Yamaha WR250F(R) Owner's Service Manual page 363

Hide thumbs Also See for WR250F(R):
Table of Contents

Advertisement

Schwimmerhöhe
1.
Messen:
• Schwimmerhöhe a
Unvorschriftsmäßig → Einstel-
len.
Schwimmerhöhe
8,0 mm (0,31 in)
Arbeitsschritte
• Vergaser auf den Kopf stellen.
HINWEIS:
• Den Vergaser langsam umdre-
hen und die Messung erst vor-
nehmen, wenn Nadelventil und
Schwimmerhebel fluchten.
• In waagerechter Stellung übt
der Schwimmer Druck auf das
Nadelventil aus, was die Mes-
sung fälscht.
• Mit
einer
Schieblehre
Abstand zwischen Schwimmer-
kammer-Paßfläche
Schwimmer-Oberkante messen.
HINWEIS:
Der Schwimmerhebel sollte das
Nadelventil
lediglich
nicht niederdrücken.
• Entspricht die Schwimmerhöhe
nicht dem Sollwert, Ventilsitz
und Nadelventil kontrollieren.
• Falls defekt, beide Teile erneu-
ern.
• Falls in Ordnung, Schwimmer-
höhe durch leichtes Biegen des
Schwimmerhebels b einstel-
len.
• Schwimmerhöhe erneut kontrol-
lieren.
Schwimmer
1.
Kontrollieren:
• Schwimmer 1
Beschädigung → Erneuern.
Choke-Schieber
1.
Kontrollieren:
• Kaltstarter-Tauchkolben 1
• Heißstarter-Tauchkolben 2
Verschleiß/Beschädigung
Erneuern.
Altezza galleggiante
1.
Misurare:
• Altezza galleggiante a
Fuori specifica → Regolare.
Altezza galleggiante:
Fasi per la misurazione e la
regolazione:
• Mantenere il carburatore in posi-
zione eretta.
NOTA:
• Inclinare lentamente il carburatore
in direzione opposta, quindi misu-
rare quando la valvola a spillo si
allinea con il braccetto del galleg-
giante.
• Se il carburatore si trova in posi-
zione orizzontale il peso del gal-
leggiante spinge la valvola a spillo
den
con
errata.
und
• Misurare la distanza tra la superfi-
cie accoppiata della vaschetta e la
parte superiore del galleggiante uti-
lizzando un calibro a corsoio.
berühren,
NOTA:
Il braccetto del galleggiante deve
poggiare sulla valvola a spillo senza
comprimerla.
• Se l'altezza del galleggiante è fuori
specifica, controllare la sede e lo
spillo della valvola.
• Se uno dei due è usurato, sostituirli
entrambi.
• Se entrambi sono a posto, regolare
l'altezza del galleggiante piegando
la linguetta b sul galleggiante.
• Ricontrollare l'altezza del galleg-
giante.
Galleggiante
1.
Ispezionare:
• Galleggiante 1
Danni → Sostituire.
Stantuffo dell'avviamento
1.
Ispezionare:
• Stantuffo
freddo 1
• Stantuffo dell'avviamento a caldo
2
Usura/danno → Sostituire.
CARBURATORE
CARBURADOR
8,0 mm (0,31 in)
conseguente
misurazione
dell'avviamento
4 - 38
VERGASER
ENG
Altura del flotador
1.
Medir:
• Altura del flotador a
Fuera de especificaciones →
Ajustar.
Altura del flotador:
8,0 mm (0,31 in)
Pasos de medición y ajuste:
• Sujete el carburador con la
parte de arriba hacia abajo.
NOTA:
• Incline despacio el carburador
en dirección opuesta y después
realice la medición cuando la
válvula de aguja esté alineada
con el brazo del flotador.
• Si el carburador esté nivelado,
el peso del flotador empujará
hacia adentro la válvula de
aguja, dando como resultado
una medición incorrecta.
• Mida la distancia entre la super-
ficie engranada de la cámara de
flotación y la parte superior del
flotador con un calibre de nonio.
NOTA:
El brazo del flotador debe estar
apoyado sobre la válvula de
aguja, pero no debe comprimirla.
• Si la altura del flotador no está
dentro de especificaciones, ins-
peccione el asiento de la vál-
vula y la válvula de aguja.
• Si cualquiera de los dos está
desgastado, reemplace ambas
piezas.
• Si ambos están correctos, ajus-
te la altura del flotador doblan-
do la lengüeta del mismo b.
• Vuelva a comprobar la altura
del flotador.
Flotador
1.
Inspeccionar:
• Flotador 1
Daños → Reemplazar.
Empujador del arrancador
1.
Inspeccionar:
a
• Empujador de arranque en frío
1
• Empujador de arranque en
caliente 2
Desgaste/daños → Reempla-
zar.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Wr250f

Table of Contents