Table of Contents
  • Table of Contents
  • 616S5=1, 616S6=1 Betasil
  • Gebrauchsanweisung
  • Instructions D'utilisation
  • Istruzioni Per L'uso
  • Instrucciones de Uso
  • Manual de Utilização
  • Gebruiksaanwijzing
  • Bruksanvisning
  • Brugsanvisning
  • Bruksanvisning
  • Käyttöohje
  • Instrukcja Użytkowania
  • Használati Utasítás
  • Návod K Použití
  • Instrucţiuni de Utilizare
  • Upute Za Uporabu
  • Navodila Za Uporabo
  • Návod Na Používanie
  • Инструкция За Употреба
  • Οδηγίες Χρήσης
  • Руководство По Применению
  • 取扱説明書
  • 사용 설명서

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

Gebrauchsanweisung .....................................................................................................
Instructions for use .........................................................................................................
Instructions d'utilisation ..................................................................................................
Istruzioni per l'uso ..........................................................................................................
Instrucciones de uso ......................................................................................................
Manual de utilização .......................................................................................................
Gebruiksaanwijzing ........................................................................................................
Bruksanvisning ..............................................................................................................
Brugsanvisning ..............................................................................................................
Bruksanvisning ..............................................................................................................
Käyttöohje .....................................................................................................................
Instrukcja użytkowania ....................................................................................................
Használati utasítás .........................................................................................................
Návod k použití ..............................................................................................................
Instrucţiuni de utilizare ....................................................................................................
Upute za uporabu ...........................................................................................................
Navodila za uporabo .......................................................................................................
Návod na používanie .......................................................................................................
Инструкция за употреба ................................................................................................
Kullanma talimatı ............................................................................................................
Οδηγίες χρήσης ............................................................................................................
Руководство по применению .........................................................................................
取扱説明書 ....................................................................................................................
使用说明书 ....................................................................................................................
사용 설명서 ...................................................................................................................
4
7
11
14
18
22
25
29
32
36
39
43
46
50
53
57
60
63
67
70
74
78
82
85
88

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Otto Bock BetaSil 616S5-1

  • Page 1: Table Of Contents

    616S5=1, 616S6=1 BetaSil Gebrauchsanweisung ..................... Instructions for use ......................Instructions d'utilisation ....................Istruzioni per l’uso ......................Instrucciones de uso ...................... Manual de utilização ....................... Gebruiksaanwijzing ......................Bruksanvisning ......................Brugsanvisning ......................Bruksanvisning ......................Käyttöohje ........................Instrukcja użytkowania ....................Használati utasítás ......................Návod k použití...
  • Page 2 2 | Ottobock...
  • Page 3 Ottobock | 3...
  • Page 4 Deutsch 1 Produktbeschreibung INFORMATION Datum der letzten Aktualisierung: 2015-01-14 ► Lesen Sie dieses Dokument aufmerksam durch. ► Beachten Sie die Sicherheitshinweise. BetaSil 616S5=1, 616S6=1 ist ein Silikonmaterial mit folgenden Eigenschaften: • Raumtemperaturvernetzendes 2-Komponenten-Silikon • Dauerhafte Verbindung mit neuen Silikon-Linern und Silikon-Gel-Linern Keine dauerhafte Verbindung mit Polyurethan-Linern sowie getragenen (verunreinig­...
  • Page 5: 616S5=1, 616S6=1 Betasil

    VORSICHT Verwendung des Produkts auf nicht intakter Haut Hautirritationen, Bildung von Ekzemen oder Infektionen durch Kontamination mit Keimen ► Verwenden Sie das Produkt nur auf intakter Haut. Informieren Sie den Patienten. ► VORSICHT Fehlerhafte Verarbeitung des Materials Verletzungen durch mangelnde Sorgfalt bei der Verarbeitung ►...
  • Page 6 Lagerung BetaSil in verschlossenen Kartuschen kann bei Raumtemperatur bis zum angegebenen Verfalls­ datum gelagert werden. Bei einer Lagertemperatur von mehr als 25°C kann es zu einer Einstei­ fung kommen, die das Material unbrauchbar macht. Optimal ist die Lagerung im Kühlschrank, getrennt von unverarbeitetem Gießharz.
  • Page 7 4) Die Kartusche mit der Kerbe nach unten in den Dispenser einsetzen (Abb. 8). 5) Den Dispenser verriegeln. 6) Den Stößel durch Betätigen des Handgriffs in die Kartusche drücken, bis sich der Statikmi­ scher mit Silikon füllt. 7) Eine nicht entleerte Kartusche nach Abschluss der Arbeiten wieder mit der Verschlusskappe verschließen.
  • Page 8 2 Application 2.1 Application BetaSil is designed for use in orthopaedics technology. It may only be used by qualified person­ nel. 2.2 Area of Application 616S5=1, 616S6=1 BetaSil is used for filling up scars and concavities and for adding cushions. This achieves a complete form fit with the residual limb for a standard silicone liner.
  • Page 9: Instructions For Use

    The following single components and accessories are included in the scope of delivery in the spe­ cified quantities and are available for reordering as single components ( ), single components with minimum order quantities ( ) or single-component packs ( ): 616S5=1, 616S6=1 BetaSil Fig.
  • Page 10 11) After 15 min to 20 min, remove the liner and turn it inside-out. 12) NOTICE! Work carefully when sanding in order to avoid damage to the silicone materi­ al of the liner. Trim the BetaSil with scissors or sand it with a sanding sleeve (see fig. 13). Then sand with the sanding brush (see fig. 14).
  • Page 11 Français 1 Description du produit INFORMATION Date de la dernière mise à jour : 2015-01-14 ► Veuillez lire attentivement l'intégralité de ce document. ► Respectez les consignes de sécurité. BetaSil 616S5=1, 616S6=1 est un matériau en silicone présentant les propriétés suivantes : •...
  • Page 12: Instructions D'utilisation

