Download Print this page

Craftsman 25084 Instruction Manual page 24

Advertisement

2
2
j,f
Install Mulcher
Plate
Raise deflector shield (1) and place mulcher plate over
opening.
Hook front and rear latches into mower deck (2).
CAUTION:
Do not remove
deflector shield from mower.
Allow deflector
shield to rest on mulcher
plate while in
use.
Convert to bagging or discharging
Remove mulcher plate and store in a safe place. Mower is
now ready for discharging or installation of optional grass
catcher.
NOTE: It is not necessary
to change blades. The mulcher
blades are designed
for discharging
and bagging also.
D_
Montage
der Zerkleinerungsplatte
Den
Leitfl&chenschutz
(1).. anheben
und
die
Zerkleinerungsplatte Qber der Offnung anbdngen.
Die vorderen
und hinteren
Schliel3riegel
in die
M&herplatfform einhaken (2).
ACHTUNG:
Den Leitfl&chenschutz nicht vom M_,her
entfernen.
Den Leitfl&chenschutz
w&hrend
des
Gebrauchs
auf der Zerkleinerungsplatte
aufliegen
lassen.
Umstellen auf F;',llen oder Entleeren
Die Zerkleinerungsplatte abnehmen und an einem sicheren
Ort aufbewahren.
Die M&hvorrichtung
ist nun for das
Entleeren bzw. for die Montage der Grasfangbox bereit.
HINWEIS: Ein Austausch der Scherbl&tter istnichtefforderlich.
Die Messer der Zerkleinerungsvorrichtung eind ebenfalls f,",r
alas Entleeren und F_311en geeignet.
Installation
de la plaque de broyeuse
Soulever I'ecran du ddflecteur (1) et placer la plaque du
breyeur d'ordures au-dessus de rouverture.
Fixer le dispositif de fermeture antdrieure et post_deure
dans Ia surface de travail de la faucheuse (2).
A'I-rENTION:
ne pas enlever I'_cran du deflecteur et
vdrifier qu'il soit appuyd sur la plaque du breyeur
d'ordures pendant remploi.
S&lectionner la modalit_ de r_colte ou d'_vacuation.
Enlever la plaque du broyeur d'ordures et la garder en lieu
st3r.La faucheuse est alors prete pour I'operation d'evacuation
ou pour I'installation
du dispositif optionnel
de recolte de
rherbe.
NOTE: il n'est pas n_cessaire de remplacer les lames. Les
lames du broyeur d'ordures sont con_ues pour _tre utilisees
pour les operations
de rdcolte
comme
pour celles
d'6vacuation.
24
@
Instalaci6n
de la placa del triturador
de basura
Levantar la pantalla del deflector ( 1) y colocar la placa del
triturador de basura scbre la abertura.
Fijar el depbsito de cierre anterior y postedor en el piano
de trabajo de la segadora (2).
ADVERTENClA:
no remover la pantalla del deflector
y avedguar que est_ apoyada sobra la placa det
triturador de basura durante el usc.
Seleceionar
la modalidad de recogida o descarga.
Remover la placa del triturador de basura y guardada en un
lugar seguro: ahora la segadora estd lista para la operacion
de descarga o para la instalacibn del dispositivo opcional de
recogida de la yerba.
NOTA: no es necesado substifuir las cuchillas. Las cuchillas
del tdturador de basura estdn proyectadas para ser utilizadas
contemporaneamente
para las operaciones
de recogida y
descarga.
q>
Installazione
delia piastra
per la pacciamatura
Sol levare Io schermo-deflettore
(1) e collocare la piastra
per la pacciamatura sopra I'apertura.
Agganciare le staffe di fissaggio antedore e posteriore
nel piano di supporto della falciatdce (2).
A'I-rENZIONE:
non rimuovere Io schermo deflettore
dalla falciatrice e verificare che durante I'uso esso sia
appoggiato sulla piastra per la pacciamatura.
Cambio della modalit_ di ra¢colta o scarico.
Rimuovere la piastra per la pacciamatura
e custodida in un
luogo sicure. A questo punto, la falciatdce
_ pronta per
roperazione
di scadeo o per I'installazione
del dispositivo
opzionale di raccolta erba.
NOTA: non e necessado sostituire le lame. Le lame per la
pacciamatura
sono progettate per essere usate sia per la
raccolta che per Io scadco.
_)
Installatie
mulcherplaat
Breng het deflectorschild (1) omhoog
en plaats de
mulcherplaat op de opening.
Haak voorste en achterste sluitingen in bet maaiwerk (2).
WAARSCHUWING:
Verwijder het deflectorschild
niet
van de maaier. Laat het deflectorschild tijdens gebruik
op de mulcherplaat rusten.
Omschakelen
naar grasopvang of afvoeren.
Verwijder de mulcherplaat en berg doze op een veilige
plaats op. De maaier is nu gereed voor her afvoeren of de
installatie van een optionele grasopvanger.
OPMERKING:
Verwisselen
van de messen
is niet
noodzakelijk. De mulchmessen zijn tevens bestemd voor het
afvoeren en opvangen.

Advertisement

loading