Grundfos SRP Installation And Operating Instructions Manual page 128

50 hz
Hide thumbs Also See for SRP:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7
7.1 Zaštita motora
Crpke su opskrbljene sljedećim tipom zaštite motora:
Standardne SRP crpke sadrže tri bimetalne PTO termičke
sklopke (PTO = Zaštita od termičkog preopterećenja).
Pogledajte sl. 17.
SRP crpke u protueksplozijskoj izvedbi imaju ugrađena tri PTC
senzora (senzori temperature) sukladno DIN 44 081.
Pogledajte sl. 18.
Funkcija termičkih sklopki
Motor je zaštićen od pregrijavanja s tri termičke sklopke spojene
u seriju, jedna sklopka u svakom namotu.
Kad je postignuta maksimalna temperatura namota, sklopka
otvara strujni krug te zaustavlja rad motora.
Kad se namoti ohlade do normalne temperature, sklopka zatvara
strujni krug te motor može biti restartan. Neophodno je ručno
restartanje.
Pogledajte dijagram ožičenja na sl. 17, poglavlje 7.5 Dijagrami
ožičenja.
Termičke sklopke (F6)
Dva vodiča (stezaljke 11 i 12).
Maksimalni radni napon sklopke: 250 V.
Maksimalna izmjenična struja: 2,5 A pri cos φ = 1.
Temperatura isključivanja: 150 °C.
Funkcija PTC senzora
Motor je zaštićen od pregrijavanja s tri termička senzora spojena
u seriju, jedan senzor u svakom namotu. Ukoliko dođe do
pregrijavanja, motor će stati. Automatsko restartanje u ovim
slučajevima nije dozvoljeno. Ovo zahtijeva postojanje termistor
prekidača s prigušivačem rekonekcije u regulacijskom krugu
sklopnika motora.
Pogledajte dijagram ožičenja na sl. 18, poglavlje 7.5 Dijagrami
ožičenja.
ϑ1, ϑ2, ϑ3: PTC senzori:
Dva vodiča (stezaljke 31 i 32).
Maksimalni napon na stezaljkama: U
Otpor između stezaljki 31 i 32:
- na sobnoj temperaturi R = 150 do 750 Ω.
- na temperaturi isključivanja (130 °C) R ≥ 4000 Ω.
Za testove prijenosa na stezaljkama 31 i 32, testni
napon ne smije prijeći 2,5 V (AC/DC).
Uputa
Pri testiranju koristite ommetar.
Upozorenje
Crpke u protueksplozijskoj izvedbi moraju biti
zaštićene od visokih temperatura pomoću PTC
senzora. Senzori moraju biti priključeni na
certificirani pretvarač signala.
128
= 2,5 V (AC/DC).
max.
7.2 Zaštita mjenjačke kutije
Mjenjačka kutija se nadzire na prodor vode pomoću senzora
propuštanja ugrađenog u mjenjačkoj kutiji.
Ukoliko je potrebna funkcija nadzora, senzor propuštanja mora
biti priključen na Grundfos relej, tip ALR-20/A-Ex.
ALR-20/A-Ex relej potrebno je posebno naručiti.
Broj proizvoda: 96489569.
Upozorenje
Crpke u protueksplozijskoj izvedbi moraju biti
priključene na Grundfos relej, tip ALR-20/A Ex.
Klasifikacija: II (2)G [Ex ib] IIC
Broj proizvoda: 96489569
Kabel između releja i crpki mora biti maksimalno
Uputa
50 m.
Za veću udaljenost, koristite dodatni oklopljeni kabel. eksterni
indikator alarma, ukoliko postoji, mora biti priključen na
bezpotencijalne izlaze, stezaljke 1 i 3 ili 4, odvojeno. Maksimalno
opterećenje: 250 V, 5 A.
Upozorenje
Ukoliko je opskrbni kabel do senzora produljen,
potrebno je pribaviti certifikat u skladu s ATEX
direktivom kao EN 60079-0 i EN 60079-14
standardima za samosigurnosni krug.
Priključci za stezaljke samosigurnosnog kruga i
drugih krugova moraju biti odvojeni i jasno
vidljivi.
Operater mora osigurati da su svi instalacijski
radovi izvedeni sukladno važećim standardima.
Kada je ALR-20/A-Ex relej priključen, struja do 10 mA prolazit će
kroz senzor propuštanja (stezaljke 21 i 22). U slučaju da voda
uđe u uljnu komoru, relej će aktivirati signal alarma i/ili isključiti
motor.
Pogledajte dijagram ožičenja na sl. 17 ili 18, poglavlje
7.5 Dijagrami ožičenja.
Senzor propuštanja
Dva vodiča (stezaljke 21 i 22).
Maksimalni radni napon: Približno 12 V.
Maksimalna struja: 1 do 10 mA.
Da biste podesili osjetljivost releja ALR-20/A, postupite kako
slijedi:
1. Vijak za podešavanje (poz. a) na releju okrenite sve dok
signalna žaruljica (poz. b) ne zasvijetli.
2. Pritežite podešavajući vijak u suprotnom smjeru dok signalna
žaruljica prestane svijetliti.
3. Nastavite okretati vijak za podešavanje za još 60 ° (isti smjer
kao pod točkom 2).

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents