Craftsman 27726 Instruction Manual page 21

Hide thumbs Also See for 27726:
Table of Contents

Advertisement

2
1. BatteryCover
2. Cable Positive(+)
3. Cable Negative(-)
4.
Fender
5.
Battery terminal
6.
Battery
_1.
Battedeabdeckung
2.
Positives Kabel (+)
3.
Negatives Kabel (-)
4.
Schutzblech
5.
Batterieklemme
6.
Battede
(_1.
Capotagede batterie
2. Ctlble (+)
3. C#=ble (-)
4. Carrossede
5. Borne de la battede
6. Battede
(_1,
Tapadordet
acumulador
2. Cable positive (+)
3. Cable negative(-)
4. Protecci6n
5. Terminalde baterfa
6. Baterfa
(_)1.
2.
3.
4.
5.
6.
Copemhiodellf
accumulatora
Cavo elettdco positive
(+)
Cavo elettdco negativo
(-)
Paraurti
Polo della batteda
Batteda
(_1.
Accudeksel
2. Kabelpositieve (+)
3. Kabelnegatieve(-)
4. Stootwand
5. Accuklem
6. Accu
3
5
j4
6
Install battery
NOTE:
if battery is put into service after month and
indicated on label, charge battery for minimum of one _oaurr
at 6-10 amps.
_,WARNING:
Before installin_ battery remove metal brace-
lets, wrist watch bands, rings, etc. from your person.
Touching these items to battery could result in burns.
Remove Battery Cover
Einbau der Batterie
HINWEIS: Falls diese Batterie nach dem auf dem Aufkleber
angegebanen Datum (Monat und Jahr) in Betrleb genommen
wird, die Batterle mindestens eine Stunde lang mit 6 bis 10
l_Ampore
aufladen.
WARNUNG:
Vor dem Einbau der Batterie Metallarmb_Tmder,
Uhrarmb&nder,
Ringe
und dgl. ablegen.
Wenn diese
Gegenst_lande mit der Battede in Ber0hrung kommen, kSnnte
dies Brandvedetzungen verursachen.
Enffernen Sie die Battedeabdeckung
Mise en place de la batterie
REMARQUE : Si la battede est mise en service au-del8 de
I'ann(_e et du mois indiqu_s sur rdtiquette,
recharger la bat-
tede, pendant une heure au moins,& 6-10 A.
_L',A'I-FENTION
: Avant de mettre en place la battede, prendra
la pP_=cautJon de retirar gourmette,
montre-bracelet, an-
neau, etc. Leur contact avec la batterie pouvant entraTner
des b_lums.
Retirer le capotage de la battede
q_
Instalaci6n
de la baterfa
NOTA: Si utiliza la bateria despuds del rues y a_o indicado
sebra la etiqueta, cargue la bated'a por un minimo de una
horaa 6-10 amps.
_ADVERTENClA:
Antes de instalar la baterfa, quitese los
brazaletes metdlicos, correas de reloj, sortijas, etc. Si estos
objetos tocan la bateda pueden producirse quemsduras.
Quite el tepador del acumulador
Installazione
della batteria
NOTA: Se questa batteda viene messa in uso dope il mese
e I'anno indicati sulretichetta, caricada per almeno un'ora a
6-10 Amp_.re.
_PERICOLO:
Prima di installare la batteria eliminare anelli
collane,braccialetti e aitri oggetti di metallo della persona.
II
contatto del metallo con la batteria pub ceusare incendi,
Portare giui il coperchio dellfaccumulatore.
(_)
Accu
installeren
N. B.: AIs deze accu na de maand en het jaar, aangegeven
op het etiket, in bedrijf wordt genomen, laad de accu dan
minstens d6n uur op met 6-10 A.
i_
W_RSCltUWING:
Dco v_r
het intalleren van de acou alle
metalen voorwerpen: armbanden, ringen, hodoges enz. Haf.
Anders kan het contact tussen deze voorwerpen en de accu
brandwonden veroorzaken.
Verwyder het accudeksel.
21

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents