Download Print this page

Immergas AUDAX PRO 4 V2 Instructions And Warnings page 6

Outdoor condencing unit
Hide thumbs Also See for AUDAX PRO 4 V2:

Advertisement

ΣΥΜΒΟΛΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΟΥ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΟΥΝΤΑΙ.
VERWENDETE SICHERHEITSZEICHEN.
NAUDOJAMI SAUGOS SIMBOLIAI.
A HASZNÁLT BIZTONSÁGI JELZÉSEK.
STOSOWANE SYMBOLE BEZPIECZEŃSTWA.
GEBRUIKTE VEILIGHEIDSSYMBOLEN.
SIMBOLURI DE SIGURANȚĂ UTILIZATE.
SÍMBOLOS DE SEGURANÇA UTILIZADOS.
POUŽÍVANÉ BEZPE NOSTNÉ SYMBOLY.
ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ ТБ.
UPORABLJENI VARNOSTNI SIMBOLI.
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD UTILIZADOS.
KULLANILAN GÜVENLİK SEMBOLLERİ.
VERWENDETE SICHERHEITSZEICHEN.
GEBRUIKTE VEILIGHEIDSSYMBOLEN.
ВИКОРИСТАНІ СИМВОЛИ БЕЗПЕКИ.
SIMBOLET E SIGURISË TË PËRDORUR.
SYMBOLES DE SÉCURITÉ UTILISÉS.
ВИКОРИСТАНІ СИМВОЛИ БЕЗПЕКИ.
ИЗПОЛЗВАНИ СИМВОЛИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ.
POUŽÍVANÉ BEZPE NOSTNÍ SYMBOLY.
SAFETY SYMBOLS USED.
ΓΕΝΙΚΟΣ ΚΙΝΔΥΝΟΣ
ПРОЧИЕ ОПАСНОСТИ
PERICOL GENERAL
ALGEMEEN GEVAAR
ALLGEMEINGEFAHR
ALLGEMEINGEFAHR
ALGEMEEN GEVAAR
RREZIK I PËRGJITHSHËM
ЗАГАЛЬНА НЕБЕЗПЕКА
ЗАГАЛЬНА НЕБЕЗПЕКА
ОБЩА ОПАСНОСТ
VŠEOBECNÉ NEBEZPE ENSTVO
OBECNÉ NEBEZPE Í
DANGER GÉNÉRAL
GENERIC HAZARD
BENDRAS PAVOJUS
ÁLTALÁNOS VESZÉLY
PERIGO GENÉRICO
NIEBEZPIECZEŃSTWO
SPLOŠNA NEVARNOST
PELIGRO GENÉRICO
GENEL TEHLİKE
Τηρείτε σχολαστικά όλες τις οδηγίες που υπάρχουν δίπλα από το εικονόγραμμα. Η ελλιπής τήρηση των οδηγιών μπορεί
Neem strikt alle aanwijzingen in acht die naast het pictogram staan vermeld. Het niet naleven van de aanwijzingen kan
Спазвайте стриктно всички указания, посочени отстрани на пиктограмата. Несъблюдаването на указанията
Alle an der Seite des Piktogramms aufgeführten Anweisungen sorgfältig beachten. Die Nichtbeachtung der Anwei-
Alle an der Seite des Piktogramms aufgeführten Anweisungen sorgfältig beachten. Die Nichtbeachtung der Anwei-
Të vërehen me kujdes të gjitha udhëzimet që janë vendosur pranë piktogramit. Mungesa e vërejtjes së udhëzimeve
Уважно стежте за всіма вказівками, розташованими поруч із піктограмою. Недотримання інструкцій може
Neem strikt alle aanwijzingen in acht die naast het pictogram staan vermeld. Het niet naleven van de aanwijzingen kan
Уважно стежте за всіма вказівками, розташованими поруч із піктограмою. Недотримання інструкцій може
Строго соблюдать все указания, которые приводятся рядом с пиктограммой. Отсутствие соблюдения указа-
Respectați cu strictețe toate indicațiile aflate în partea laterală a pictogramei. Nerespectarea acestor indicații poate duce
Strictly follow all of the indications next to the pictogram. Failure to follow the indications can generate hazard situa-
Respecter scrupuleusement toutes les indications placées à côté du pictogramme. Le non-respect des indications peut
Kövesse pontosan a jelzés mellett szereplő utasításokat. Az utasítások be nem tartása veszélyhelyzeteket idézhet elő,
Kruopščiai laikykitės visų piktogramos šone pateiktų nurodymų. Nurodymų nesilaikymas gali sukelti pavojingas situ-
Ściśle przestrzegać wszelkich zaleceń podanych obok piktogramu. Nieprzestrzeganie zaleceń może prowadzić do za-
Observe rigorosamente todas as indicações colocadas ao lado do pictograma. O descumprimento das indicações pode
