Instrucciones De Uso - Otto Bock 6A20-10 Instructions For Use Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9
Condiciones ambientales no permitidas
Vibraciones mecánicas o golpes
Sudor, orina, agua dulce, agua salada, ácidos
Polvo, arena, partículas altamente higroscópicas (p. ej., polvos de
talco)
2.4 Vida útil
En función del grado de actividad del paciente, la vida útil del produc­
to es de 3 a 5 años.
3 Seguridad
3.1 Significado de los símbolos de advertencia
Advertencias sobre posibles riesgos de acciden­
PRECAUCIÓN
tes y lesiones.
3.2 Indicaciones generales de seguridad
¡PRECAUCIÓN!
Riesgo de lesiones y de dañar el producto
► Respete el ámbito de uso del producto y no lo someta a sobrecar­
gas (véase la página 25).
► Observe las combinaciones posibles/no permitidas indicadas en
las instrucciones de uso de los productos.
► No exponga el producto a condiciones ambientales no permiti­
das.
► Compruebe que el producto no presente daños después haber
estado expuesto a condiciones ambientales no permitidas.
► No utilice el producto si está dañado o si su estado fuera dudoso.
Tome las medidas pertinentes (p. ej., limpieza, reparación, susti­
tución o envío del producto al fabricante o a un taller especializa­
do para su revisión).
► No utilice el producto una vez alcanzada la vida útil verificada a fin
de evitar el riesgo de lesiones y daños en el producto.
26
► Utilice el producto en un único paciente para evitar el riesgo de
lesiones y daños en el producto.
► Tenga sumo cuidado al trabajar con el producto a fin de evitar da­
ños mecánicos.
► Compruebe que el producto funcione correctamente y que esté
preparado para el uso si sospechara que está dañado.
► No utilice el producto si su funcionamiento está limitado. Tome
las medidas pertinentes (p. ej., limpieza, reparación, sustitución o
envío del producto al fabricante o a un taller especializado para
su revisión).
Signos de alteraciones o fallos en el funcionamiento durante el
uso
Las alteraciones en el funcionamiento pueden ponerse de manifiesto
en forma de, p. ej., un modelo de marcha distinto, un posicionamiento
distinto de los componentes protésicos entre sí, así como la aparición
de ruidos.
4 Componentes incluidos en el suministro
Canti­
Denominación
dad
1

Instrucciones de uso

1
Anclaje de laminar
1
Carcasa de la lanzadera de bloqueo
1
Unidad de encaje
1
Pin
1
Protector de yeso para el pin
1
Juego de plantillas (1 plantilla semiesfé­
rica, 1 plantilla de rosca, 1 tornillo de
yeso)
Solo para 6A20=20:
Referencia
4R111=N
6A52
6A20=10:
6Y13=1
6A20=20:
6Y13=2
5X440
5X55

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

6a20-20

Table of Contents