Yamaha WR250F(W) Owner's Service Manual page 677

Table of Contents

Advertisement

ZUSAMMENBAU UND MONTAGE
Vorderrad
1.
Montieren:
• Lager (links) 1
• Distanzstück 2
• Lager (rechts) 3
• Dichtring 4
New
HINWEIS:
• Lager und Dichtringlippe bei der
Montage
mit
Lithiumseifenfett
bestreichen.
• Eine
Steckschlüssel-Nuss
demselben Durchmesser wie dem
Lager-Laufring verwenden.
• Das Lager auf der linken Seite ist
zuerst einzubauen.
• Den Dichtring so einbauen, dass
die
Herstellerbeschriftung
Teilenummer nach außen gerichtet
ist.
ACHTUNG:
Nicht auf den Innenlaufring des
Lagers einwirken. Das Werkzeug
lediglich am Außenlaufring anset-
zen.
2.
Montieren:
• Bremsscheibe 1
• Bremsscheiben-Schraube 2
12 Nm (1,2 m · kg, 8,7 ft · lb)
HINWEIS:
Die Schrauben schrittweise über
Kreuz festziehen.
3.
Montieren:
• Distanzhülse 1
HINWEIS:
Die Dichtringlippen mit Lithiumsei-
fenfett bestreichen.
4.
Montieren:
• Geschwindigkeitssensor 1
HINWEIS:
• Die Geschwindigkeitssensor-Dich-
tringlippe
mit
Lithiumseifenfett
bestreichen.
• Beim Einsetzen des Geschwindig-
keitssensors in die Radnabe dar-
auf
achten,
dass
die
Mitnehmerklauen a in die entspre-
chenden Nuten b eingreifen.
RUOTA ANTERIORE E POSTERIORE
RUEDA DELANTERA Y RUEDA TRASERA
MONTAGGIO E INSTALLAZIONE
Ruota anteriore
1.
Installare:
• Cuscinetto (sinistro) 1
• Distanziatore 2
• Cuscinetto (destro) 3
• Paraolio 4
NOTA:
• Applicare grasso a base di sapone di
litio al cuscinetto e al labbro del para-
olio quando li si installa.
mit
• Utilizzare un alloggiamento che corri-
sponda al diametro esterno della pista
del cuscinetto.
• Per prima cosa installare il lato sini-
stro del cuscinetto.
• Installare il paraolio con i contrassegni
oder
o i numeri identificativi del produttore
rivolti verso l'esterno.
ATTENZIONE:
Non colpire la pista interna del cusci-
netto. Il contatto è ammissibile solo
con la pista esterna.
2.
Installare:
• Disco freno 1
• Bullone (disco freno) 2
12 Nm (1,2 m · kg, 8,7 ft · lb)
NOTA:
Serrare i bulloni in sequenza in modo
incrociato.
3.
Installare:
• Collarino 1
NOTA:
Applicare il grasso a base di sapone di
litio sul labbro del paraolio.
4.
Installare:
• Sensore velocità 1
NOTA:
• Applicare il grasso a base di sapone di
litio sul labbro del paraolio del sensore
velocità.
• Assicurarsi che le due sporgenze a
del mozzo ruota siano ingranate con le
due fessure b nel sensore velocità.
beiden
VORDER- UND HINTERRAD
New
6 - 14
CHAS
MONTAJE E INSTALACIÓN
Rueda delantera
1.
Instalar:
• Cojinete (izquierda) 1
• Espaciador 2
• Cojinete (derecha) 3
• Junta de aceite 4
NOTA:
• Aplique grasa de jabón de litio al
cojinete y al labio de la junta de
aceite.
• Utilice un casquillo que coincida
con el diámetro exterior de la guía
del cojinete.
• Se debe montar primero el lado
izquierdo del cojinete.
• Instale la junta de aceite con las
marcas o números del fabricante
hacia fuera.
ATENCION:
No golpee la guía interior del coji-
nete. Solo debe haber contacto
con la guía exterior.
2.
Instalar:
• Disco de freno 1
• Tornillo (disco de freno) 2
12 Nm (1,2 m · kg, 8,7 ft · lb)
NOTA:
Apriete los tornillos por etapas y en
zigzag.
3.
Instalar:
• Casquillo 1
NOTA:
Aplique grasa de jabón de litio al
labio de la junta de aceite.
4.
Instalar:
• Sensor de velocidad 1
NOTA:
• Aplique grasa de jabón de litio al
labio de la junta de aceite del sen-
sor de velocidad.
• Verifique que los dos salientes a
del cubo de rueda estén acoplados
con las dos ranuras b del sensor
de velocidad.
New

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Wr250f

Table of Contents