    PRUDENCE Utilisation du produit sur une peau fragilisée Irritations cutanées et formation d'eczémas ou d'infections due à une contamination par germes ► Veuillez n'utiliser le produit que sur une peau intacte. Informez le patient. ► PRUDENCE Traitement inapproprié du matériau Blessures résultant d'un manque de précaution lors du traitement ►...
  • Page 13 Stockage Le BetaSil peut être stocké à température ambiante jusqu'à la date de péremption indiquée si les cartouches sont refermées. À une température ambiante supérieure à 25°C, le matériau risque de se durcir, ce qui le rendrait inutilisable. Le lieu de stockage idéal est le réfrigérateur, veillez à ne pas placer le produit à...
  • Page 14 6) Enfoncer la tige dans la cartouche en actionnant la poignée jusqu'à ce que la buse de mé­ lange se remplisse de silicone. 7) Une fois le travail terminé, refermer avec le bouchon une cartouche qui n'aura pas été vidée. 6 Mise au rebut Il est interdit d'éliminer le produit en tous lieux avec les ordures ménagères non triées.
  • Page 15 2 Utilizzo 2.1 Uso previsto Il BetaSil è indicato per l’impiego nel settore della tecnica ortopedica. Può essere utilizzato solo da personale tecnico. 2.2 Campo d’impiego Il BetaSil 616S5=1, 616S6=1 è indicato per il riempimento di cicatrici e concavità e per l'inseri­ mento di imbottiture.
  • Page 16: Istruzioni Per L'uso

    I seguenti componenti e accessori fanno parte della fornitura nella quantità indicata e sono dispo­ nibili come componenti singoli per ordini successivi ( ), componenti singoli con quantità minima ordinabile ( ), pacchetto componenti singoli ( ): 616S5=1, 616S6=1 BetaSil Fig.
  • Page 17 6) Spruzzare su un panno la prima goccia di BetaSil. In questo modo si verifica se i componenti sono miscelati. Questa goccia serve anche come quantità di riferimento per poter giudicare la vulcanizzazione. 7) Applicare il BetaSil sulla parte di pelle desiderata, ad esempio, sulla cicatrice (fig. 10). 8) Rimuovere con il dito il materiale in eccesso (fig.
  • Page 18 8 Dati tecnici Codice 616S5=1, 616S6=1 Contenuto della cartuccia per ogni componente [ml] Durezza Shore [Shore A] Materiale Silicone bicomponente Temperatura di immagazzinamento [°C] max. 25 Temperatura di lavorazione [°C] Tempo di lavorazione [min] Español 1 Descripción del producto INFORMACIÓN Fecha de la última actualización: 2015-01-14 ►...
  • Page 19: Instrucciones De Uso

    3 Seguridad 3.1 Significado de los símbolos de advertencia Advertencias sobre posibles peligros de accidentes y lesiones. PRECAUCIÓN AVISO Advertencias sobre posibles daños técnicos. 3.2 Advertencias generales de seguridad PRECAUCIÓN Uso del producto sin tener en cuenta las instrucciones de uso Empeoramiento del estado de salud, así...
  • Page 20 BetaSil 616S5=1, 616S6=1 Fig. N.º de Cantidad Denominación Referencia pos. – –     Kit de relleno 616S6=1 Incluye: – – Cartucho de BetaSil – – – Mezclador estático – 5 Uso 5.1 Indicaciones para el tratamiento y el almacenamiento Tratamiento El tiempo de tratamiento de BetaSil asciende a unos 5 min a una temperatura ambiente de 23 °C.
  • Page 21 9) Pase el liner por encima. 10) En caso necesario: inyecte más BetaSil (fig. 12). 11) Pasados entre 15 y 20 min retire el liner y dele la vuelta. 12) ¡AVISO! Realice con cuidado el proceso de lijado para evitar dañar la silicona del li­ ner.
  • Page 22 Referencia 616S5=1, 616S6=1 Dureza Shore [Shore A] Material Silicona de 2 componentes Temperatura de almacenamiento [°C] máx. 25 Temperatura de tratamiento [°C] Tiempo de tratamiento [min] 1 Descrição do produto Português INFORMAÇÃO Data da última atualização: 2015-01-14 ► Leia este manual de utilização atentamente. ►...
  • Page 23: Manual De Utilização

    3.2 Indicações gerais de segurança CUIDADO Uso do produto sem observar o manual de utilização Piora do estado de saúde bem como danos ao produto devido à não observância das indica­ ções de segurança ► Observe as indicações de segurança contidas neste manual de utilização. ►...
  • Page 24 componentes. O BetaSil não é mais modelável depois de decorrido o tempo de processamento. A vulcanização completa é obtida após 15-20 min a uma temperatura ambiente de 23°C. Depois de concluída a vulcanização, o BetaSil liga-se a si mesmo, se a superfície estiver isenta de gordura.
  • Page 25 Ferramentas e materiais necessários: > Dispensador, misturador estático, cartucho de BetaSil 1) Girar a tampa do cartucho em 90° para a esquerda e retirá-la (fig. 5 e 6). 2) Encaixar o misturador estático no cartucho e travá-lo com um giro de 90° para a direita (fig. 3) Puxar o êmbolo do dispensador para trás até...
  • Page 26 • hoge viscositeit (taaivloeibaarheid), waardoor wegvloeien ook op verticale vlakken bij een opbrengdikte van minder dan 5 mm wordt voorkomen; • bevat geen prikkelende of allergene bestanddelen, zodat gebruik op gesloten huid en geslo­ ten littekenweefsel (geen open wonden) mogelijk is; •...
  • Page 27: Gebruiksaanwijzing

    LET OP Gebruik van verkeerde reinigingsmiddelen Beschadiging van het product door verkeerde reinigingsmiddelen ► Reinig het product uitsluitend met de toegestane reinigingsmiddelen. 4 Inhoud van de levering De inhoud van de levering van het product staat afgebeeld op pagina 1 (Afbeelding titelpagina). De volgende onderdelen en accessoires worden in de vermelde aantallen met het product mee­...
  • Page 28 3) INFORMATIE: Gebruik voor het reinigen in geen geval zeep. Zeep voorkomt dat er een goede verbinding tot stand komt, doordat het werkt als een oplosmiddel. Aceton, ver­ dunner en vergelijkbare oplosmiddelen prikkelen de huid en vernietigen het silicone. Reinig het gedeelte van de liner waarop het BetaSil wordt aangebracht, en een rand erom­ heen met een ontvettend reinigingsmiddel.
  • Page 29 7 Juridische informatie Op alle juridische bepalingen is het recht van het land van gebruik van toepassing. Daarom kun­ nen deze bepalingen van land tot land variëren. 7.1 Aansprakelijkheid De fabrikant is aansprakelijk, wanneer het product wordt gebruikt volgens de beschrijvingen en aanwijzingen in dit document.
  • Page 30: Bruksanvisning

    3 Säkerhet 3.1 Varningssymbolernas betydelse Varningshänvisning beträffande möjliga olycks- och skaderisker. OBSERVERA ANVISNING Varningshänvisning beträffande möjliga tekniska skador. 3.2 Allmänna säkerhetstips OBSERVERA Använda produkten utan att ta hänsyn till bruksanvisningen Hälsan kan försämras och produkten kan skadas om säkerhetsanvisningarna inte följs Beakta säkerhetsanvisningarna i den här bruksanvisningen.
  • Page 31 5 Användning 5.1 Anvisningar för bearbetning och lagring Bearbetning BetaSil har en bearbetningstid på ca 5 min. vid en rumstemperatur på 23 °C. Bearbetningstiden förlängs vid lägre temperaturer och förkortas vid högre temperaturer. Bearbetningstiden börjar di­ rekt när de två komponenterna blandas. När bearbetningstiden har förflutit kan BetaSil inte längre formas.
  • Page 32 Verktyg och material som behövs: > Dispenser, sprutblandare, BetaSil-tub 1) Vrid tubens lock 90° åt vänster och dra loss det (bild 5 och 6). 2) Sätt fast sprutblandaren på tuben och lås fast den genom att vrida den 90° åt höger (bild 7). 3) Dra kolven i dispensern bakåt till anslag.
  • Page 33 • Ingen irriterende eller allergene indholdsstoffer, således at anvendelsen på lukket hud og luk­ ket arvæv (ingen åbne sår) er mulig • Let at fjerne (klæber ikke fast på huden) 2 Anvendelse 2.1 Anvendelsesformål BetaSil er beregnet til anvendelse inden for ortopædi-teknik. Må kun anvendes af uddannet fag­ personale.
  • Page 34: Brugsanvisning

    ► Produktet må kun rengøres med de godkendte rengøringsmidler. 4 Leveringsomfang Produktets leveringsomfang er vist på side 1 (titelbillede). Følgende enkelt- og tilbehørsdele er med ved leveringen i den angivne mængde og kan efterbe­ stilles som enkeltdele ( ), enkeltdele med mindste bestillingsmængde ( ), komponentpakke ( ): 616S5=1, 616S6=1 BetaSil Ill.
  • Page 35 6) Den første dråbe BetaSil trykkes ud på en klud. På den måde sikres det, at komponenterne er blevet blandet. Samtidig anvendes dråben som referencemængde til bedømmelse af vulkani­ seringen. 7) BetaSil påføres på det ønskede hudareal, f.eks. på området ved arret (fig. 10). 8) Det overskydende materiale stryges af med fingeren (fig.
  • Page 36 Identifikation 616S5=1, 616S6=1 Materiale 2-komponent silikone Opbevaringstemperatur [°C] maks. 25 Forarbejdningstemperatur [°C] Forarbejdningstid [min] Norsk 1 Produktbeskrivelse INFORMASJON Dato for siste oppdatering: 2015-01-14 Vennligst les nøye gjennom dokumentet. ► ► Vennligst overhold sikkerhetsanvisningene. BetaSil 616S5=1, 616S6=1 er et silikonmateriale med følgende egenskaper: •...
  • Page 37: Bruksanvisning

    ► Gi alle sikkerhetsanvisningene videre til brukeren, som er merket med „Informer brukeren.“. FORSIKTIG Bruk av produktet på hud som ikke er intakt Hudirritasjoner, dannelse av eksemer eller infeksjoner på grunn av kontaminasjon med bakterier Bruk produktet kun på intakt hud. ►...
  • Page 38 Lagring BetaSil i lukkede patroner kan lagres i normal romtemperatur til den angitte utløpsdatoen. Ved lagringstemperatur på over 25 °C kan materialet stivne, noe som gjør det ubrukbart. Optimal lag­ ring skjer i kjøleskap, atskilt fra ubearbeidet støpeharpiks. 5.2 Tilpasning av en hylseforing >...
  • Page 39 6 Kassering Produktet skal ikke kasseres sammen med usortert husholdningsavfall. En kassering som ikke er i samsvar med bestemmelsene i brukerlandet kan skade miljø og helse. Følg anvisningene fra myn­ dighetene til brukerlandet for returnerings-, innsamlings- og kasseringsprosedyre. 7 Juridiske merknader Alle juridiske vilkår er underlagt de aktuelle lovene i brukerlandet og kan variere deretter.
  • Page 40: Käyttöohje

    Tuote soveltuu suoraan iholla käyttöön. Sitä ei saa käyttää avoimilla haavoilla. Tuotetta ei saa päästä ruumiinaukkoihin, kuten silmiin, suuhun, nenään, korviin ja sukupuolielimiin. Varmuuden vuoksi ennen työn aloittamista on suoritettava testi esim. ranteen sisäpuolella. Jos esiintyy punoi­ tusta tai ihottumaa, työtä ei saa jatkaa! 3 Turvallisuus 3.1 Käyttöohjeen varoitussymbolien selitys Mahdollisia tapaturman- ja loukkaantumisvaaroja koskevia varoituksia.
  • Page 41 616S5=1, 616S6=1 BetaSil Kuva Kohta nro Määrä Nimi Koodi – –     Jälkitäyttösarja 616S6=1 Koostuen seuraavista: – – BetaSil-patruuna – – – Staattinen mikseri – 5 Käyttö 5.1 Työstöä ja säilytystä koskevia ohjeita Työstö BetaSil-tuotteen työstöaika on noin 5 minuuttia huonelämpötila ollessa 23°C. Lämpötilan ollessa alhaisempi työstöaika pitenee ja lämpötilan ollessa korkeampi työstöaika lyhenee.
  • Page 42 12) HUOMAUTUS! Työskentele hionnan yhteydessä varovasti tupen silikoniin kohdistu­ vien vaurioiden välttämiseksi. Leikkaa BetaSil-silikonia saksilla tai hio sitä hiomaholkilla (katso Kuva 13). Hio seuraavaksi hiontalamellilevyllä (katso Kuva 14). Tasoita lopuksi hienohiontatelalla (katso Kuva 15). 5.3 Annostelijan valmistelu Silikonin kummankin komponentin homogeeniseen sekoittamiseen ruuvataan patruunan päälle staattinen mikseri.
  • Page 43 Polski 1 Opis produktu INFORMACJA Data ostatniej aktualizacji: 2015-01-14 ► Prosimy uważnie przeczytać niniejszy dokument. ► Prosimy przestrzegać wskazówki bezpieczeństwa. BetaSil 616S5=1, 616S6=1 jest materiałem silikonowym o następujących właściwościach: • Usieciowany w temperaturze pokojowej silikon 2-składnikowy • Trwałe połączenie z nowymi lejami silikonowymi i silikonowymi lejami żelowymi Brak trwałego połączenia z lejami poliuretanowymi jak i z noszonymi (zabrudzonymi) •...
  • Page 44: Instrukcja Użytkowania

    PRZESTROGA Stosowanie produktu na uszkodzonej skórze Podrażnienia skóry, tworzenie się wyprysków lub infekcji wskutek zakażenia zarazkami. ► Produkt stosować tylko na nieuszkodzonej skórze. Prosimy poinformować pacjenta. ► PRZESTROGA Błędna obróbka materiału Urazy wskutek niewystarczającej dokładności podczas obróbki ► Należy przestrzegać wskazówek odnośnie obróbki. NOTYFIKACJA Stosowanie niewłaściwych środków czyszczących Uszkodzenie produktu wskutek niewłaściwych środków czyszczących...
  • Page 45 Przechowywanie BetaSil może być przechowywany w zamkniętych kartuszach w temperaturze pokojowej do poda­ nej daty ważności. Przechowywanie w temperaturze większej niż 25°C może być przyczyną stwardnienia, przez co materiał staje się nieużyteczny. Optymalnym miejscem do przechowywania jest lodówka, bez kontaktu z żywicą laminacyjną w stanie przed obróbką. 5.2 Dopasowanie leja >...
  • Page 46 6 Utylizacja Utylizacji omawianego produktu nie wolno dokonać łącznie z odpadami gospodarstwa domowe­ go. Utylizacja niezgodna z przepisami obowiązującymi w kraju może być szkodliwa dla środowiska i zdrowia. Prosimy przestrzegać instrukcji właściwych władz krajowych odnośnie segregacji i utyli­ zacji tego typu odpadów. 7 Wskazówki prawne Wszystkie warunki prawne podlegają...
  • Page 47 2.2 Alkalmazási terület A 616S5=1, 616S6=1 jelű BetaSil sebhelyek és konkavitások feltöltésére, továbbá párnázás fel­ hordására szolgál. Segítségével Standard Szilikon Liner alkalmazása esetén tökéletes lesz a záró­ dás a csonkra. A termék alkalmas közvetlenül a bőrfelületen tröténő használatra. Nyílt sebekre tilos felkenni. A termék nem kerülhet testnyílásokba, például szembe, orrba, szájba, fülbe és a nemi szervekre.
  • Page 48: Használati Utasítás

    616S5=1, 616S6=1 BetaSil ábra poz. szám mennyi­ megnevezés cikkszám ség – –     Használati utasítás 647G637=1 – – – adagoló pisztoly (diszpenzer) – – –     utántöltő szett 616S6=1 Elemei: – – BetaSil kartus – – – statikus keverő –...
  • Page 49 12) ÉRTESÍTÉS! A csiszolást óvatosan végezzük, nehogy a lineren lévő szilikon megsérül­ jön. A BetaSilt ollóval vágjuk vagy henger alakú csiszolópapírral csiszoljuk (ld. 13 ábra). Utána lamellás csiszoló tárcsával csiszoljuk meg (ld. 14 ábra). Végül finomcsiszoló hengerrel simítsuk át (ld. 15 ábra). 5.3 Az adagoló előkészítése A szilikon két komponensének homogén összekeverése érdekében, a kartusra felcsavarozunk egy statikus keverőt.
  • Page 50 Česky 1 Popis produktuPopis výrobku Česky INFORMACE Datum poslední aktualizace: 2015-01-14 ► Pozorně si přečtěte tento dokument. ► Dbejte na dodržování bezpečnostních pokynů. BetaSil 616S5=1, 616S6=1 je silikonový materiál s následujícími vlastnostmi: • 2-složkový silikon, u něhož dochází k vulkanizaci při pokojové teplotě •...
  • Page 51: Návod K Použití

    ► Používejte produkt pouze na nenarušné pokožce. Informujte o tom pacienta! ► POZOR Nesprávné zpracování materiálu Poranění v důsledku nedostatečné pečlivosti při postupu zpracování Dbejte na dodržení pokynů pro zpracování. ► UPOZORNĚNÍ Použití špatných čisticích prostředků Poškození produktu v důsledku použití špatných čisticích prostředků ►...
  • Page 52 5.2 Přizpůsobení lineru > Potřebné nářadí a materiály: Izopropylalkohol 634A58, brusná objímka zrnitost 40 749Y16, lamelový brusný kotouč 749Z12=160X16, jemný brusný válec 749F7 1) Zjistěte rozměry pahýlu pacienta pro účely určení velikosti lineru. 2) Zkontrolujte obepnutí lineru na pacientovi a podle potřeby liner přiřízněte (obr. 9). 3) INFORMACE: K čištění...
  • Page 53 7 Právní ustanovení Všechny právní podmínky podléhají právu daného státu uživatele a mohou se odpovídající měrou lišit. 7.1 Odpovědnost za výrobek Výrobce nese odpovědnost za výrobek, pokud je používán dle postupů a pokynů uvedených v tomto dokumentu. Za škody způsobené nerespektováním tohoto dokumentu, zejména neodbor­ ným používáním nebo provedením nedovolených změn u výrobku, nenese výrobce žádnou odpo­...
  • Page 54: Instrucţiuni De Utilizare

