Yamaha YZ250F(W) Owner's Service Manual page 243

Yz series
Table of Contents

Advertisement

REGLAGE DE LA FORCE D'AMORTISSEMENT A LA DETENTE DE L'AMORTISSEUR ARRIERE
REGOLAZIONE DELLA FORZA DI SMORZAMENTO IN ESTENSIONE DELL'AMMORTIZZATORE
5.
Serrer:
• Contre-écrou
6.
Monter:
• Cadre arrière
32 Nm (3,2 m · kg, 23 ft · lb)
REGLAGE DE LA FORCE
D'AMORTISSEMENT A LA
DETENTE DE L'AMORTISSEUR
ARRIERE
1.
Régler:
• Force
d'amortissement
détente
En tournant le dispositif de
réglage 1.
Plus dur a → Augmenter la force
d'amortissement à la détente.
(Visser le dispositif de réglage 1.)
Plus mou b → Diminuer la force
d'amortissement à la détente.
(Dévisser le dispositif de réglage 1.)
Plage de réglage
Maximum
Minimum
dévissé de 20
Position complè-
déclics (par rap-
tement vissée
port à la position
maximum)
• POSITION STANDARD:
Position à laquelle le dispositif de
réglage est dévissé du nombre de
déclics spécifié par rapport à la posi-
tion complètement vissée. (Ce qui ali-
gne le repère a du dispositif de
réglage avec le repère b du support.)
Position standard:
Dévissé d'environ 8
déclics
* Dévissé d'environ 7
déclics
* EUROPE
ATTENTION:
Ne pas forcer le dispositif de réglage
au-delà des positions minimum ou
maximum. Cela pourrait l'endomma-
ger.
ZUGSTUFEN-DÄMPFUNGSKRAFT DES FEDERBEINS EINSTELLEN
5.
Festziehen:
• Sicherungsmutter
6.
Montieren:
• Rahmenheck
32 Nm (3,2 m · kg, 23 ft · lb)
ZUGSTUFEN-DÄMPFUNGSKRAFT
DES FEDERBEINS EINSTELLEN
1.
Einstellen:
• Zugstufen-Dämpfungskraft
(durch Verdrehen der Einstell-
schraube 1)
à
la
Härter a → Zugstufen-Dämp-
fungskraft erhöhen. (Einstell-
schraube 1 hineindrehen.)
Weicher b → Zugstufen-Dämp-
fungskraft reduzieren. (Ein-
stellschraube 1
herausdrehen.)
Einstellbereich
Maximal
Vollständig
hineingedreht
• STANDARD-EINSTELLUNG:
Die Einstellschraube völlig hinein-
drehen und dann um die vorge-
schriebene Anzahl Raststellungen
herausdrehen. (Die Körnermarkie-
rung a auf der Einstellschraube
muss mit der entsprechenden
Gegenmarkierung b fluchten.)
Standard-einstellung:
Ca. 8. Raststellung
* Ca. 7. Raststellung
* EUROPE
ACHTUNG:
Den
Einstellmechanismus
über die Minimal- oder Maxi-
maleinstellung hinausdrehen, um
diesen nicht zu beschädigen.
POSTERIORE
Minimal
20. Raststel-
lung (aus der
Maximalstel-
lung)
nie
3 - 37
INSP
ADJ
5.
Serrare:
• Controdado
6.
Installare:
• Telaio posteriore
32 Nm (3,2 m · kg, 23 ft · lb)
REGOLAZIONE DELLA FORZA DI
SMORZAMENTO IN ESTENSIONE
DELL'AMMORTIZZATORE
POSTERIORE
1.
Regolare:
• Forza di smorzamento in esten-
sione
Ruotando il dispositivo di regola-
zione 1.
Rigido a → Aumentare la forza di
smorzamento in estensione. (Avvi-
tare il dispositivo di regolazione 1.)
Morbido b → Diminuire la forza di
smorzamento in estensione. (Svi-
tare il dispositivo di regolazione 1.)
Entità della regolazione
Massimo
Minimo
20 scatti verso
l'esterno (a par-
Avvitamento
tire dalla posi-
completo
zione di avvita-
mento massimo)
• POSIZIONE STANDARD:
Posizione ritratta rispetto alla posi-
zione di avvitamento completo del
numero indicato di scatti verso
l'esterno. (Allinea il riferimento pun-
zonato a sul dispositivo di regola-
zione con il riferimento punzonato b
sulla staffa.)
Posizione standard:
Circa 8 scatti verso
l'esterno
* Circa 7 scatti verso
l'esterno
* EUROPE
ATTENZIONE:
Non forzare il dispositivo di regola-
zione oltre il valore minimo o massimo
del punto di regolazione. Il dispositivo
potrebbe danneggiarsi.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Yz250f 2006Yz250fv 2006Yz250f

Table of Contents