Craftsman 27726 Instruction Manual page 35

Hide thumbs Also See for 27726:
Table of Contents

Advertisement

2
1
2
_1.
Handle
(_
1. Mango
2.
Retainer Spring
2.
Resorte fijador
3.
Pin
3.
Clavija
4.
Plug
4.
Tapon o tapa
_1.
Handgdff
{_1.
Impugnatura
2.
Fixierfeder
2.
Coppiglia
3.
Stitt
3.
Pemo
4.
St0psel
4.
Kit Mulching
(_1.
Poignc_ederinsert
_)1.
Hendel
2.
Epingle
2. Sluitveer
3.
Axe de fixation
3.
Pen
4.
"l'_tedo I'insert
4.
Plug
To assemble
and install
mulcher
plug (if
equipped)
Remove spring retainer and pin from handle.
Insert plug into handle. Make sure that the letter "A= on
both the plugand handle are on the same side and that
they can both be seen from the top when laying on the
ground.
Secure with pin and retainer spring provided. For in-
stallation see "To Convert Mower" in Section 5 of this
manual.
Montage
und Installation
des Mulcheinsatzes
(sofern
vorhanden)
Enlfernen Sie den Splintstift und Stir vom Griff.
Stecken Sie den StSpsel in den Handgriff. Versichern Sie
sich, dab die Markierung ,,A_sich sowohl helm St_)psel,
ale auch beim Handgriff auf der gleichen Seite befindet.
Belde Markierungen mOssen yon oben sichtbar sein,
wenn das Tell auf dem Boden liegt.
Fixieren Sie beide Teile mit dem Stiff und der Fixierfeder.
Mehr zum Einsatz des Mulcheinsetzes erfahren Sie in
Abschnitt 5 der Betriebsanweisung.
Pour assembler
I'insert
broyeur
(el 6quip0)
Retirer r_pingle et I'axe de fixation.
Ins6rer la t_te de rinsert dans la poign6e. Vdrifier que
lee lettres A et B, moul_es sur chacune des parties, se
treuveot bieo du m6me ce)t(_ sur la t_te et sur la poign_6e
de I'nsert, et s elles sont v sibles du dessus Iorsque
rinsert est posd sur le sol.
Ins6rer ensuite I'axe de fixation _ travers lee trous prdvus
ti cet effet darts les deux parties de I'insert et le bloquer
raide de 1'6pingle.Pour mettre en place I'insert (et pour
passer de la fonction broyage & la fonction _-jection ar-
rk_re),se reporter au chapitre 5 de ce manuel.
@
Para ensamblar y montar la tapa mulching (si
es_ provisto)
Removerel ret6ndel muelley el pasadorde la enpufia-
dura.
Meta la tapa en el mango, avedg,_ede que las letras "A"
sobre la tapa y el man_lo sean de un mismo lado y de
que se vean ias des enclma en posici6n horizontal sobre
el suolo.
Fije con los previstos para este prop_sito clafija y resorte
fijador. Pard la instalacibn vea "Ajuste de la segadora"
en Parte 5 del manual presente.
(_
Per I'installazione del Kit Mulching (se instal-
lato):
Rimuoveredalrimpugnatura i l fermo a mollae il pemo.
Agganciareil Kit all'apposita maniglia. V erificare che le
due lettere"A' sianoellineate.
Fissareil perno sen la coppiglia.
Per I'installazione vedere 'Adattamento del trattorino" al
Capitolo5 del presenteManuale.
(_
Het monteren
en installeren
van de mulchplug
(indien hiermee uitgerust)
Verwijder de vserborg en de pin van de hendeL
Steek de plug in de hendeL Zorg ervoor dat de letter A
op zowel de plug als de hendel ann dezelfde kant staan
en dat ze beide vanaf de bovenkant zichtbaar zijn als ze
op de grand liggen.
Zet vast met de meegeleverde pen en de sluitveer. Voor
installatie zie "De maaier ombouwen" in Hoofdstuk 5 van
dit handboek.
35

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents