Otto Bock 6A20-10 Instructions For Use Manual page 61

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9
9 Tekniset tiedot
Koodi
Paino [g]
Järjestelmäkorkeus [mm]
Asennuskorkeus [mm]
Materiaali (valuankkuri)
Materiaali (Shuttle Lock)
Suurin sallittu ruumiinpaino [kg]
1 Opis produktu
INFORMACJA
Data ostatniej aktualizacji: 2022-03-03
► Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać niniejszy
dokument i przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa.
► Poinstruować użytkownika na temat bezpiecznego używania pro­
duktu.
► W przypadku pytań odnośnie produktu lub napotkania na proble­
my należy skontaktować się z producentem.
► Wszelkie poważne incydenty związane z produktem, w szczegól­
ności wszelkie przypadki pogorszenia stanu zdrowia, należy zgła­
szać producentowi i właściwemu organowi w swoim kraju.
► Przechować niniejszy dokument.
1.1 Konstrukcja i funkcja
Zamek Shuttle Lock 6A20=10, 6A20=20 służy do mocowania odpo­
wiedniego linera w leju protezowym. Kotew laminacyjna zostaje zala­
minowana w leju protezowym. Zamek Shuttle Lock zostaje następne
wkręcony do kotwy laminacyjnej.
1.2 Możliwości zestawień
Omawanie komponenty protezowe są kompatybilne z systemem
modularnym Ottobock. Funkcjonalność z komponentami innych pro­
6A20=10
6A20=20
425
485
25
79
43
61
Teräs
Alumiini
125
Polski
ducentów, które wyposażone są w kompatybilne modularne elementy
łączące, nie została przetestowana.
2 Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem
2.1 Cel zastosowania
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do egzoprotetycznego zaopatrze­
nia kończyny dolnej.
2.2 Zakres zastosowania
Maksymalnie dopuszczalna waga ciała jest podana w danych
technicznych (patrz stona 66).
2.3 Warunki otoczenia
Dozwolone warunki otoczenia
Zastosowanie w zakresie temperatur -10°C do +60°C
Dopuszczalny zakres względnej wilgotności powietrza 0% do 90%,
brak skraplania
Niedozwolone warunki otoczenia
Mechaniczne wibracje lub uderzenia
Pot, mocz, woda bieżąca, woda słona, kwasy
Kurz, piasek, cząsteczki wodochłonne (np. talk)
2.4 Okres użytkowania
W zależności od stopnia aktywności pacjenta, okres użytkowania pro­
duktu wynosi 3 do 5 lat.
3 Bezpieczeństwo
3.1 Oznaczenie symboli ostrzegawczych
Ostrzeżenie przed możliwymi niebezpieczeństwa­
PRZESTROGA
mi wypadku i urazu.
61

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

6a20-20

Table of Contents