Download Print this page

Craftsman 25084 Instruction Manual page 65

Advertisement

8. Storage.
8. Aufbewahrung.
8. Rangement.
8. Conservaci6n.
(_The
following steps should be taken when mowing season
IS over:
Clean the entire
machine,
especially
underneath the
cutting unit cover.
Touch up all chipped paint surfaces
in order to avoid
corrosion.
Change engine oil.
Drain the fuel tank. Start the engine and allow it to run until
it is out of fuel.
Remove the spark plug and pour one table spoon of
engine oil into the cylinder. Pull the engine over in order
to distribute the oil. Return the spark plug.
Remove the battery. Recharge and store it in a cool, dry
place. Protect the battery from low temperatures.
The machine should be stored indoors in a dry, dust-free
place.
WARNING!
Never use gasoline when cleaning. Use degreasing deter-
gent and warm water instead.
Service
When ordering, we need the following information:
Date of purchase, model, type and serial number of the
mower. Always use original spare parts. Contact your local
dealer of distributor for warranty service and repairs.
_)
Nach Saisonende sollten folgende Massnahmen
ergriffen werden:
Die gesamte Maschine reinigen, besonders unter den
M&hdeckel.
Lacksch_iden ausbessem, um Rostangdff zu vermeiden.
Motor61 auswechseln.
Den Kraffstofftank entleeren. Den Motorstarten und laufen
lassen, his auch der Vergaser
keinen Kraftstoff
mehr
enth&lt.
Die Z_lndkerze abnehmen und einen ERI6ffel MotorSI in
d.,enZylinder tr&ufeln. Das Schwungrad drehen, damit das
OI im Motor verteilt
wird und die Z6ndkerze
wieder
einschrauben.
Die Batterie entfemen,
aufladen und an einem k_hlen
Platz aufbewahren.
Die Batterie vor niedrigen Temperatu
ran sch'atzen (unter dem Gefrierpunkt).
Die Masohine an einem trockenen Platz im Haus abstellen.
WARNUNG!
Bei der Reinigung niemals Benzin benutzen. Benzin enth_ilt
Blei und Benzol. Statt dessen Entfettungsmittel
und warmes
Wasser verwenden,
Service
Bei Bestellung der Ersatzteile sonen der Maschinentyp
und
das Kaufsjahr, sowie Modell-, Typen- und Seriennummer
angegeben werden.
FL_rGarantieservice
und Reparaturen
wenden Sis sich an Ihren autorisierten
H&ndler. Verwenden
Sis immer OriginaI-Ersatzteile.
_
Suivre ta
suivante
fois la saison terminals:
procedure
une
Nettoyer toute la machine, sp_cialement rint_rieur
du
carter de coupe.
Faire les retouches
de peinture
n_cessaires pour _viter la rouille.
Fair la vidange moteur.
Vider le reservoir d'essence. Mettre _emoteur en route et
le laisser tourner jusqu'& ce que le carburateur soit vide.
D_poser la bougie et verser une cuillere ;t soups d'huile
dans le moteur. Fairs toumer le moteur & la main pour
repartir rhuile et remettre la bougie en place,
D6monter ta batterie. La mettre dans un endroit frais apr_s
I'avoir charg_e. La proteger du grand froid.
Ranger la machine au sec et & rabri.
A'I-I'ENTION!
Ne jamais utiliser d'essence pour le nettoyage. L'essence
contient du plomb et du benzene. Utiliser un autre produit de
degraissage et de reau chaude.
Etretien et r_parations
Indiquer le nom, I'annee d'achat, I'ann_e de fabrication, le
module et le numero de serie de la machine Iors de la
commands de pi_ces d_tachdes. Prendra contact avec votre
revendeur le plus proche pour lee revisions sous garantie et
pour les reparations. Toujours utiliser des pi_ces detaoh_es
d'origine.
(_Una
vez terminada
la temporada de corte de hierba, se
deben tomar las siguientes
medidas:
Limpiar toda la mdquina, especialmente por debajo de la
cubierta de la unidad de code.
Arreglar las aver{as en el lacado para evitar la formaci6n
de 6xido.
Cambiar el aceite del motor.
Vaciar el dep6sito de gasolina. Poner el motor en marcha
y dejado funcionar hasta que se acabe la gasolina del
carburador.
Sacar la bujfa y verter una cucharada sopera de aceite de
motor en el cilindro. Hacer girar el motor para que se
distribuya el eceite y volver a enroscar la buj{a.
Sacar la bateria. Cargarla y guardarla en un lugar fresco.
Proteger la baterfa de las bajas temperaturas
(por debajo
del punto de congelaci6n).
Guardar la mdquina en un interior seco.
iATENCI6N!
NO utilizar nunca gasolina para efectuar la limpieza. Utilizar
detergents desengrasante
y agua caliente.
Servicio
AI hacer pedidos de recambios es necesario indicar el aSo
de compra de la m&quina, el modelo, el tipo y el m3mero de
sene. Para los servicios de garantia y reparacion, p6nganse
en contacto con el distribuidor.
Se deben utilizar siempre
recambiosoriginales.
65

Advertisement

loading