Download Print this page

FIP VKD PVC-C Manual page 126

Advertisement

3) Svitare il supporto della guarnizio-
ne (10) con la maniglia-attrezzo
delle valvole VXE (fornita come
accessorio) (Fig 2).
4) Rimuovere tutti i componenti interni
5) Eseguire la manutenzione necessaria
6) Ricomporre la valvola seguendo
l'esploso delle pagine seguenti
7) Serrare il supporto della guarnizione
(10) con l'ausilio della maniglia-
attrezzo (fig. 2) o tramite la chiave
dinamometrica Easytorque in accor-
do alle coppie di chiusura indicate
sulle istruzioni fornite con la stessa;
in questo modo si assicura l'instal-
lazione e il funzionamento ottimale
della valvola (fig. 3).
Nota:
è consigliabile nelle operazioni di
montaggio,lubrificare le guarnizioni
in gomma. A tale proposito si ricor-
da la non idoneità all'uso degli oli
minerali, che sono aggressivi per la
gomma EPDM.
Kit Easytorque
Tutte le operazioni di installazione e
manutenzione possono essere ese-
guite anche con il Kit Easytorque.
Per maggiori dettagli consultare la
sezione dedicata KIT EASYTORQUE.
SXE PVC-C
3) Unscrew the Ball seat support (10)
by means the Easyfit tool (sup-
plied as accessory) (fig. 2).
4) Remove all internal components
5) Carry out the necessary mainte-
nance
6) Reassemble the valve following
the exploded view on the follow-
ing pages
7) Screw the ball seat support (10) by
means the Easyfit tool (fig. 2) or
by means the Easytorque wrench
key in accordance to the tighten-
ing torque values indicated on the
instruction of the Easytorque kit
(Fig 3).
Fig. 2
Note:
When assembling the valve compo-
nents, it is advisable to lubricate the
O-rings. Do not use mineral oils as
they attack EPDM rubber.
Easytorque Kit
Installation and maintenance op-
erations can be also done with
Easytorque Kit.
For further details please visit the
dedicated section EASYTORQUE KIT
3) Dévisser le support (10) avec la
poignée-outil de la VXE (fourni
comme accessoire) (fig. 2)
4) Retirez tous les composants
internes
5) Effectuer la manutention néces-
saires
6) Remonter la vanne selon les
instructions qui vous pouvez lire
dans le pages suivantes
7) Fermer le support (10) avec la
poignée-outil de la VXE (fig. 2) ou
avec la clé Easytorque selon les
paires de près indiquée dans les
instructions (Fig 3).
Fig. 3
Note:
Avant l'opération de montage, nous
vous conseillons de lubrifier les joints
en caoutchouc. Nous vous rappelons
que les huiles minérales, agressives
pour le caoutchouc éthylènepropylène
(EPDM), sont déconseillées.
Kit Easytorque
Toutes operations d'installation et
manutention peuvent être éfféctuées
aussi avec le Kit Easytorque.
Pour plusieurs détails visitez la sec-
tion dédiée KIT EASYTORQUE
156
3) Lösen Sie den Dichtungsträger
(10) mit dem Griff-Werkzeug der
VXE-Armatur (fig. 2).
4) Entfernen Sie alle internen
Komponenten
5) Führen Sie die notwendige
Wartungsarbeiten
6) Bauen Sie die Armatur durch die
folgenden Schritte
7) Schrauben Sie den Dichtungsträger
(10) mit Hilfe von dem Griff-
Werkzeug oder mit dem Einsatz
der Easytorque Schlüssel
(fig. 3) mit den vorgegebe-
nen Anzugsmomente (siehe
Betriebsanleitung Easytorque);
so können die optimalen
Betriebsparameter der Armatur
erreicht werden.
Hinweis:
Bei der Montage ist es ratsam
die Gummidichtungen zu schmie-
ren. Dabei ist zu beachten, dass
Mineralöle nicht geeignet sind, da
diese EPDM- Gummi schädigen.
Easytorque Kit
Alle Montage-und Wartungsarbeiten
können durch den Easytorque Kit
durchgeführt werden.
Für weitere Details überprüfen Sie
das Kapitel KIT EASYTORQUE.

Advertisement

loading