Download Print this page

FIP VKD PVC-C Manual page 158

Advertisement

Smontaggio
(DN 250-300)
1) Togliere il tappo di protezione
(13) e svitare la vite (14) con le
rondelle (11-15)
2) Estrarre lo stelo (16) e il disco
(10)
3) Sfilare la guarnizione (7) dal cor-
po (1)
4) Rimuovere l'anello Seeger (18)
e le bussole guida (5-3) con la
rondella (2)
5) Estrarre la bussola inferiore (5)
6) Rimuovere le guarnizioni (4–17)
Montaggio
(DN 250-300)
1) Calzare la guarnizione primaria
(7) sul corpo (1)
2) Inserire le guarnizioni (4) e la
rondella (6) sulle bussole (5)
3) Inserire le guarnizioni (17) sullo
stelo (16); inserire sullo stelo la
bussola superiore (5), la bussola
(3), la rondella (2) e fissarle con
il Seeger (18)
4) Inserire le guarnizioni (19-9)
sulle rondelle anifrizione (8)
5) Posizionare le rondelle (8) nelle
sedi del disco (10), e il disco
all'interno del corpo (1) dopo
aver lubrificato la guarnizione (7)
6) Inserire lo stelo (16) passante
attraverso corpo e disco
7) Posizionare dal basso la bussola
inferiore (5)
8) Avvitare le vite (14) con le
rondelle (11-15) e posizionare il
tappo di protezione (13)
Nota
É consigliabile nelle operazioni di
montaggio, lubrificare le guarnizioni
in gomma. A tale proposito si ricor-
da la non idoneità all'uso degli oli
minerali, che sono aggressivi per la
gomma EPDM.
FK PVC-C
Disassembly
(DN 250-300)
1) Remove the protection cap (13)
and unscrew the screw (14) with
the washers (11-15)
2) Pull out the shaft (16) and the
disc (10)
3) Take out the primary liner (7)
from the body (1)
4) Remove the Seeger ring ( 18)
and the bushes (5-3) with the
washer (2)
5) Pull out the the lower bush (5)
6) Remove the O-rings (4-17)
Assembly
(DN 250-300)
1) Place the primary liner (7) on the
body (1)
2) Insert the O-rings (4) and the
washer (6) on the bushes (5)
3) Position the O-rings (17) on the
shaft (16), insert on the shaft
the upper bush (5), the bush (3),
the washer (2) and block them
with the Seeger ring (18)
4) Position the the O-rings (19-9)
on the antifriction washers (8)
5) Insert the antifriction washers
(8) in the disc housings (10),
and then the disc in the body (1)
after having lubricate the gasket
(7)
6) Pass the shaft throught the body
and disc
7) Position from the bottom the
lower bush (5)
8) Tighten the screw (14) with the
washers (11-15) and place the
protection cap (13)
Note
When assembling the valve compo-
nents, it is advisable to lubricate the
O-rings. Do not use mineral oils as
they attack EPDM rubber.
Démontage
(DN 250-300)
1) Enlever le chapeau de protection
(13) et dévisser la vis (14) avec
les rondelles (11-15)
2) Enlever la tige (16) et le disque
(10)
3) Sortir la manchette (7) du corps
(1)
4) Enlever la bague Seeger (18) et
les douilles (5-3) avec la rondelle
(2)
5) Sortir la douille inférieure (5)
6) Enlever les joints (4-17)
Montage
(DN 250-300)
1) Placer la manchette (7) sur le
corps (1)
2) Insérer les joints (4) et la rondel-
le (6) sur les douilles (5)
3) Insérer les joints (17) sur la tige
(16); insérer la douille supérieure
(5) sur la tige, puis l'autre douille
(3), la rondelle (2) et bloquer
avec la bague Seeger (18)
4) Insérer les joints (19-9) sur les
rondelles anti-friction (8)
5) Positionner les rondelles (8) sur
le disque (10) et le disque à
l'intérieur du corps (1) après
avoir lubrifié le joint (7)
6) Insérer la tige passante à travers
le corps (1) et le disque (10)
7) Positionner la douille (5) par le
coté inférieur
8) Visser la vis (14) avec les rondelles
(11-15) et positionner le chapeau
de protection (13)
Note
Avant l'opération de montage, nous
vous conseillons de lubrifier les joints
en caoutchouc avec de la graisse à
base de silicone.
Nous vous rappelons que les
huiles minéraux, agressif pour le
caoutchouc éthylène propylène,sont
déconseillées.
188
Demontage
(DN 250-300)
1) Schutzkappe (13) entfernen,
Schraube (14) und Scheiben (11-
15) lösen
2) Welle (16) herausziehen und
Scheibe (10) entfernen
3) Dichtung (7) aus dem Gehäuse
(1) entfernen
4) Seeger-Ring (18) und die
Buchsen (5-3) mit der Scheibe
(2) entfernen
5) Die untere Buchse (5) herauszie-
hen
6) O-Ringe (4-17) entfernen
Montage
(DN 250-300)
1) Die kombinierte Auskleidung/
Dichtung (7) in das Gehäuse (1)
einsetzen.
2) Die O-Ringe (4) und die Scheibe
(6) auf die Buchsen (5) positio-
nieren
3) Die O-Ringe (17) auf der Welle
(16) positionieren; die obere
Buchse (5), die Buchse (3) die
Scheibe (22) positionieren und
sie mit dem Seeger-Ring (18)
arretieren
4) Die O-Ringe (19-9) auf den
Gleitringen (8) einsetzen
5) Positionieren die Scheiben (8)
in den Scheibensitz (10), die
Dichtung (7) etwas schmieren
und die Scheibe in das Gehäuse
(1) setzen
6) Die Welle (16) durch das
Gehäuse und die Scheibe führen
7) Die untere Buchse (5) von unten
positionieren
8) Die Schraube (14) und Scheiben
(11-15) befestigen Schutzkappe
(13) anbringen
Hinweis
Bei der Montage ist es ratsam
die Gummidichtungen zu schmie-
ren. Dabei ist zu beachten, dass
Mineralöle nicht geeignet sind, da
diese EPDM- Gummi schädigen.

Advertisement

loading

Related Products for FIP VKD PVC-C