Natančno si oglejte vsa navodila ob piktogramih. Če tega ne storite, lahko pride do tveganj z možno posledično mate-
Siga estrictamente todas las indicaciones que figuran al lado del pictograma. El incumplimiento de las indicaciones
Přísně dodržujte všechny pokyny uvedené vedle piktogramu. Nedodržení pokynů může způsobit rizikové situace s
Prísne dodržiavajte všetky pokyny uvedené vedľa piktogramu. Nedodržanie pokynov môže spôsobiť rizikové situácie s
Piktogramın yanında bulunan tüm açıklamaları dikkatlice izleyin. Talimatlara uyulmaması genel anlamda operatörün
να προκαλέσει επικίνδυνες καταστάσεις με πιθανές επακόλουθες υλικές ζημίες όσο και για την υγεία του χειριστή και
mund të provokojë situata të rrezikshme me rrjedhojë të dëmtime materiale si dhe të shëndetit të punonjësit dhe të
спричинити ризиковані ситуації з можливими матеріальними збитками й негативними наслідками для здо-
спричинити ризиковані ситуації з можливими матеріальними збитками й негативними наслідками для здо-
la apariția unor situații de risc, cu consecința unor posibile daune materiale, precum și a unor efecte dăunătoare asupra
ний может привести к опасным ситуациям с возможным ущербом для имущества и здоровья для оператора
sungen kann zu Gefahrensituationen mit möglichen folgerichtigen Sachschäden und Schäden für die Gesundheit des
tot gevaarlijke situaties leiden met mogelijke, daaruit voortvloeiende materiële schade en schade aan de gezondheid
sungen kann zu Gefahrensituationen mit möglichen folgerichtigen Sachschäden und Schäden für die Gesundheit des
tot gevaarlijke situaties leiden met mogelijke, daaruit voortvloeiende materiële schade en schade aan de gezondheid
може да причини рискови ситуации с възможни породени от тях материални щети и увреждане на здравето
grożeń i związanych z nimi szkód materialnych oraz uszczerbku na zdrowiu operatora i użytkownika.
gerar situações de risco com possíveis consequentes danos materiais e à saúde do operador e do utilizador em geral.
možným následným materiálnym poškodením, ako aj poškodením zdravia obsluhy a používateľa všeobecne.
rialno škodo in zdravstvene težave operaterja in uporabnika na sploh.
puede generar situaciones de peligro con posibles daños a la salud del operador y del usuario en general.
acijas, kurios gali padaryti materialinės žalos arba pakenkti operatoriaus ar naudotojo sveikatai.
entraîner des situations de risque avec de possibles dommages matériels pour la santé de l' o pérateur et de l'utilisateur.
tions resulting in possible harm to the health of the operator and user in general.
ve kullanıcının sağlığına zararlı malzemeler ile riskli durumlar meydana getirebilir.
možným následným materiálním poškozením, jakož i poškozením zdraví obsluhy a uživatele obecně.
amelyek vagyoni károkat okozhatnak, illetve veszélyesek lehetnek a kezelő vagy a felhasználó testi épségére.
του χρήστη γενικά.
ров'я оператора та користувача.
ров'я оператора та користувача.
Bedieners und des Benutzers im Allgemeinen führen.
и любого другого пользователя.
sănătății operatorului și utilizatorului în general.
на оператора и на потребителя като цяло.
van de bediener en van de gebruiker in het algemeen.
Bedieners und des Benutzers im Allgemeinen führen.
përdoruesit në përgjithësi.
van de bediener en van de gebruiker in het algemeen.
ОПАСНОСТ ОТ ЕЛЕКТРИЧЕСКО ЕСТЕСТВО
ЕЛЕКТРИЧНА НЕБЕЗПЕКА
ЕЛЕКТРИЧНА НЕБЕЗПЕКА
ELEKTRISCH GEVAAR
ELEKTRISCH GEVAAR
ELEKTRICKÉ NEBEZPE ENSTVO
PERICOL DE NATURĂ ELECTRICĂ
PERIGO ELÉTRICO
ZAGROŻENIE ELEKTRYCZNE
ELEKTRISCHE GEFAHR
ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΚΙΝΔΥΝΟΣ
ELEKTROS PAVOJUS
DANGER ÉLECTRIQUE
ELEKTRICKÉ NEBEZPE Í
ELECTRICAL HAZARD
ELEKTRISCHE GEFAHR
PELIGRO ELÉCTRICO
ELEKTRİK TEHLİKESİ
ELEKTROMOS TERMÉSZETŰ VESZÉLY
RREZIK ELEKTRIK
ELEKTRI NA NEVARNOST
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
Спазвайте стриктно всички указания, посочени отстрани на пиктограмата. Символът показва електрически
Të vërehen me kujdes të gjitha udhëzimet që janë vendosur pranë piktogramit. Simboli tregon përbërësit elektrik të
Přísně dodržujte všechny pokyny uvedené vedle piktogramu. Symbol označuje elektrické komponenty zařízení nebo
Strictly follow all of the indications next to the pictogram. The symbol indicates the appliance's electrical components
Piktogramın yanında bulunan tüm açıklamaları dikkatlice izleyin. Sembol, cihazın elektrik bileşenlerini belirtir veya
Respecter scrupuleusement toutes les indications placées à côté du pictogramme. Le symbole indique les composants
Neem strikt alle aanwijzingen in acht die naast het pictogram staan vermeld. Dit symbool geeft de elektrische componenten van
Alle an der Seite des Piktogramms aufgeführten Anweisungen sorgfältig beachten. Das Zeichen zeigt elektrische Kompo-
Уважно стежте за всіма вказівками, розташованими поруч із піктограмою. Символ вказує електричні компо-
Уважно стежте за всіма вказівками, розташованими поруч із піктограмою. Символ вказує електричні компо-
Alle an der Seite des Piktogramms aufgeführten Anweisungen sorgfältig beachten. Das Zeichen zeigt elektrische Kompo-
Kruopščiai laikykitės visų piktogramos šone pateiktų nurodymų. Simbolis nurodo prietaiso elektrinius komponentus
Siga estrictamente todas las indicaciones que figuran al lado del pictograma. El símbolo indica componentes eléctricos
Kövesse pontosan a jelzés mellett szereplő utasításokat. Ez a jelzés jelöli a berendezés elektromos alkatrészeit, vagy a
Τηρείτε σχολαστικά όλες τις οδηγίες που υπάρχουν δίπλα από το εικονόγραμμα. Το σύμβολο δείχνει ηλεκτρικά εξαρτή-
Prísne dodržiavajte všetky pokyny uvedené vedľa piktogramu. Symbol označuje elektrické komponenty zariadení alebo
Natančno si oglejte vsa navodila ob piktogramih. Simbol prikazuje električne komponente naprave ali, v teh navodilih,
Respectați cu strictețe toate indicațiile aflate în partea laterală a pictogramei. Simbolul marchează componentele electrice
Observe rigorosamente todas as indicações colocadas ao lado do pictograma. O símbolo indica componentes elétricos
Ściśle przestrzegać wszelkich zaleceń podanych obok piktogramu. Symbol wskazuje podzespoły elektryczne urządzenia
Neem strikt alle aanwijzingen in acht die naast het pictogram staan vermeld. Dit symbool geeft de elektrische componenten van
Строго соблюдать все указания, которые приводятся рядом с пиктограммой. Этот знак указывает на элек-
компоненти на уреда или в настоящото ръководство обозначава дейности, които биха могли да създадат
bu kılavuzda elektrik yapısındaki risklerin meydana getirebilecek eylemleri tanımlar.