    de începerea lucrului, de ex. pe interiorul încheieturii mâinii. În cazul în care apare roşeaţă sau iri­ taţii, nu mai folosiţi materialul! 3 Siguranţa 3.1 Legendă simboluri de avertisment Avertismente asupra unor posibile pericole de accidente sau rănire. ATENŢIE INDICAŢIE Avertismente asupra unor posibile defecţiuni tehnice.
  • Page 55 616S5=1, 616S6=1 BetaSil Fig. Poz. nr. Cantitate Denumire – –     Set de rezervă 616S6=1 Compus din: – – Cartuş de BetaSil – – – Duză de mixare – 5 Utilizarea 5.1 Indicaţii privind prelucrarea şi depozitarea Prelucrarea Intervalul de prelucrare al BetaSil este de cca. 5 min la o temperatură ambientală de 23°C. La temperaturi mai reduse, intervalul de prelucrare se prelungeşte, iar la temperaturi mai înalte aces­...
  • Page 56 11) După 15 min până la 20 min trageţi jos linerul şi întoarceţi-l pe dos. 12) INDICAŢIE! Efectuaţi şlefuitul cu mare grijă pentru a evita deteriorarea siliconului din liner. Tăiaţi BetaSil cu un foarfece sau, alternativ, şlefuiţi cu un manşon abraziv (vezi fig. 13). Şlefuiţi apoi piesa modelată...
  • Page 57 616S5=1, 616S6=1 Temperatura de prelucrare [°C] Intervalul de prelucrare [min] 1 Opis proizvoda Hrvatski INFORMACIJA Datum posljednjeg ažuriranja: 2015-01-14 ► Pažljivo pročitajte ovaj dokument. ► Pridržavajte se sigurnosnih napomena. BetaSil 616S5=1, 616S6=1 jest silikonski materijal sljedećih svojstava: • Dvokomponentni silikon koji se stvrdnjava na sobnoj temperaturi •...
  • Page 58: Upute Za Uporabu

    OPREZ Primjena proizvoda na oštećenoj koži Nadraženost kože, stvaranje ekcema ili infekcija uslijed kontaminacije klicama ► Proizvod rabite samo na neoštećenoj koži. Informirajte pacijenta. ► OPREZ Neispravna obrada materijala Ozljede uslijed nedovoljne pažnje pri obradi ► Pridržavajte se napomena za obradu. NAPOMENA Primjena pogrešnog sredstva za čišćenje Oštećenje proizvoda korištenjem pogrešnog sredstva za čišćenje...
  • Page 59 Skladištenje BetaSil u zatvorenim kartušama može se skladištiti na sobnoj temperaturi do navedenog roka tra­ janja. Pri temperaturi skladištenja većoj od 25 °C BetaSil se može ukrutiti i tako postati neupo­ trebljiv. Optimalno je skladištenje u hladnjaku, odvojeno od neobrađene lijevane smole. 5.2 Prilagodba navlake za batrljak >...
  • Page 60 Pridržavajte se uputa nadležnog tijela zemlje korisnika u svezi postupaka vraćanja, skupljanja i zbrinjavanja. 7 Pravne napomene Sve pravne situacije podliježu odgovarajućem pravu države u kojoj se koriste i mogu se zbog toga razlikovati. 7.1 Odgovornost Proizvođač snosi odgovornost ako se proizvod upotrebljava u skladu s opisima i uputama iz ovog dokumenta.
  • Page 61: Navodila Za Uporabo

    3 Varnost 3.1 Pomen opozorilnih simbolov Opozorila na možne nevarnosti nesreč in poškodb. POZOR OBVESTILO Opozorila na možne tehnične poškodbe. 3.2 Splošni varnostni napotki POZOR Uporaba izdelka brez upoštevanja navodil za uporabo Poslabšanje zdravstvenega stanja ter poškodbe izdelka zaradi neupoštevanja varnostnih napot­ ►...
  • Page 62 5 Uporaba 5.1 Obvestila glede predelave in skladiščenja Predelava Čas predelave za BetaSil je približno 5 min. pri sobni temperaturi 23 °C. Pri nižji temperaturi se čas predelave podaljša, pri višji temperaturi pa se skrajša. Čas predelave začne teči takoj, ko se obe komponenti zmešata.
  • Page 63 Potrebno orodje in materiali: > Dispenzer, statični mešalnik, kartuša BetaSil 1) Pokrov kartuše zavrtite za 90° v levo in ga odstranite (sl. 5 in 6). 2) Statični mešalnik namestite na kartušo ter ga zaprite z obratom za 90° v desno (sl. 7). 3) Pehalo dispenzerja zadaj do konca povlecite ven.
  • Page 64 • Bez dráždivých alebo alergénnych zložiek, takže je možné použitie na uzavretej pokožke, ako aj na uzavretom jazvovom tkanive (nie na otvorených ranách) • Jednoduché odstraňovanie (nelepí sa na pokožku) 2 Použitie 2.1 Účel použitia BetaSil je určený na použitie v ortopedickej technike. Môže sa používať len odborným personá­ lom.
  • Page 65: Návod Na Používanie

    ► Výrobok čistite len s povolenými čistiacimi prostriedkami. 4 Rozsah dodávky Rozsah dodávky výrobku je vyobrazený na strane 1 (titulný obrázok). Nasledujúce jednotlivé diely a diely príslušenstva sú obsiahnuté v rozsahu dodávky podľa uvede­ ného množstva a sú k dispozícii pre dodatočné objednanie ako jednotlivé diely ( ), jednotlivé diely s minimálnym množstvom pre objednanie ( ), súprava jednotlivých dielov ( ): 616S5=1, 616S6=1 BetaSil Obr.
  • Page 66 6) Prvú kvapku BetaSilu vytlačte na utierku. Takto sa zabezpečí, že sa zložky premiešajú. Kvapka zároveň slúži ako referenčné množstvo na posúdenie vulkanizácie. 7) BetaSil naneste na požadovanú oblasť pokožky, napr. na oblasť jazvy (obr. 10). 8) Prebytočný materiál utrite prstom (obr. 11). 9) Prevlečte návlek.
  • Page 67 Označenie 616S5=1, 616S6=1 Materiál 2-zložkový silikón Teplota skladovania [°C] max. 25 Teplota spracovania [°C] Doba spracovania [min] Български език 1 Описание на продукта ИНФОРМАЦИЯ Дата на последната актуализация: 2015-01-14 Прочетете внимателно този документ. ► ► Спазвайте указанията за безопасност. BetaSil 616S5=1, 616S6=1 е силиконов материал със следните характеристики: •...
  • Page 68: Инструкция За Употреба

    3.2 Общи указания за безопасност ВНИМАНИЕ Използване на продукта без спазване на инструкцията за употреба Влошаване на здравословното състояние, както и щети по продукта поради неспазване на указанията за безопасност ► Спазвайте указанията за безопасност от тази инструкция за употреба. ►...
  • Page 69 есени. След изтичане на времето за изработка BetaSil повече не може да се моделира. Пълната вулканизация става при стайна температура от 23°C, след 15-20 минути. След приключила вулканизация BetaSil се свързва отново със самия себе си, ако повърхно­ стта е обезмаслена. Новият слой BetaSil може лесно да се нанесе върху стария, като слоев­ ете...
  • Page 70 В момента, в който двата компонента се смесят в статичния смесител, започва вулканизация на силикона. Статичният смесител може да продължи да се използва, ако работата се прек­ ъсне (например, за да се смени картушата), ако времето за прекъсване е по-кратко от врем­ ето...
  • Page 71 ► Bu dokümanı dikkatlice okuyunuz. ► Güvenlik uyarılarını dikkate alınız. BetaSil 616S5=1, 616S6=1 aşağıdaki özelliklere sahip bir silikon malzemesidir: • Oda sıcaklığında sürülen 2 bileşenli silikon • Yeni silikon koruyucu folyo ve silikon jel koruyucu folyo ile kalıcı bağlantı Poliüretan linerlar ve silikon linerlar (kullanılmış) uzaun süre birbirine yapışmaz •...
  • Page 72 DİKKAT Malzemenin hatalı işlenmesi İşlem esnasında dikkatsizlik nedeniyle yaralanmalar ► İşlem talimatlarına uyulmalıdır. DUYURU Yanlış temizleme malzemesinin kullanılması Ürünün, yanlış temzileme malzemesi kullanımı nedeniyle hasarlanması Ürünü sadece izin verilen temizleme malzemeleri ile temizleyiniz. ► 4 Teslimat kapsamı Ürünün teslimat kapsamı 1. sayfada (kapak resmi) gösterilmiştir. Aşağıdaki yedek ve aksesuar parçaları...
  • Page 73 5.2 Liner'ın uygulanması > Gerekli aletler ve malzemeler: İzopropil alkol 634A58, silindir zımpara 40 kumlu 749Y16, zımpara lameli diski 749Z12=160X16, ince zımparalama silindiri 749F7 1) Hastanın güdük boyutları liner ebatlarının belirlenmesini sağlar. 2) Liner'ın hastada oturması kontrol edilmeli ve liner eğer gerekliyse kesilmelidir (Şek. 9). 3) BİLGİ: Temizleme için asla sabun kullanmayın.
  • Page 74 7 Yasal talimatlar Tüm yasal şartlar ilgili kullanıcı ülkenin yasal koşullarına tabiidir ve buna uygun şekilde farklılık gösterebilir. 7.1 Sorumluluk Üretici, ürün eğer bu dokümanda açıklanan açıklama ve talimatlara uygun bir şekilde kullanıldıysa sorumludur. Bu dokümanın dikkate alınmamasından, özellikle usulüne uygun kullanılmayan ve üründe izin verilmeyen değişikliklerden kaynaklanan hasarlardan üretici hiçbir sorumluluk yüklen­...
  • Page 75: Οδηγίες Χρήσης

    πριν από την έναρξη της εργασίας, θα πρέπει να διεξαχθεί μια δοκιμή, π.χ. στο εσωτερικό του καρπού. Αν εμφανιστεί ερυθρότητα ή εξάνθημα, δεν θα πρέπει να συνεχίσετε! 3 Ασφάλεια 3.1 Επεξήγηση προειδοποιητικών συμβόλων Προειδοποιήσεις για πιθανούς κινδύνους ατυχήματος και τραυματισμού. ΠΡΟΣΟΧΗ...
  • Page 76 616S5=1, 616S6=1 BetaSil Εικ. Στοιχείο Ποσότη­ Ονομασία Κωδικός τα – –     Σετ αναπλήρωσης 616S6=1 αποτελούμενο από: – – Σωληνάριο BetaSil – – – Ρύγχος – 5 Χρήση 5.1 Υποδείξεις κατεργασίας και αποθήκευσης Κατεργασία Ο χρόνος κατεργασίας του BetaSil ανέρχεται σε περίπου 5 λεπτά σε θερμοκρασία χώρου 23°C. Ο...
  • Page 77 6) Πιέστε την πρώτη σταγόνα BetaSil πάνω σε ένα πανί. Με αυτό τον τρόπο διασφαλίζεται η ανάμειξη των στοιχείων. Η σταγόνα χρησιμεύει ταυτόχρονα ως ποσότητα αναφοράς για την αξιολόγηση του βουλκανισμού. 7) Επαλείψτε το BetaSil στο επιθυμητό τμήμα του δέρματος, π.χ. στην περιοχή μίας ουλής (εικ. 10).
  • Page 78 7.1 Ευθύνη Ο κατασκευαστής αναλαμβάνει ευθύνη, εφόσον το προϊόν χρησιμοποιείται σύμφωνα με τις περι­ γραφές και τις οδηγίες στο παρόν έγγραφο. Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται για ζημιές, οι οποίες οφείλονται σε παράβλεψη του εγγράφου, ειδικότερα σε ανορθόδοξη χρήση ή ανεπίτρε­ πτη...
  • Page 79: Руководство По Применению

