17.Open the paper feeder right cover (24).
17.Ouvrir le couvercle droit du bureau papier
(24).
17.Abra la cubierta derecha del alimentador de
papel (24).
17.Die rechte Abdeckung (24) des Papiere-
inzugs öffnen.
17.Aprire il pannello destro (24) dell'unità di ali-
mentazione della carta.
17.打开供纸盒的右部盖板 (24)。
17.급지대 우측커버 (24) 를 엽니다 .
17.ペーパーフィーダーの右カバー (24) を開く。
8
S
2
24
18.Insert the intermediate paper conveying unit
(S) in order of 1 to 2 on the illustration.
18.Insérer l'unité de transport du papier inter-
médiaire (S) en suivant l'ordre 1 à 2 indiqué
sur l'illustration.
18.Inserte la unidad de transporte de papel
intermedia (S) siguiendo el orden de 1 a 2
de la ilustración.
18.Die eingesetzte Papierfördereinheit (S) in
der in der Abbildung gezeigten Reihenfolge
1 bis 2 einbauen.
18.Inserire l'unità intermediale di trasporto carta
(S) da 1 a 2 sull'illustrazione.
18.将中间搬运单元 (S) 按如图所示先插入①,
再插到②。
18.중간반송 유니트 (S) 를 일러스트 와 같
이 ① , ②의 순으로 삽입합니다 .
18.中間搬送ユニット (S) をイラストのように
①から②の順で挿入する。
1
19.Secure the intermediate paper conveying
unit (S) with the 2 S Tite screw M4 × 8 (W).
19.Fixer l'unite de transport du papier intermedi-
aire (S) a l'aide des 2 Vis S Tite M4 × 8 (W).
19.Asegure la unidad de transporte de papel
intermedia (S) con los 2 Tornillo S Tite M4 ×
8 (W)
19.Die eingesetzte Papierfordereinheit (S) mit
den 2 S-Tite-Schraube M4 × 8 (W) sichern.
19.Fissare l'unita intermediale di trasporto carta
(S) con le 2 Vite S Tite M4 × 8 (W).
19.使用 2 颗紧固型 S 螺丝 M4 ×8(W) 来固定
中间搬运单元 (S)。
19.나사 M4×8S 타이트 (W) 2 개로 중간반송유
니트 (S) 를 고정합니다 .
19.ビス M4×8S タイト (W)2 本で中間搬送ユ
ニット (S) を固定する。
S
W(M4x8)