prepoznava dejanja, ki bi lahko privedla do tveganj povezanih z elektriko.
del aparato o, en el presente manual, identifica acciones que pueden generar riesgo eléctrico.
ale aparatului sau, în prezentul manual, indică acțiuni ce pot provoca riscuri de natură electrică.
v tejto príručke označuje činnosti, ktoré by mohli spôsobiť elektrické riziká.
jelen kézikönyvben szereplő olyan műveleteket, amelyek elektromos természetű veszélyeket okozhatnak.
do aparelho ou, neste manual, identifica ações que poderiam causar riscos de tipo elétrico.
or, in this manual, identifies actions that can cause an electrical hazard.
v této příručce označuje činnosti, které by mohly způsobit elektrická rizika.
ненти приладу або, в цьому посібнику, ідентифікує дії, які можуть спричинити ризики, пов'язані з електрикою.
électriques de l'appareil ou, dans ce manuel, il identifie les actions pouvant générer des risques de nature électrique.
nenten des Geräts an oder, im vorliegenden Handbuch, zeigt Tätigkeiten an, die zu elektrischen Gefahren führen könnten.
lub, w niniejszej instrukcji, oznacza czynności, które mogą generować zagrożenia elektryczne.
ματα της συσκευής ή, στο παρόν εγχειρίδιο, ορίζει ενέργειες που μπορεί να προκαλέσουν κινδύνους ηλεκτρικής φύσης.
ненти приладу або, в цьому посібнику, ідентифікує дії, які можуть спричинити ризики, пов'язані з електрикою.
aparatit ose, në manualin e pranishëm, identifikon aksionet që mund të provokojnë rreziqe të natyrës elektrike.
nenten des Geräts an oder, im vorliegenden Handbuch, zeigt Tätigkeiten an, die zu elektrischen Gefahren führen könnten.
het toestel aan of identificeert, in deze instructiehandleiding, handelingen die risico's van elektrische aard kunnen veroorzaken.
arba šiame vadove nurodo veiksmus, kurie gali sugeneruoti elektros pobūdžio pavojus.
het toestel aan of identificeert, in deze instructiehandleiding, handelingen die risico's van elektrische aard kunnen veroorzaken.
трические компоненты прибора или, в настоящем руководстве обозначает действия, которые могут вызвать
рискове от електрическо естество.
риски поражения электротоком.
MATERIAL ME NDEZSHMËRI TË ULËT
MÉRSÉKELTEN TŰZVESZÉLYES ANYAGOK
MATERIAŁ O NISKIEJ PALNOŚCI
MATERIÁLY S NÍZKOU HOŘLAVOSTÍ
NEDIDELIO DEGUMO MEDŽIAGA
MATERIAL CU INFLAMABILITATE SCĂZUTĂ
MATERIAAL MET EEN LAGE ONTVLAMBAARHEID
MATERIAL, KI JE MALO VNETLJIV
MATERIÁLY S NÍZKOU HORĽAVOSŤOU
MATERIAL CON INFLAMABILIDAD BAJA
DÜŞÜK YANICILIĞI OLAN MALZEME
МАТЕРІАЛ НИЗЬКОЇ ЗАЙМИСТОСТІ
ΥΛΙΚΟ ΧΑΜΗΛΗΣ ΑΝΑΦΛΕΞΙΜΟΤΗΤΑΣ
SCHWER ENTFLAMMBARES MATERIAL
MATÉRIAU PEU INFLAMMABLE
MATERIAL DE BAIXA INFLAMABILIDADE
МАТЕРІАЛ НИЗЬКОЇ ЗАЙМИСТОСТІ
LOW FLAMMABILITY MATERIAL
MATERIAAL MET EEN LAGE ONTVLAMBAARHEID
SCHWER ENTFLAMMBARES MATERIAL
МАТЕРИАЛ С НИСКА СТЕПЕН НА ЗАПАЛИМОСТ
Sembol cihazın düşük yanıcılığı olan malzeme içerdiğini belirtir.
Символ вказує на те, що прилад містить матеріал низької займистості.
Simbol pomeni, da aparat vsebuje material, ki je malo vnetljiv.
El símbolo indica que el aparato contiene material con inflamabilidad baja.
Simbolul indică faptul că aparatul conține materiale cu inflamabilitate scăzută.
Symbol označuje, že zariadenie obsahuje materiál s nízkou horľavosťou.
Le symbole indique que l'appareil contient un matériau peu inflammable.
O símbolo indica que o aparelho contém material de baixa inflamabilidade.
Символ вказує на те, що прилад містить матеріал низької займистості.
Simbolis nurodo, kad prietaise yra nelabai degių medžiagų.
Ez a jelzés mutatja, hogy a berendezésben mérsékelten tűzveszélyes anyagok találhatók.
Dit symbool geeft aan dat het toestel materiaal met een lage ontvlambaarheid bevat.
Das Symbol bedeutet, dass das Gerät schwer entflammbares Material enthält.
Symbol označuje, že zařízení obsahuje materiál s nízkou hořlavostí.
The symbol indicates that the appliance contains low flammability material.
Das Symbol bedeutet, dass das Gerät schwer entflammbares Material enthält.
Simboli tregon se aparati përmban material me ndezshmëri të ulët.
Το σύμβολο υποδεικνύει ότι η συσκευή περιέχει υλικό χαμηλής αναφλεξιμότητας.
Symbol wskazuje, że urządzenie zawiera materiał o niskiej palności.
Dit symbool geeft aan dat het toestel materiaal met een lage ontvlambaarheid bevat.
МАТЕРИАЛ С НИЗКОЙ ВОСПЛАМЕНЯЕМОСТЬЮ
Символът показва, че уредът съдържа материал с ниска степен на запалимост.
Значок указывает. что прибор содержит материал с низкой воспламеняемостью.
VAROVÁNÍ PRO INSTALA NÍHO TECHNIKA
ПОПЕРЕДЖЕННЯ ДЛЯ МОНТАЖНИКА
WARNING FOR INSTALLER
PARALAJMËRIME PËR INSTALUESIN
MISE EN GARDE POUR L'INSTALLATEUR
AVERTISMENTE PENTRU INSTALATOR
ADVERTÊNCIA AO INSTALADOR
OPOZORILO ZA INŠTALATERJA
WAARSCHUWING INSTALLATEUR
MONTAJ PERSONELİ UYARISI
ADVERTENCIA PARA EL INSTALADOR
ĮSPĖJIMAI MONTUOTOJUI
ПОПЕРЕДЖЕННЯ ДЛЯ МОНТАЖНИКА
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΤΕΧΝΙΚΟΥ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
FIGYELMEZTETÉS A KIVITELEZŐNEK
WARNHINWEIS FÜR DEN INSTALLATEUR
WARNHINWEIS FÜR DEN INSTALLATEUR
WAARSCHUWING INSTALLATEUR
OSTRZEŻENIE DOTYCZĄCE INSTALATORA
VAROVANIE PRE INŠTALA NÉHO TECHNIKA
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЗА МОНТАЖНИКА
Bevor das Gerät installiert wird, die Anleitung aufmerksam lesen.
Avant d'installer l'appareil, il faut lire attentivement la notice.
Lees aandachtig de instructies in de instructiehandleiding alvorens het product te installeren.
Read the instruction booklet carefully before installing the product.
Před instalací výrobku si pečlivě přečtěte návod k použití.
Përpara se të instaloni produktin, lexoni me kujdes broshurën e udhëzimeve.
Πριν την εγκατάσταση του προϊόντος, διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο των οδηγιών.
Bevor das Gerät installiert wird, die Anleitung aufmerksam lesen.
A berendezés beszerelése előtt olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót.
Prieš montuodami produktą, atidžiai perskaitykite instrukcijų vadovą.
Przed zainstalowaniem produktu należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi.
Lees aandachtig de instructies in de instructiehandleiding alvorens het product te installeren.
Înainte de a instala produsul, citiți cu atenție manualul de instrucțiuni.
Antes de instalar o produto, leia atentamente o manual de instruções.
Preden se lotite inštalacije izdelka, pozorno preberite navodila za uporabo.
Pred inštaláciou výrobku si dôkladne prečítajte návod na použitie.