    3 Безопасность 3.1 Значение предупреждающих символов Предупреждения о возможной опасности несчастного случая или получе­ ВНИМАНИЕ ния травм. УВЕДОМЛЕНИЕ Предупреждения о возможных технических повреждениях. 3.2 Общие инструкции по безопасности ВНИМАНИЕ Применение продукта без соблюдения указаний руководства по применению Ухудшение состояния здоровья и повреждение продукта вследствие несоблюдения указа­ ний...
  • Page 80 BetaSil 616S5=1, 616S6=1 Рис. № поз. Количе­ Наименование Артикул ство – –     Набор для дозаправки 616S6=1 Состоит из: – – Картридж с BetaSil – – – Насадка-смеситель – 5 Эксплуатация 5.1 Указания по технологии выполнения работ и хранению продукта Технология...
  • Page 81 7) Нанести BetaSil на соответствующую область кожи, напр., область шрама (рис. 10). 8) Избыточный материал убрать пальцем (рис. 11). 9) Натянуть лайнер. 10) При необходимости: дополнительно нанести BetaSil (рис. 12) 11) Через 15 -20 мин. снова снять лайнер и вывернуть его наизнанку. 12) УВЕДОМЛЕНИЕ...
  • Page 82 ного документа, в особенности при ненадлежащем использовании или несанкционирован­ ном изменении изделия. 8 Технические характеристики Артикул 616S5=1, 616S6=1 Содержимое картриджа на каждый компонент [мл] Твердость по Шору [Shore A] Материал 2-компонентный силикон Температура хранения [°C] макс. 25 Температура обработки [°C] Время обработки материала [мин] 1 製品概要...
  • Page 83: 取扱説明書

