Craftsman 27726 Instruction Manual page 55

Hide thumbs Also See for 27726:
Table of Contents

Advertisement

5
To Dump Bagger
Your tractor is equipped with a Dump Bag Alarm. To turn off
the alarm disengage the attachment clutch switch.
Position tractor in location you wish to dump bagger.
Place motion control lever in Neutral position and set
parking brake.
Raise dump handle to its highest position. Pull handle
forward to raise bagger and dump clippings.
Tocontinue mowing, be sure bagger isdown and in proper
operating position which will allow mower to operate.
Entleeren
der Grasfangbox
Der Traktor ist mit einer Alarmfunktion ausgestattet die sig-
nalisiert, wenn die Grasfangbox voll ist. Um den Alarm zu
uoterbrachen ISsen Sie den Verf_indungsstecker.
Fahran Sie den Traktor an die Stelle, an der Sie die Box
entleeren m_chten.
Setzen Sie den Schalthebel aut ,Neutral =und ziehen Sie
die Handbremse an.
Ziehen Sie den Handgriffzur EnUserungder Grasfangbox
ganz nach oben.
Ziehen Sie anschlieFJendden Handgdff ganz nach vorne,
um die Grasfangbox zu kippen und das Schnittgut zu
entleeren.
(_
Pour vlder
le bac:
Votre tracteur est dquip6 d'une alarme sonore qui vous avertJt
Iorsque le bac est plein. Pour arr_ter I'alarme, ddbrayer les
lames.
Amenerle tracteurIb ou voussouhaitezle ddcharger.
Mettrale levierde bonede vitessesau pointmortet tirer
le frein b main.
Tirar le leiver de vidange du bac vera le haut puis vera
I'avant afin d'ouvdr le bac et vider I'herbe coupde.
Remettre ensuite le levier dartssa position initiale.V_rifier
iquele collecteur est bien refermd et qu'il se trouve dans
a bonne position avant de P_Jembrayer l es lames.
(_
Para vaciar la cargadora
El tractorde Ud es equipadode una alarma para vaciar el
contenedor. Paradesconectar l aalarmahayqueusarelinter-
ruptor- la Ileve del embrague(acoplador) d e engranaje.
Pare Ud el tractoren el lugardondeudquieredescargar
el contenedor.
Mueva la manilla mediante la cual se hace el funciona-
miento en posici0n neutral y tire del freno manual (para
parquear).
Eleve la manilla para vaciar en posici6n mds alta.Tirar la
manilla hacia adelante para elevar el contenedor y volcar
los recortes (Io segado).
Para continuar la siega, asegurarse que el recogedor
est6 asentado y en posici6n correcta Io que permitird el
funcionamiento de la segadora.
Svuotamento
del cesto
II vostro trattore b dotato di un cicalino che segnala quando
il cesto di raocoita b pieno. Per disinsedra rallarme, azionara
il pulsante di innesto lame.
Posizionarsi in un luogo adatto ano scadco delrerba
Mettere in folle e insedre in freno a mano
Alzara la maniglia per Io scarico.Tirare verso roperatore
per sellevare il cesto di raccolta e svuotarlo.
Per conUnuare il levoro di falciatura, veriticara che ilcesto
sia completamente abbassato, e che si trovi in posizione
corretta per lavorare.
(_
Het legen van de grascontainer
Uw trekker is voor-zienvan een alarm voor het legen van de
container. Om het alarm uit te zetten moet u de schakelaar
voor de contained:)evestiging uitzetten.
Plaats de trekker op de plek waar u de grascontainer wilt
legen.
Zet de versnellingshendel in z'n neutraal en haal de
handrem aan.
Her de hendel voor het legen naar de hoogste stand.Trek
de hendel naar voran om de grascontainar omhoog te
laten komen en het grasmaaisel te storten.
Om met maaien verder te kunnen gaan, moet u ervoor
zorgen dat de grascontainer weer naar beneden is en in
de juiste stand staat.
55

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents