Electriques Et Schema De Cablage; Und Schaltplan; Componenti Elettrici E Schema Elettrico; Componentes Y Esquema Eléctrico - Yamaha WR250F(W) Owner's Service Manual

Table of Contents

Advertisement

COMPOSANTS ELECTRIQUES ET SCHEMA DE CABLAGE
PARTIE ELECTRIQUE
N.B.:
Cette section est destinée aux personnes possédant des connaissances et des compétences de base pour l'entretien des motos Yamaha
(par ex.: concessionnaires Yamaha, techniciens d'entretien, etc.). Les personnes non qualifiées ne doivent entreprendre les opérations
d'inspection, de réglage, de démontage ou de remontage que s'ils se réfèrent à ce manuel. Sinon, ils pourraient engendrer des problè-
mes d'entretien et des dommages mécaniques.
COMPOSANTS ELECTRIQUES ET SCHEMA DE CABLAGE
COMPOSANTS ELECTRIQUES
1 Phare
2 Ecran multifonction
3 Coupe-circuit du moteur
4 Contacteur d'embrayage
5 Diode
6 Diode du relais de démarreur
ELEKTRISCHE ANLAGE
HINWEIS:
Dieser Abschnitt ist für Personen, die über grundlegende Kenntnisse und Fähigkeiten in der Wartung von Yamaha-Motor-
rädern verfügen (z.B.: Yamaha-Händler, Wartungspersonal etc.). Personen mit geringen Kenntnissen und Fähigkeiten
über Wartungsarbeiten wird empfohlen, keine Inspektionen, Einstellungen, Demontagen durchzuführen und Montagen
nur mit Hilfe dieses Handbuchs vorzunehmen. Es könnten sonst Wartungsprobleme und mechanische Schäden auftreten.
ELEKTRISCHE BAUTEILE UND SCHALTPLAN
ELEKTRISCHE BAUTEILE
1 Scheinwerfer
2 Multifunktionsanzeige
3 Motorstoppschalter
4 Kupplungsschalter
5 Diode
6 Starter-Relais-Diode
IMPIANTO ELETTRICO
NOTA:
Questo paragrafo è rivolto a coloro che possiedono già conoscenze e competenze di base relative alla manutenzione di motocicli
Yamaha (p.es. concessionari Yamaha, tecnici della manutenzione, ecc.). Alle persone con scarse conoscenze e competenze in materia
di manutenzione si consiglia di non eseguire alcun intervento di ispezione, regolazione, smontaggio o rimontaggio facendo esclusiva-
mente riferimento al presente manuale. Ciò potrebbe comportare problemi di manutenzione e danni meccanici.

COMPONENTI ELETTRICI E SCHEMA ELETTRICO

COMPONENTI ELETTRICI
1 Faro
2 Display multifunzione
3 Interruttore di arresto motore
4 Interruttore della frizione
5 Diodo
6 Diodo del relè del motorino
di avviamento
SISTEMA ELÉCTRICO
NOTA:
Esta sección está dirigida a los usuarios que tienen conocimientos y habilidades básicos referentes al mantenimiento de
motocicletas Yamaha (p.ej., distribuidores Yamaha, ingenieros de mantenimiento, etc.) Recomendamos que los usuarios
con pocos conocimientos y habilidades referentes al mantenimiento no inspeccionen, ajusten, desmonten ni vuelvan a
montar sólo tomando este manual como referencia. Puede provocar problemas de mantenimiento y daños mecánicos.
COMPONENTES Y ESQUEMA ELÉCTRICO
COMPONENTES ELÉCTRICOS
1 Faro
2 Visor multifunción
3 Interruptor de paro del
motor
4 Interruptor del embrague
5 Diodo
6 Diodo del relé de arranque
ELEKTRISCHE BAUTEILE UND SCHALTPLAN
COMPONENTI ELETTRICI E SCHEMA ELETTRICO
COMPONENTES Y ESQUEMA ELÉCTRICO
7 Capteur de position de
papillon des gaz
8 Relais de démarreur
9 Fusible
0 Relais de coupe-circuit de
démarrage
A Boîtier CDI
7 Drosselklappensensor
8 Starter-Relais
9 Sicherung
0 Anlasssperrelais
A Zündbox
B Rücklicht
7 Sensore posizione farfalla
8 Relè del motorino di
avviamento
9 Fusibile
0 Relè di interruzione del
circuito di avviamento
A Unità CDI
7 Sensor de posición del
acelerador
8 Relé de arranque
9 Fusible
0 Relé de corte del circuito
de arranque
A Unidad CDI
7 - 2
B Feu arrière
C Contacteur de point mort
D Démarreur
E Alternateur avec rotor à
aimantation permanente
F Redresseur/régulateur
G Bobine d'allumage
C Leerlaufschalter
D Startermotor
E Lichtmaschine
F Gleichrichter/Regler
G Zündspule
H Zündkerze
B Luce posteriore
C Interruttore folle
D Motorino d'avviamento
E Magnete AC
F Raddrizzatore/regolatore
G Bobina di accensione
H Candela d'accensione
B Piloto trasero
C Interruptor de luz de punto
muerto
D Motor de arranque
E Magneto CA
F Rectificador/regulador
G Bobina de encendido
+
ELEC
H Bougie
I Contacteur du démarreur
J Contacteur à clé
K Capteur de vitesse
L Batterie
I Starterschalter
J Zündschalter
K Geschwindigkeitssensor
L Batterie
I Interruttore dell'avviamento
J Interruttore di accensione
K Sensore velocità
L Batteria
H Bujía
I Interruptor de arranque
J Interruptor principal
K Sensor de velocidad
L Batería
1
2
3
4
5
6
7

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Wr250f

Table of Contents