    3.2 安全に関する注意事項 注意 本取扱説明書をよく読んでからご使用ください。 以下の安全に関する注意事項に従わないと、健康を害したり製品が破損するおそれがありま す。 本取扱説明書の安全に関する注意事項をよくお読みください。 ► 装着者には、「上記のことを装着者にご説明ください」と記載のある安全に関する全ての注 ► 意事項について充分に説明してください。 注意 損傷のある皮膚に使用する場合の危険性 細菌などの発生により、皮膚刺激、湿疹または感染症をおこすおそれがあります。 健康な皮膚にのみ使用してください。 ► 上記のことを装着者にご説明ください。 ► 注意 不適切な使用による危険 不注意に使用すると損傷を負う場合があります。 使用時の注意には必ず従ってください。 ► 注記 不適切な洗剤の使用による破損の危険 不適切な洗剤を使用すると破損する危険があります。 認可された洗浄剤のみを使用してください。 ► 4 納品時のパッケージ内容 納品時のパッケージ内容は1ページに掲載した通りです(表紙イラスト)。 納品時のパッケージには、以下のパーツと付属品が記載された数だけ同梱されています。また、 1個から発注いただける部品 ( )、複数入パックで発注いただく部品( )、またはセットで発注い ただく部品( ) は追加でご発注いただけます。 616S5=1、616S6=1 ベータシル 図...
  • Page 84 硬化後、表面にグリースが塗られていなければ、ベータシルは架橋結合します。 古いベータシル の上に新しいものを塗布する場合は、1cmの厚さで塗ってください。 1回目と2回目の塗布時間 の間隔が短いほどお互いの結合が強くなります。 硬化後ベータシルは温度、気圧、湿度など外部の影響により変質することはありません。 混合し ていないベータシルは保管し、後で使用することが可能です。カートリッジを保護キャップで密 閉してください。 保管方法 カートリッジが保護キャップでしっかり密閉されている場合、消費期限までは室温で保存するこ とできます。 25度以上で保管された場合、材料が硬くなり、適切に混合できない可能性がありま す。 冷蔵庫での保管するのが最適です。その場合は未加工のラミネーション樹脂とは分けて保管 してください。 5.2 ライナーの取付 > 必要な工具と材料 (634A58 ) イソプロピルアルコール、749Y16 サンディングスリーブ40グリッド、 749Z12=160X16 研磨ブラシ、749F7 フォームポリッシングローラー 1) 装着者の断端直径を計測してライナーサイズを決定します。 2) ライナーの適合具合を確認し、必要であれば端を整えます(図9)。 3) 備考: 石鹸は絶対に使用しないでください。 石鹸成分が分離剤となって架橋結合が妨げられ てしまいます。 アセトンや薄い濃度または微量の溶媒は、皮膚に刺激を与え、シリコーン構 造を壊します。 ベータシルを塗布予定のライナーは脱脂性のクリーナーで全体的によく拭き、 4) 5分以上ライナーを乾燥させてください。 5) カートリッジをスタティクミキサで混合し、ディスペンサーで必要分取り出します...
  • Page 85 5) ディスペンサーをロックし、 6) ハンドルを操作して、スタティクミキサにシリコーンが満たされるまでプランジャーを カートリッジに押し込んでください。 7) 作業完了後にカートリッジが残っている場合は、保護キャップで密閉してください。 6 廃棄 すべての地域において、本製品は通常の家庭ゴミと一緒に処分することはできません。各自治体 の規制に従わずに廃棄した場合、健康や環境に有害な影響を及ぼすことがあります。廃棄や回収 に関しては、各自治体の指示に従ってください。 7 法的事項について 法的要件についてはすべて、ご使用になる国の国内法に準拠し、それぞれに合わせて異なること もあります。 7.1 保証責任 オットーボック社は、本書に記載の指示ならびに使用方法に沿って製品をご使用いただいた場合 に限り保証責任を負うものといたします。 不適切な方法で製品を使用したり、認められていない 改造や変更を行ったことに起因するなど、本書の指示に従わなかった場合の損傷については保証 いたしかねます。 8 テクニカルデータ 製品番号 616S5=1、616S6=1 成分当たりのカートリッジ容量 [ml] ショア硬度 [ショア A] 材料 二成分形シリコーン 保管時の温度 [°C] 最高25 硬化時の温度 [°C] 加工時間 [分] 中文...
  • Page 86 2.2 应用范围 BetaSil 616S5=1, 616S6=1用于疤痕和凹陷的填充,以及用于软垫的插入。 由此,使得标准型硅胶内 衬套能够与残肢的形状完全匹配。 本产品可直接与皮肤接触。 禁止涂抹在未愈合伤口上。 本产品严禁与眼睛、口、鼻、耳朵以及生 殖器接触。 为安全起见,首次使用该产品工作前应在手腕内侧进行测试。 如皮肤出现红肿现象, 应停止与其接触! 3 安全须知 3.1 警告标志说明 警告可能出现的事故和人身伤害。 小心 警告可能出现的技术故障。 注意 3.2 一般性安全须知 小心 忽视安全须知 导致受伤和产品受损 应注意使用说明书中的安全须知。 ► 请将所有标记有“请告知患者”的安全须知转交患者。 ► 小心 产品在使用时仅可与未破损皮肤接触 由于细菌感染而导致皮肤出现刺激性反应,形成湿疹或感染 产品在使用时仅可与未破损皮肤接触。 ► 请告知患者。 ► 小心 材料加工处理错误 由于在加工处理过程中的疏忽而导致受伤...
  • Page 87 616S5=1, 616S6=1 BetaSil 图 位置编号 数量 名称 标识 补充灌装组套 616S6=1 – –     组成部分有: BetaSil包装筒 – – – 静态混合器 – – – 5 使用 5.1 加工处理和保存须知: 加工处理 室温为23°C时,BetaSil的加工处理时间约为5分钟。 温度较低时,加工处理时间延长,温度较高 时,加工处理时间缩短。 两种组份混合时加工处理过程即开始。 加工处理时间结束后,BetaSil则无 法再继续塑型。 室温为23°C时,整个硫化过程在15-20分钟后结束。 如果表面无油脂,则BetaSil材料在硫化过程结束后能够再次自行化合。 新BetaSil材料可直接涂抹与 旧的BetaSil材料上,同时,叠加的各层厚度应为1cm。 第一层涂层和第二层涂层的间隔时间越短, 两部分的结合就越牢固。 硫化后的BetaSil可无限期保存并且不会因外部影响(温度、气压、空气湿度)而发生变化。...
  • Page 88 密封。 包装筒内的硅胶保持在非混合状态并且能够继续使用。 静态混合器在工作结束后必须废弃 处理。 > 所需的工具和材料: 分注器,静态混合器,BetaSil包装筒 1) 将包装筒的插塞逆时针旋转90°并将其拔下(图5和6)。 2) 将静态混合器放置于包装筒上并且顺时针旋转90°锁定(图7)。 3) 将分注器的阀杆向下拉动至限位挡块处。 4) 将包装筒凹口冲下安装于分注器上(图8)。 5) 将分注器锁定。 6) 通过数次按下手柄将阀杆压入包装筒内,直至静态混合器充满硅胶为止。 7) 未用完的包装筒在工作结束后应重新盖紧插塞。 6 废弃处理 该产品严禁与未经分类的生活垃圾共同进行废弃处理。未按照您所在的地区的规定进行废弃处理可 能损害环境和人身健康。请务必注意患者所在国家相关部门废品回收、收集以及废弃处理程序的有 关注意事项。 7 法律说明 所有法律条件均受到产品使用地当地法律的约束而有所差别。 7.1 法律责任 在用户遵守本文档中产品描述及说明的前提下,制造商承担相应的法律责任。 对于违反本文档内 容,特别是由于错误使用或违规改装产品而造成的损失,制造商不承担法律责任。 8 技术数据 标识 616S5=1, 616S6=1 包装筒中每种组份的含量[ml] 邵氏硬度[Shore A] 材料...
  • Page 89 2 사용 2.1 용도 BetaSil은 정형외과용 장비로 고안된 것입니다. 훈련받은 전문 인력만이 사용해야 합니다. 2.2 적용 분야 BetaSil 616S5=1과 616S6=1은 흉터와 함몰부를 메우고 패드를 부착하는데 사용됩니다. 따라서 표준 실리콘 라이너에서 절단부까지 형을 완벽하게 맞출 수 있습니다. 본 제품은 피부에 직접 사용해도 됩니다. 하지만 열린 상처 부위에 도포해서는 안 됩니다. 눈, 입, 코, 귀, 성기와...
  • Page 90: 사용 설명서

    BetaSil 616S5=1, 616S6=1 그림 위치 번호 수량 명칭 표시 – – 사용 설명서 647G637=1     – – – 혼합 피스톨(디스펜서) – – – 리필 세트 616S6=1     구성품: – – BetaSil 카트리지 – – – 스태틱 믹서 – 5 사용...
  • Page 91 12) 주의 사항! 연마 시 라이너의 실리콘이 손상되지 않도록 조심하여 작업하십시오. BetaSil을 가위로 자르거나 연마 슬리브를 이용하여 연마하십시오(그림 13 참조). 그 다음 연마 박판 디스크를 사용하여 연마하십시오(그림 14 참조). 마지막으로 마무리 연마용 롤러를 사용하여 광택을 내십시오(그림 15 참조). 5.3 디스펜서의 준비 실리콘의 두 성분을 골고루 섞기 위해 스태틱 믹서를 카트리지에 장착하십시오. 그 다음 디스펜서에...
  • Page 92 Otto Bock HealthCare GmbH Max-Näder-Straße 15 · 37115 Duderstadt · Germany T +49 5527 848-0 · F +49 5527 72330 healthcare@ottobock.de · www.ottobock.com Ottobock has a certified Quality Management System in accordance with ISO 13485.

This manual is also suitable for:

Betasil 616s6-1

Table of Contents