Download Print this page

Craftsman 25084 Instruction Manual page 25

Advertisement

2
(_
TO ADJUSTGAUGE
WHEELS
Gauge wheels are propedy ad usted when they are slightly
off the ground when mower is at the desired cutting height in
operating position. Gauge wheels then keep the deck in
proper position to help prevent scalping in most terrain
conditions.
Adjust gauge wheels with tractor on a flat level surface.
Adjust mower to desired cutting height.
With mower in desired height of cut position, gauge
wheels should be assembled so they are slightly off the
ground.
Install gauge wheel in appropriate
hole with
shoulder bolt, 3/8 washer, and 3/8-16 Iocknut and tighten
securely.
Repeat for opposite side installing gauge wheel in same
adjustment hole.
(_
EINSTELLENDERTASTRADER
Die Tastr&der mDssen sich in geringem Abstand yore Boden
befinden,
wenn das M&hwerk
in Betriebsstellung
die
gew0nschte SchnitthShe aufweist. Die Tastr&der halten dann
das M&hwerk in der korrakten Stellung, um in den meisten
Terrains ein Abschuppen zu verhindem.
Die Tastr&der mlt dem Traktor auf einer ebenen Fl&che
einstellen.
Den M&her auf die gew0nschte SchnitthShe einstellen.
Wenn sich das M&hwerk in der gew0nschten SchnitthShe
befindet,
sollten
die Tastr&der
so zusammengebaut
werden, dab sie sich in gedngem Abstand vom Boden
befinden. Das erste Tastrad in die entsprechende Off hung
einbauen.
Auf der gegen0bediegenden
Seite wiederholen und das
andere Tastrad in dieselbe EinsteU6ffnung einbauen.
(_
POUR RI_GLER
LES SUPPORTS
DE ROUE
Les supports de roue sont bien r_gl_s quand ils se trouvent
un peut hors du terrain pendant que la tondeuse soit dans la
position de hauteur de coupe desiree.
R_glez les supports de roue quand le tracteur est sur un
terrain plat.
R6glez la tondeuse & la hauteur de coupe desiree.
Quand la tondeuse
est & la position
ddsirde pour la
hauteur de coupe, les supports de roue devraieot _tre
mont6s afin qu'ils soient un peu de la terre. Installez le
support de roue dans le trou approprie avec un boulon
_paulement,
une rondelle 3/8 et un 6crou frein 3/8-16
et serrez & fond.
R_p_tez pour I'autre cSte. InstaUez le support de roue
dans le m_me trou r_glable.
_)
PARA AJUSTAR
LAS RUEDAS
CALIBRADORAS
Las ruedas calibradoras estdn bien ajustadas cuando se
encuentran un poco a distancia del terreno al mismo tiernpo
que la segadora estd a la altura de corte deseada. Entonces
las ruedas calibradoras mantienen et conjunto segador en
posicion para prevenir ei corte raspeo en casi todos los
terrenos.
Ajuste las ruedas calibradoras
con el tractor en una
superficie nivelada plana.
Ajuste la segadora a la altura de corte deseada con la
manilla de ajuste de altura.
Con la segadora a la altura deseada para la posicibn de
corte, se tienen que montar las ruedas calibradoras
de
modo que queden un poco sobra el suelo.
Instale las
ruedas calibradoras
en el agujero
adecuado
con el
pemo con resalto, la arandela de 3/8, y la tueroa de
seguridad de 3/8-16 y aprietelos en forrna segura.
Repita el procedimiento
para el lado opuesto instalando
la rueda calibradora
en el mismo agujero de ajuste.
REGOLAZlONE
DEI RUOTIN! ANTERIORI
La regolazione dei ruotini antedod pub essere eseguita
correttamente se sono leggermente sollevati da terra quando
iltosaerba si trova all'altezza di taglio desiderata in posizione
di esercizio. I ruotini antedori mantengono il piano di taglio
nella corretta posizione aiutando ad evitare I'asportazione
del prato dalla maggior parte dei terreni.
Regolare i ruotini antedori con il trattore posto su una
superficie piana e livellata.
Regolare il tosaerba sulla desiderata
altezza di taglio.
Con il tosaerba nella desiderata altezza della posizione
di taglio, assemblare i ruotini antedori in modo che siano
leggermente
sollevati
da terra.
Installare
il ruotino
anteriora nel foro appropriato.
Ripetere sul lato opposto installando il ruotino antedore
nello stesso foro di regolazione.
_)
PEILWIELEN
AFSTELLEN
De peilwielen zi n goed afgesteld wanneer ze een klein
beetje boven de grend zi n terwij de maa erin de bedd fsstand
op de gewenste maaihoogte
is. De peilwielen houden het
maaibord
dan in de juiste stand om onder de meeste
terreinomstandigheden te helpen voorkomen dater
te kort
wordt gemaaid.
Stel de peilwielen af met de tractor op vlakke, hodzontale
grand.
Stel de maaier op de gewenste maaihoogte af.
Terwijl de maaier in de gewenste maaihoogtestand
is,
dienen de peilwielen zodanig te worden gemonteerd dat
ze een klein beetje boven de grond zijn. Installeer het
peilwiel in bet juiste gat.
Herhaal dit aan de andere kant en installeer het peilwiel
in hetzelfde stelgat.
25

Advertisement

loading