Chasis; Fahrwerk; Parte Ciclistica - Yamaha WR250F(W) Owner's Service Manual

Table of Contents

Advertisement

FAHRWERK

HYDRAULISCHE BREMSANLAGE
ENTLÜFTEN
WARNUNG
Die Bremshydraulik in folgenden
Fällen entlüften:
• Die Anlage wurde zerlegt.
• Ein
Bremsschlauch
gelöst oder erneuert.
• Der Flüssigkeitsstand ist sehr
niedrig.
• Die Bremse funktioniert nicht
einwandfrei.
Eine nicht korrekt durchgeführte
Entlüftung kann die Bremsleis-
tung beeinträchtigen.
1.
Demontieren:
• Vorratsbehälter-Deckel
• Membran
• Schwimmer (Vorderradbremse)
• Protektor (Hinterradbremse)
2.
Ablassen:
• Bremsflüssigkeit
È Vorn
É Hinten
Arbeitsvorgang für die Entlüf-
tung:
a. Den Vorratsbehälter mit der
empfohlenen Bremsflüssigkeit
auffüllen.
b. Die Membran einsetzen. Dar-
auf achten, dass keine Flüssig-
keit verschüttet wird und dass
der Vorratsbehälter nicht über-
läuft.
c. Einen durchsichtigen Kunst-
stoffschlauch 2 fest an der
Bremssattel-Entlüftungs-
schraube 1 anschließen.
d. Das freie Schlauchende in
einen Auffangbehälter führen.
e. Den
Bremshebel
langsam betätigen.
f. Den entsprechenden Brems-
hebel betätigen. Den Bremshe-
bel kräftig betätigen und in
dieser Stellung halten.
g. Die Entlüftungsschraube lok-
kern, woraufhin der Hebel sich
bis auf den Anschlag zubewegt.
h. Sobald
der
Hebel
Anschlag erreicht hat, die Ent-
lüftungsschraube
festziehen
und dann den Hebel loslassen.
Entlüftungsschraube:
6 Nm
(0,6 m • kg, 4,3 ft • lb)
i. Die Schritte (e) bis (h) so lange
wiederholen, bis keine Luft-
bläschen mehr im Kunststoff-
schlauch zu sehen sind.

PARTE CICLISTICA

SPURGO ARIA SISTEMA
FRENANTE
AVVERTENZA
Spurgare il circuito dei freni se:
• Il sistema è stato disassemblato.
• Uno dei tubi del freno è stato allen-
wurde
tato o rimosso.
• Il livello del liquido freni è molto
basso.
• Il funzionamento del freno è difet-
toso.
Se non si spurga correttamente il
sistema frenante, può verificarsi una
pericolosa perdita di efficienza della
frenata.
1.
Togliere:
• Coperchio pompa del freno
• Diaframma
• Galleggiante serbatoio
(freno anteriore)
• Protezione (freno posteriore)
2.
Spurgare:
• Liquido dei freni
È Anteriore
É Posteriore
Operazioni per lo spurgo dell'aria:
a. Aggiungere al serbatoio il liquido
freni corretto.
b. Installare il diaframma. Atten-
zione a non versare in alcun modo
il liquido o a non far traboccare il
liquido dal serbatoio.
c. Collegare strettamente il tubo di
plastica chiaro 2 alla vite di
spurgo della pinza 1.
d. Posizionare l'altra estremità del
tubo in un recipiente.
e. Azionare lentamente la leva o il
pedale del freno diverse volte.
f. Tirare la leva o premere il pedale.
mehrmals
Mantenere la leva o il pedale in
posizione.
g. Allentare la vite di spurgo e por-
tare la corsa della leva o del
pedale verso il limite.
h. Avvitare la vite di spurgo quando
si raggiunge il limite della leva o
del pedale, quindi rilasciare la
leva o il pedale.
den
Vite di spurgo:
i. Ripetere le operazioni dalla (e)
alla (h) fino all'eliminazione delle
bolle d'aria dal sistema.
PARTE CICLISTICA
6 Nm
(0,6 m • kg, 4,3 ft • lb)
3 - 78
FAHRWERK
INSP
ADJ

CHASIS

CHASIS
PURGA DE AIRE DEL SISTEMA
DE FRENOS
ADVERTENCIA
Debe purgar el sistema de frenos
si:
• El sistema ha sido desmontado.
• Se ha soltado o extraído un tubo
de freno.
• El nivel de líquido de frenos está
muy bajo.
• El freno funciona mal.
Si el sistema de frenos no se
purga de forma adecuada se
puede producir una peligrosa pér-
dida de rendimiento de los frenos.
1.
Extraer:
• Tapa de la bomba de freno
• Diafragma
• Flotador del depósito
(freno delantero)
• Protector (freno trasero)
2.
Purgar:
• Líquido de frenos
È Delantero
É Trasero
Procedimiento de purga:
a. Añada líquido de frenos del
tipo adecuado al depósito.
b. Instale el diafragma. Evite
derramar líquido de frenos o
que rebose el depósito.
c. Acople firmemente el tubo de
plástico transparente 2 al tor-
nillo de purga de la pinza 1.
d. Coloque el otro extremo del
tubo en un recipiente.
e. Accione lentamente la maneta
o el pedal de freno varias
veces.
f. Apriete la maneta de freno o
pise el pedal. Mantenga la
maneta o el pedal en esa posi-
ción.
g. Afloje el tornillo de purga y deje
que la maneta o el pedal se
desplacen hasta su límite.
h. Apriete el tornillo de purga
cuando la maneta o el pedal
hayan llegado a su límite; en
ese momento suelte la maneta
o el pedal.
Tornillo de purga:
6 Nm
(0,6 m • kg, 4,3 ft • lb)
i. Repita los pasos (e) a (h) hasta
eliminar las burbujas de aire
del sistema.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Wr250f

Table of Contents