Certificación Y Clasificación Ex; Seguridad; Instrucciones Generales De Seguridad; Versiones Antideflagrantes - Grundfos SRP Installation And Operating Instructions Manual

50 hz
Hide thumbs Also See for SRP:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7
3.3 Certificación y clasificación Ex
Las bombas SRP diseñadas para aplicaciones en entornos
potencialmente explosivos (versiones Ex) se suministran con una
placa de características que contiene los detalles de la certifica-
ción.
La figura 3 muestra la placa de características de una bomba
SRP antideflagrante.
1 2
3
4
SEV 06ATEX 0110 X
Type
22
P.c.
ø
21
T
Model
Pol
20
P
/P
kW
I
19
1
2
N
Cos.
18
Ex
II 2G
1258
See MANUAL!
17
16
15
14
Placa de características de la versión Ex
Fig. 3
Pos.
Descripción
1
Denominación de la bomba
2
Código de fabricación
3
Diámetro del impulsor
4
Gama de temperaturas del líquido
5
Código
6
Grado de protección según IEC
7
Número de serie
8
Clase aislamiento
9
Tensión nominal
10
Velocidad nominal (impulsor)
11
Peso
12
Máxima temperatura de respuesta (NRT)
13
Corriente de arranque
14
Frecuencia
15
Número de polos
16
Intensidad nominal
17
Categoría ATEX
18
Clase de homologación ATEX
19
Factor de potencia
20
Potencia del motor P
21
Modelo
22
Profundidad máx. de instalación
Clave de los detalles de certificación
Ex
Motor antideflagrante según la normativa europea
e
Para mayor seguridad según EN 60079-7
c
Seguridad de construcción según EN 13463-5
k
Inmersión en el líquido según EN 13463-8.
ib
Intrínsecamente seguro de acuerdo con EN 60079-7
Diseñada para aplicaciones en entornos potencial-
II
mente explosivos, excepto minas
La temperatura máxima de la superficie del motor es
T2
de 300 °C
La temperatura máxima de la superficie del motor es
T3
de 200 °C
La temperatura máxima de la superficie del motor es
T4
de 135 °C
5 6
7
96257016
Prod. No.
mm
No.
8
°C
IP
Insul. class:
9
V
Hz
10
A
I
A n
/min
Start
N
Weight
kg
11
NAT130°C
CH-6105 Schachen
13
12
/P
1
2
Leyenda de los datos de certificación para ALR-20/A Ex, II (2)
G [Ex ib] IIC
II
Producto no destinado para trabajos en minas
Dispositivo colocado en un área no peligrosa (material
(2)
eléctrico según EN 60079-11)
G
Para atmósfera con gas
Circuitos intrínsecamente seguros que pueden conec-
[Ex ib]
tarse a equipos de categoría 2
IIC
Grupo de gas IIC (hidrógeno)

4. Seguridad

4.1 Instrucciones generales de seguridad

Aviso
Antes de comenzar a reparar la bomba, compro-
bar que los fusibles se han quitado o el interrup-
tor de red desconectado. Asegúrese de que el
suministro eléctrico no se ha conectado acciden-
talmente.
Aviso
Deben cumplirse estas instrucciones de seguri-
dad, así como las instrucciones de cada una de
las secciones durante el transporte, almacena-
miento, manipulación y maniobra de la bomba.
La bomba debe ser instalada, conectada, puesta
en marcha y mantenida por personas cualifica-
das.
Tener cuidado con las partes giratorias.
Asegurarse de que ninguna persona puede caer
accidentalmente en el tanque, por ejemplo insta-
lando una cubierta o rejilla.

4.2 Versiones antideflagrantes

Aviso
Al utilizar bombas antideflagrantes también hay
que cumplir con las siguientes normativas de
seguridad.
Conexión equipotencial
Las bombas antideflagrantes SRP debe estar conectadas a tierra
por medio de un cable de cobre de min. 4 mm² mediante
conexión equipotencial en la parte trasera de los motores.
El cable debe sujetarse de forma que no pueda atascarse en el
impulsor durante el funcionamiento.
Sensor de fugas
Junto con el relé Grundfos, tipo ALR-20/A Ex, el sensor de fugas
forma la base de la homologación Ex. El relé debe, por lo tanto,
siempre instalarse junto con bombas SRP antideflagrantes.
Debe pedirse por separado.
Código de producto: 96489569.
Dado que el sensor de fugas es intrínsecamente seguro,
debe estar conectado mediante conductores azules.
Control de temperatura
La temperatura del motor siempre debe estar controlada
mediante los sensores PTC incorporados. El relé asociado debe
estar certificado para este tipo de uso.
Cable de potencia
El cable de suministro eléctrico, montado en fábrica, no debe ser
acortado.
Convertidor de frecuencia
La bomba está diseñada para funcionamiento con variador de
frecuencia entre 30 y 50 Hz. Pueden utilizarse variadores de fre-
cuencia modelo FC300 de Danfoss. Para más información
acerca de la configuración de la bomba, contacte con Grundfos.
Los variadores de frecuencia únicamente pueden utilizarse si la
clasificación Ex de éstos es superior a la del agitador o acelera-
dor de corriente, y si están instalados de acuerdo con la norma-
tiva Ex.
95

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents