Yamaha YZ250F(W) Owner's Service Manual page 583

Yz series
Table of Contents

Advertisement

3.
Monter:
• Entretoise épaulée 1
Sur la bielle 2.
N.B.:
Appliquer de la graisse au bisulfure de
molybdène sur l'entretoise épaulée et les
lèvres des bagues d'étanchéité.
4.
Monter:
• Bielle 1
• Boulon (bielle) 2
• Rondelle 3
• Ecrou (bielle) 4
80 Nm (8,0 m · kg, 58 ft · lb)
Sur le bras relais 5.
N.B.:
Appliquer de la graisse au bisulfure de
molybdène sur le boulon.
5.
Monter:
• Bras relais 1
• Boulon (bras relais) 2
• Rondelle 3
• Ecrou (bras relais) 4
Sur le bras oscillant.
N.B.:
• Appliquer de la graisse au bisulfure de
molybdène sur la circonférence du
boulon et la partie filetée.
• Ne pas encore serrer l'écrou.
6.
Monter:
• Bras oscillant 1
• Boulon-pivot 2
85 Nm (8,5 m · kg, 61 ft · lb)
N.B.:
• Appliquer de la graisse au bisulfure de
molybdène sur le boulon-pivot.
• Insérer le boulon-pivot du côté droit.
7.
Contrôler:
• Jeu latéral du bras oscillant a
Jeu → Remplacer le roulement de
butée.
• Mouvement de bas en haut du
bras oscillant b
Mouvement
irrégulier/coince-
ment/rugosités → Graisser ou
remplacer les roulements, les
bagues et les entretoises épaulées.
BRAS OSCILLANT
FORCELLONE OSCILLANTE
3.
Montieren:
• Distanzhülse 1
(am Übertragungshebel 2)
HINWEIS:
Molybdändisulfidfett auf die Distanz-
hülse und Dichtringlippen auftragen.
4.
Montieren:
• Übertragungshebel 1
• Übertragungshebel-Schraube
2
• Beilagscheibe 3
• Übertragungshebel-Mutter 4
80 Nm (8,0 m · kg, 58 ft · lb)
(am Umlenkhebel 5)
HINWEIS:
Molybdändisulfidfett auf die Schraube
auftragen.
5.
Montieren:
• Umlenkhebel 1
• Umlenkhebel-Schraube 2
• Beilagscheibe 3
• Umlenkhebel-Mutter 4
(an der Schwinge)
HINWEIS:
• Molybdändisulfidfett auf Schrau-
benschaft und -gewinde auftragen.
• Die Mutter noch nicht festziehen.
6.
Montieren:
• Schwinge 1
• Schwingenachse 2
85 Nm (8,5 m · kg, 61 ft · lb)
HINWEIS:
• Molybdändisulfidöl auf die Schwin-
genachse auftragen.
• Die Schwingenachse von der rech-
ten Seite durchstekken.
7.
Kontrollieren:
• Schwingen-Seitenspiel a
Spiel vorhanden → Drucklager
erneuern.
• Funktion b der Schwinge
Schwergängig/stockend/fest
→ Lager/Buchsen und Dis-
tanzhülsen schmieren/erneu-
ern.
5 - 59
SCHWINGE
CHAS
3.
Installare:
• Collarino 1
Sulla biella 2.
NOTA:
Applicare il grasso al disolfuro di molib-
deno al collarino e ai labbri del paraolio.
4.
Installare:
• Biella 1
• Bullone (biella) 2
• Rondella 3
• Dado (biella) 4
80 Nm (8,0 m · kg, 58 ft · lb)
Sul braccio di rinvio 5.
NOTA:
Applicare il grasso al disolfuro di molib-
deno sul bullone.
5.
Installare:
• Braccio di rinvio 1
• Bullone (braccio di rinvio) 2
• Rondella 3
• Dado (braccio di rinvio) 4
Sul forcellone oscillante.
NOTA:
• Applicare il grasso al disolfuro di
molibdeno sulla circonferenza e sulla
parte filettata del bullone.
• Non serrare ancora il dado.
6.
Installare:
• Forcellone oscillante 1
• Albero di articolazione 2
85 Nm (8,5 m · kg, 61 ft · lb)
NOTA:
• Applicare il grasso al disolfuro di
molibdeno sull'albero di articolazione.
• Inserire l'albero di articolazione dal
lato destro.
7.
Controllare:
• Gioco laterale del forcellone
oscillante a
Presenza di gioco → Sostituire
supporto reggispinta.
• Movimento verso l'alto e verso il
basso del forcellone oscillante b
Movimento non uniforme/bloc-
chi/punti ruvidi → Lubrificare o
sostituire i cuscinetti, le bussole e
i collarini.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Yz250f 2006Yz250fv 2006Yz250f

Table of Contents