Adjusting The Center Line - Kyocera TASKalfa 6501i Service Manual

Hide thumbs Also See for TASKalfa 6501i:
Table of Contents

Advertisement

Adjusting the center line

Check the deviation between the center (1) of a correct image (a) and the
center (2) of a test pattern.
<Reference value> Wthin ± 2.0 mm
1.Set the maintenance mode U034. Select LSU Out Left and Cassette5.
Réglage de l'axe
Vérifier la déviation entre l'axe (1) d'une image correcte (a) et l'axe (2)
d'une forme d'essai.
<Valeur de référence> ±2,0 mm max.
1.Passer au mode maintenance U034. Sélectionner LSU Out Left et
Cassette5.
Ajuste de la línea central
Compruebe la desviación entre el centro (1) de una imagen correcta (a) y
el centro (2) de un patrón de prueba.
<Valor de referencia> Dentro de ± 2,0 mm
1.Entre en el modo de mantenimiento U034. Seleccione LSU Out Left y
Cassette5.
Einstellen der Mittenlinie
Überprüfen Sie die Abweichung zwischen der Mitte (1) eines korrekten
Bilds (a) und der Mitte (2) eines Prüfmusters.
<Bezugswert> Innerhalb ± 2,0 mm
1.Stellen Sie den Wartungsmodus U034 ein. Wählen Sie LSU Out Left
und Cassette5.
Regolazione della linea centrale
Controllare la deviazione tra il centro (1) di un'immagine corretta (a) e il
centro (2) di un modello di prova.
<Valore di riferimento> Entro ± 2,0 mm
1.Impostare la modalità manutenzione U034. Selezionare LSU Out Left
e Cassette5.
中心线调节
确认标准图像 (a) 的中心位置 (1) 与测试图案的中心位置 (2) 的偏移。
< 标准值 >±2.0mm 以内
1.设置维修模式 U034, 选择 LSU Out Left、 Cassette5。
센터라인 조정
적정화상 (a) 의 센터 (1) 와 테스트패턴의 센터 (2) 의 차이를 확인합니다 .
<기준치> ±2.0mm 이내
1.메인터넌스 모드 U034 을 세트하고 LSU Out Left, Cassette5 를 선택
합니다 .
センターライン調整
適正画像 (a) のセンター(1) とテストパターンのセンター(2) のずれを確
認する。 ずれが基準値外の場合は調整をおこなう。
<基準値> ±2.0mm 以内。
1.メンテナンスモード U034 をセットし、 LSU Out Left、 Cassette5 を選択
する。
1
2
a
2
c
b
2.Adjust the values.
Test pattern (b): Increase the setting value.
Test pattern (c): Decrease the setting value.
3.Press the Start key to confirm the setting value.
2.Régler les valeurs.
Mire d' essai (b): Augmentez la valeur de réglage.
Mire d' essai (c): Diminuez la valeur de réglage.
3.Appuyer sur la touche de Start pour confirmer la valeur de réglage.
2.Ajuste los valores.
Patrón de prueba (b): Aumente el valor de configuración.
Patrón de prueba (c): Reduzca el valor de configuración.
3.Pulse la tecla de Start para confirmar el valor de configuración.
2.Die Werte einstellen.
Testmuster (b): Den Einstellwert erhöhen.
Testmuster (c): Den Einstellwert verringern.
3.Den Einstellwert durch Drücken der Start-Taste bestätigen.
2.Regolare i valori.
Modello di prova (b): Aumentare il valore dell'impostazione.
Modello di prova (c): Diminuire il valore dell'impostazione.
3.Premere il tasto di Start per confermare il valore dell'impostazione.
2.调整设定值。
测试图案 (b) : 调高设定值。
测试图案 (c) : 调低设定值。
3.按 Start 键, 以确定设定值。
2.설정치를 조정합니다 .
테트스 패턴 (b) : 설정치를 높입니다 .
테스트 패턴 (c) : 설정치를 내립니다 .
3.시작키를 누르고 설정치를 확인합니다 .
2.設定値を調整する。
テストパターン (b) : 設定値を上げる。
テストパターン (c) : 設定値を下げる。
3.スタートキーを押し、 設定値を確定する。
21

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Taskalfa 8001i

Table of Contents