Ürünü kurmadan önce kullanım kılavuzunu dikkatli şekilde okuyun.
Antes de instalar el producto, lea atentamente el manual de instrucciones.
Перед встановленням виробу уважно прочитайте інструкції.
Перед встановленням виробу уважно прочитайте інструкції.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ДЛЯ УСТАНОВЩИКА
Преди да монтирате уреда, прочетете внимателно книжката с инструкции.
Перед тем, как устанавливать изделие,внимательно прочесть брошюру с инструкциями.
NOTA PARA EL INSTALADOR
OPOMBA ZA INŠTALATERJA
POZNÁMKA pre INŠTALA NÉHO TECHNIKA
NOT MONTAJ PERSONELİ
NOTA DO INSTALADOR
ДО УВАГИ МОНТАЖНИКА
OPMERKING INSTALLATEUR
ДО УВАГИ МОНТАЖНИКА
UWAGA DLA INSTALATORA
MEGJEGYZÉS A KIVITELEZŐKNEK
PASTABA MONTUOTOJUI
ANMERKUNG INSTALLATEUR
ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΤΕΧΝΙΚΟΥ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
OPMERKING INSTALLATEUR
POZNÁMKA pro INSTALA NÍHO TECHNIKA
NOTE FOR INSTALLER
ANMERKUNG INSTALLATEUR
SHËNIM PËR INSTALUESIN
NOTE POUR L'INSTALLATEUR
NOTĂ INSTALATOR
ИНФОРМАЦИЯ ЗА МОНТАЖНИКА
Позначає корисні поради або додаткову інформацію для монтажника.
Montaj personeli için ek bilgiler veya yararlı öneriler belirtir.
Nurodo naudingus pasiūlymus arba papildomą informaciją montuotojui.
Indică recomandări utile sau informații suplimentare pentru instalator.
Indica sugestões ou outras informações adicionais para o instalador.
Wskazuje przydatne sugestie lub dodatkowe informacje dla instalatora.
Geeft nuttige adviezen of extra informatie voor de installateur.
Υποδεικνύει χρήσιμες συμβουλές ή πρόσθετες πληροφορίες για τον τεχνικό εγκατάστασης.
Weist auf hilfreiche Empfehlungen oder zusätzliche Informationen für den Installateur hin.
A kivitelező számára hasznos tudnivalókat vagy javaslatokat jelöl.
Indique des conseils utiles ou des informations supplémentaires pour l'installateur.
Weist auf hilfreiche Empfehlungen oder zusätzliche Informationen für den Installateur hin.
Označuje užitečné tipy nebo další informace pro instalačního technika.
Geeft nuttige adviezen of extra informatie voor de installateur.
Navaja uporabne nasvete ali dodatne informacije za inštalaterja.
Indicates useful tips or additional information for the installer.
Označuje užitočné tipy alebo ďalšie informácie pre inštalačného technika.
Tregon sugjerime të dobishme apo informacione shtesë për instaluesin.
Indica sugerencias útiles o informaciones adicionales para el instalador.
Позначає корисні поради або додаткову інформацію для монтажника.
ПРИМЕЧАНИЯ ДЛЯ УСТАНОВЩИКА
Обозначава полезни препоръки или допълнителна информация за монтажника.
Указывает на полезные рекомендации или дополнительную информацию для установщика.
OSTRZEŻENIE DLA UŻYTKOWNIKA
KULLANICI UYARILARI
ПОПЕРЕДЖЕННЯ ДЛЯ КОРИСТУВАЧА
ADVERTÊNCIA AO UTILIZADOR
VAROVANIE pre UŽÍVATEĽA
AVERTSMENT PENTRU UTILIZATOR
ĮSPĖJIMAS NAUDOTOJUI
WAARSCHUWING GEBRUIKER
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΧΡΗΣΤΗ
FIGYELMEZTETÉS A HASZNÁLÓNAK
HINWEIS BENUTZER
HINWEIS BENUTZER
AVERTISSEMENT POUR L'UTILISATEUR
PARALAJMËRIME PËR PËRDORUESIN
VAROVÁNÍ pro UŽIVATELE
ПОПЕРЕДЖЕННЯ ДЛЯ КОРИСТУВАЧА
ADVERTENCIA PARA EL USUARIO
WAARSCHUWING GEBRUIKER
WARNING FOR USER
OPOZORILO ZA UPORABNIKA
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЗА ПОЛЗВАТЕЛЯ
Перед встановленням виробу уважно ознайомтеся з інструкцією.
