Software. See chapter 9.4.
Page 90
Maßzeichungen 2 Funktionen Dimensional drawings 2 Functions 2 Fonctionnement Чертежи с указанием размеров Das OLC-D1-S kann entweder das The OLC-D1-S can monitor either the Le OLC-D1-S peut contrôler soit le OA4088 mini male oder das maximale Ölnive au minimum or the maximum oil level, niveau d'huile minimal soit le niveau über wachen, je nach Montage-Posi ti - depending on its mounting position...
Page 91
2.2 Maximale Ölniveau-Überwa- 2.2 Monitoring of the maximum 2.2 Contrôle du niveau d'huile maxi- chung level OA14011 Elektrischer An schluss und Einbin - The electrical connection and its inte- Le raccordement électrique et l'incorpora- dung in die Steue rungs logik sind von gration into the control logic depend tion à...
Page 92
Technische Daten 2 Funktionen Technical data 2 Functions 2 Fonctionnement Технические данные Das OLC-D1-S kann entweder das The OLC-D1-S can monitor either the Le OLC-D1-S peut contrôler soit le Gewicht Maximale Ölfüllung Behälter-Inhalt (gesamt) Ölheizung mini male oder das maximale Ölnive au minimum or the maximum oil level, niveau d'huile minimal soit le niveau Type...
Page 93
12.2 Wassergekühlte Ölkühler 2.2 Maximale Ölniveau-Überwa- 12.2 Water-cooled oil coolers 2.2 Monitoring of the maximum 2.2 Contrôle du niveau d'huile maxi- 12.2 Водяные маслоохладители chung level Leistungsdaten Performance data Данные по производительности Elektrischer An schluss und Einbin - The electrical connection and its inte- Le raccordement électrique et l'incorpora- dung in die Steue rungs logik sind von gration into the control logic depend...
Page 94
Maßzeichnungen 2 Funktionen Dimensional drawings 2 Functions 2 Fonctionnement Чертежи с указанием размеров Das OLC-D1-S kann entweder das The OLC-D1-S can monitor either the Le OLC-D1-S peut contrôler soit le OW401 & OW501 mini male oder das maximale Ölnive au minimum or the maximum oil level, niveau d'huile minimal soit le niveau 4 a / 3 b 1 7 6...
Page 95
12.3 Luftgekühlte Ölkühler 2.2 Maximale Ölniveau-Überwa- 12.3 Air-cooled oil coolers 2.2 Monitoring of the maximum 2.2 Contrôle du niveau d'huile maxi- 12.3 Воздушные маслоохладители chung level Leistungsdaten Elektrischer An schluss und Einbin - Performance data The electrical connection and its inte- Le raccordement électrique et l'incorpora- Данные по производительности...
Page 96
Maßzeichnungen 2 Funktionen Dimensional drawings 2 Functions 2 Fonctionnement Чертежи с указанием размеров OL200 / OL300 Das OLC-D1-S kann entweder das The OLC-D1-S can monitor either the Le OLC-D1-S peut contrôler soit le mini male oder das maximale Ölnive au minimum or the maximum oil level, niveau d'huile minimal soit le niveau 7 8 7 / 8 0 3 S c h r a d e r - V e n t i l...
Page 97
12.4 Zubehör für Ölkreislauf 2.2 Maximale Ölniveau-Überwa- 12.4 Accessories for oil circuit 2.2 Monitoring of the maximum 2.2 Contrôle du niveau d'huile maxi- 12.4 Аксессуары для масляного chung level контура Technische Daten Elektrischer An schluss und Einbin - Technical data The electrical connection and its inte- Le raccordement électrique et l'incorpora- Технические данные...
Page 98
Maßzeichnungen 2 Funktionen Dimensional drawings 2 Functions 2 Fonctionnement Чертежи с указанием размеров Zubehör für Ölabscheider Accessories for oil separatort Аксессуары для маслоотделителя Das OLC-D1-S kann entweder das The OLC-D1-S can monitor either the Le OLC-D1-S peut contrôler soit le Ölheizung mini male oder das maximale Ölnive au minimum or the maximum oil level, niveau d'huile minimal soit le niveau Oil heater...
Page 99
2.2 Maximale Ölniveau-Überwa- 2.2 Monitoring of the maximum 2.2 Contrôle du niveau d'huile maxi- chung level Elektrischer An schluss und Einbin - The electrical connection and its inte- Le raccordement électrique et l'incorpora- Ölniveauwächter dung in die Steue rungs logik sind von gration into the control logic depend tion à...
Need help?
Do you have a question about the HS.85 and is the answer not in the manual?
Questions and answers