Download Print this page

Craftsman 25084 Instruction Manual page 61

Advertisement

6
_)1.
Palanca de Velocidades
del Cambio mec/_nico
2.
Neutro Cierre Met_.lico
3.
Pemo de Regulacibn
(_)1.
Leva del Cambio
2.
Blocco In Posizione Folle
3.
Bullone Oi Regolazione
_)
1. Versnellingshendel
2. Vrijloop-Sluitboomgrendel
3. Stelbout
(_
REGULACION
DE LA PALANCA
DE
VELOCIDADES
DEL CAMBIO
MEC._,NICO CON
DIFERENCIAL
YTRACCI6NANTERIOR
El cambio mecdnico con difereneial y tracei6n anterior tiene
que estar en posici6n neutro cuando la relativa palanca est,.
en posicibn (N) (eierra metdlico).
La regulacibn ya estd predefinida
por la Casa constructora,
pero si es neeesario efectuar m&s regulaciones, proceder de
la siguiente rnanera:
Asegararse
que el cambio meednico con diferencial
y
tracei6n antedor este en posicion neutro (N).
NO'rA: Cuando las ruedaa postedores del tractor se mueven
libremente, el cambio mecanico est& en neutro.
Soltar el pemo de regulaci6n en la parte anterior de la
rueda posterior derecha.
Colocar
la palanca de velocidades
en posici6n neutro
(N).
Apretar a fondo el pemo de regulaci6n,
NOTA:" besplazar el piano de trabajo de la segadora hasta la
pos=clon mas baja para aumentar el juego al fin de acceder
al perno de regulaci6n.
REGOLAZIONE
DELLA LEVA DEL
MECCANISMO
DEL CAMBIO
DI VELOCITA
CON
DIFFERENZlALE
II meccanismo del cambio con differenziale deve essere in
fposizione di fone qaando la relativa leva _ in posizione di
olle (N) (blocco), Tale condizione viene impoatata
al
momento della fabbricazione. Qualora fossero necessad
ultedori regolazioni, procedere come segue:
Ve dficare che ilmeceanismo del cambio con differenziale
sia in posizione di folle (N)
OSSERVARE:
Quando le ruote posteriori del trattore si
muovonoliberamente, ilmeccanismo del cambio _ posizione
folle.
Allentare
U bullone di regolazione davanti alia ruota
postedore
destra.
Collocare
la leva del meecanismo
del cambio
in
posizione di folle (N).
Stdngere a fondo il bullone di regolazione.
OSSERVARE:
Spostare il piano di supporto della falciatdce
nella posizione piO bassa per aumentare il gioco e facilitare
raccesso
al bullone di regolazione.
AFSTELLING
VAN DE SCHAKELHEFBOOM
MOOR GECOMBINEERDE
VERSNELLINGSBAK
EN ACHTERBRUG
De gecombineerde versnellingsbak
en aehterbrug moat in
"vdjloop"
staan wanneer
de schakelhefboom
zich in de
vdjloopstand
(N) bevindt (sluitboomgrendel).
Dit is reeds in
de fabdek afgesteld. Mocht afstelling toch noodzakelijk zijn,
ga dan als volgt te werk:
Controleer
of de gecombineerde
versnellingsbak
en
achterbrug in "vrijloop
(N) staat.
LETOP: Wanneer de achterwielen van detractorvrij bewegen,
staat de versnellingsbak
in vrijloop.
Zet de stelbout voor her rechter achterwiel los.
Plaats de versnellingshendel
in de vdjloopstand
(N).
Zet de stelbout stevig vast.
LETOP: Alsextra ruimtenodigisom
bi destelboutte
komen,
het maa werk in de laagste stand zetten.
61

Advertisement

loading