Yamaha WR250F(R) Owner's Service Manual page 711

Hide thumbs Also See for WR250F(R):
Table of Contents

Advertisement

3.
Montieren:
• Distanzhülse 1
(am Übertragungshebel 2)
HINWEIS:
Molybdändisulfidfett auf Distanzhül-
sen und den Dichringlippen auftra-
gen.
4.
Montieren:
• Übertragungshebel 1
• Schraube
(Übertragungshe-
bel) 2
• Unterlegcheibe 3
• Mutter (Übertragungshebel) 4
80 Nm (8,0 m · kg, 58 ft · lb)
(am Umlenkhebel 5)
HINWEIS:
Molybdändisulfidfett auf die Schrau-
be auftragen.
5.
Montieren:
• Umlenkhebel 1
• Schraube (Umlenkhebel) 2
• Unterlegscheibe 3
• Mutter (Umlenkhebel) 4
(an der Schwinge)
HINWEIS:
• Molybdändisulfidfett
Schraube auftragen.
• Die Mutter noch nicht festziehen.
6.
Montieren:
• Schwinge 1
• Schwingenachse 2
85 Nm (8,5 m · kg, 61 ft · lb)
HINWEIS:
• Molybdändisulfidfett
Schwingenachse auftragen.
• Die Schwingenachse von der rech-
ten Seite einsetzen.
7.
Kontrollieren:
• Seitliches Spiel der Hinterrad-
schwinge a
Freies Spiel besteht → Druck-
lager ersetzen.
• Vertikale
Beweglichkeit
Schwinge b
Schwergängigkeit/Festsitzen/
raube Stellen → Lager, Buch-
sen und Hülsen schmieren
oder erneuern.
3.
Installare:
• Collarino 1
Sulla biella 2.
NOTA:
Applicare grasso al disolfuro di molib-
deno sul collarino e sui labbri dei parao-
lio.
4.
Installare:
• Biella 1
• Bullone (biella) 2
• Rondella 3
• Dado (biella) 4
Sulla leva di rinvio 5.
NOTA:
Applicare grasso al disolfuro di molib-
deno sul bullone.
5.
Installare:
• Leva di rinvio 1
• Bullone (leva di rinvio) 2
• Rondella 3
• Dado (leva di rinvio) 4
Sul forcellone oscillante.
NOTA:
auf
die
• Applicare grasso al disolfuro di molib-
deno sul bullone.
• Non stringere ancora il dado.
6.
Installare:
• Forcellone oscillante 1
• Albero snodato 2
NOTA:
auf
die
• Applicare grasso al disolfuro di molib-
deno sull'albero snodato.
• Inserire l'albero snodato dal lato
destro.
7.
Controllare:
• Gioco laterale del forcellone
oscillante a
Esiste gioco → Sostituire il cusci-
netto di spinta.
der
• Movimento verso l'alto e verso il
basso del forcellone oscillante b
Movimento
stenza/punti rugosi → Ingrassare
o sostituire i cuscinetti, le boccole
e i collarini.
FORCELLONE OSCILLANTE
PALANCA OSCILANTE
80 Nm (8,0 m · kg, 58 ft · lb)
85 Nm (8,5 m · kg, 61 ft · lb)
non
agevole/resi-
5 - 134
SCHWINGE
CHAS
3.
Instalar:
• Casquillo 1
A la biela 2.
NOTA:
Aplique grasa de disulfuro de molib-
deno en el casquillo, y los labios del
retén de aceite.
4.
Instalar:
• Biela 1
• Perno (biela) 2
• Arandela 3
• Tuerca (biela) 4
80 Nm (8,0 m · kg, 58 ft · lb)
Al brazo intermedio 5.
NOTA:
Aplique grasa de disulfuro de molib-
deno en el perno.
5.
Instalar:
• Brazo intermedio 1
• Perno (brazo intermedio) 2
• Arandela 3
• Tuerca (brazo intermedio) 4
A la palanca oscilante.
NOTA:
• Aplique grasa de disulfuro de
molibdeno en el perno.
• No apriete la tuerca todavía.
6.
Instalar:
• Palanca oscilante 1
• Eje de articulación 2
85 Nm (8,5 m · kg, 61 ft · lb)
NOTA:
• Aplique grasa de disulfuro de
molibdeno en el eje de articula-
ción.
• Inserte el eje de articulación desde
el lado derecho.
7.
Comprobar:
• Juego del lado de la palanca
oscilante a
Existe juego libre → Reempla-
zar el cojinete de la rosca.
• Movimiento hacia arriba y
hacia debajo de la palanca
oscilante b
Movimiento poco suave/Liga-
dura/Superficies ásperas →
Engrasar o reemplazar los
cojinetes, los manguitos y los
casquillos.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Wr250f

Table of Contents