Prieš naudodami produktą, atidžiai perskaitykite instrukcijų vadovą.
Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte návod na použitie.
Înainte de a utiliza produsul, citiți cu atenție manualul de instrucțiuni.
Antes de utilizar o produto, leia atentamente o manual de instruções.
Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi.
Lees aandachtig de instructies in de instructiehandleiding alvorens het product te gebruiken.
Πριν τη χρήση του προϊόντος, διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο των οδηγιών.
A berendezés használata előtt olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót.
Bevor das Produkt verwendet wird, die Anleitung aufmerksam lesen.
Bevor das Produkt verwendet wird, die Anleitung aufmerksam lesen.
Avant d'utiliser le produit, lire attentivement le manuel d'instructions.
Lees aandachtig de instructies in de instructiehandleiding alvorens het product te gebruiken.
Před použitím výrobku si pečlivě přečtěte návod k použití.
Read the instruction booklet carefully before using the product.
Preden se lotite uporabe izdelka, pozorno preberite navodila za uporabo.
Përpara se të përdorni produktin, lexoni me kujdes broshurën e udhëzimeve.
Antes de utilizar el producto, lea atentamente el manual de instrucciones.
Перед встановленням виробу уважно ознайомтеся з інструкцією.
Ürünü kullanmadan önce kullanım kılavuzunu dikkatli şekilde okuyun.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Преди да използвате уреда, прочетете внимателно книжката с инструкции.
Перед тем, как использовать изделие,внимательно прочесть брошюру с инструкциями.
TALİMATLARI OKUYUN VE ANLAYIN
LEA Y COMPRENDA LAS INSTRUCCIONES
CITIȚI ȘI ÎNȚELEGEȚI INSTRUCȚIUNILE
УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ ІНСТРУКЦІЇ
TANULMÁNYOZZA FIGYELMESEN AZ ÚTMUTATÓT
УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ ІНСТРУКЦІЇ
LER E COMPREENDER AS INSTRUÇÕES
PERSKAITYKITE IR SUPRASKITE INSTRUKCIJAS
LEES EN BEGRIJP DE INSTRUCTIES
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΚΑΤΑΝΟΗΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ
READ AND UNDERSTAND THE INSTRUCTIONS
LIRE ET COMPRENDRE LES INSTRUCTIONS
DIE ANLEITUNGEN LESEN UND VERSTEHEN
PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ INSTRUKCJE
LEES EN BEGRIJP DE INSTRUCTIES
LEXONI DHE KUPTONI UDHËZIMET
DIE ANLEITUNGEN LESEN UND VERSTEHEN
NAVODILA MORATE PREBRATI IN RAZUMETI
ZOZNÁMTE SA S POKYNMI
SEZNAMTE SE S POKYNY
ПРОЧЕТЕТЕ И РАЗБЕРЕТЕ ИНСТРУКЦИИТЕ
Перед виконанням будь-якої операції прочитайте та зрозумійте інструкції пристрою, скрупульозно виконуйте
Vor der Durchführung jedwedes Verfahrens müssen die Anleitungen für das Gerät gelesen und verstanden werden
Ler e compreender as instruções do aparelho antes de realizar qualquer operação, seguindo escrupulosamente as
Przed wykonaniem jakiejkolwiek czynności należy przeczytać i zrozumieć instrukcje urządzenia, stosując się ściśle do
Lees en begrijp de instructies van het toestel alvorens enigerlei handeling uit te voeren, houd u daarbij strikt aan de
Prieš vykdydami bet kokią operaciją, perskaitykite ir supraskite prietaiso instrukcijas atidžiai laikydamiesi pateiktų
Mielőtt bármilyen műveletbe kezdene, olvassa el figyelmesen, és értse meg pontosan a kézikönyvben szereplő utasításokat,
Διαβάστε και κατανοήστε τις οδηγίες της συσκευής πριν εκτελέσετε οποιαδήποτε εργασία, ακολουθώντας σχολαστικά
Lees en begrijp de instructies van het toestel alvorens enigerlei handeling uit te voeren, houd u daarbij strikt aan de
Vor der Durchführung jedwedes Verfahrens müssen die Anleitungen für das Gerät gelesen und verstanden werden
Read and understand the appliance's instructions before performing any operation, carefully following the indications
Lire et comprendre les instructions de l'appareil avant d' e ffectuer toute opération, suivre scrupuleusement les indica-
Lea y comprenda las instrucciones del aparato antes de realizar cualquier tipo de operación, siguiendo estrictamente
Tedarik edilen talimatlara dikkat ederek herhangi bir işlem gerçekleştirmeden önce cihazın talimatlarını okuyun ve
Citiți și înțelegeți instrucțiunile de utilizare a aparatului, înaintea efectuării oricărei operațiuni, respectând cu strictețe
Lexoni dhe kuptoni udhëzimet e aparatit përpara se të kryeni çdolloj operacioni, duke pasur parasysh udhëzimet e
Перед виконанням будь-якої операції прочитайте та зрозумійте інструкції пристрою, скрупульозно виконуйте
ПРОЧЕСТЬ И УСВОИТЬ ИНСТРУКЦИИ
Před provedením jakékoliv operace se seznamte s pokyny k zařízení a pečlivě je dodržujte.
Pred izvajanjem katerega koli postopka morate navodila prebrati in razumeti ter se natančno držati navedenih napotkov.
Pred vykonaním akejkoľvek operácie sa oboznámte s pokynmi k zariadeniu a starostlivo ich dodržiavajte.
Прочетете и разберете инструкциите за уреда, преди да извършите каквато и да е операция, като се придържате
furnizuara.
provided.
наведені в ній вказівки.
las indicaciones que se le proporcionan.
anlayın.
indicações fornecidas.
indicațiile respective.
verstrekte aanwijzingen.
podanych wskazówek.
és tartsa is be azokat.
nurodymų.
und die gelieferten Anweisungen sind sorgfältig zu beachten.
τις οδηγίες που παρέχονται.
und die gelieferten Anweisungen sind sorgfältig zu beachten.
verstrekte aanwijzingen.
tions fournies.
наведені в ній вказівки.
Прочесть и усвоить инструкции к оборудованию перед тем, как выполнить любую операцию; строго соблюдать
стриктно към дадените указания.
представленные указания.
INFORMACIONE
INFORMACE
INFORMATION
ІНФОРМАЦІЯ
INFORMATIE
INFORMATIONS
INFORMÁCIE
BİLGİLER
INFORMACIÓN
INFORMACIJE
INFORMATIE
INFORMAȚII
INFORMAÇÕES
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
TÁJÉKOZTATÁS
INFORMATIONEN
INFORMATIONEN
ІНФОРМАЦІЯ
INFORMACJE
INFORMACIJA
ИНФОРМАЦИЯ
Tregon sugjerime të dobishme apo informacione shtesë në përgjithësi.
Označuje užitečné tipy nebo další informace obecně.
Nurodo naudingus pasiūlymus arba papildomą bendrą informaciją.
Wskazuje przydatne sugestie lub dodatkowe ogólne informacje.
Weist auf allgemeine hilfreiche Empfehlungen oder zusätzliche Informationen hin.
Υποδεικνύει χρήσιμες συμβουλές ή πρόσθετες πληροφορίες γενικά.
Általános jellegű hasznos tudnivalókat vagy javaslatokat jelöl.
Indică recomandări utile sau în general informații suplimentare.
Geeft nuttige adviezen of extra informatie in het algemeen.
Indica sugerencias útiles o informaciones adicionales en general.
Позначає корисні поради або додаткову інформацію.
Genel ek bilgiler veya yararlı öneriler belirtir.
Navaja uporabne nasvete ali na splošno dodatne informacije.
Indique des conseils utiles ou des informations supplémentaires.
Indicates useful tips or additional information in general.
Weist auf allgemeine hilfreiche Empfehlungen oder zusätzliche Informationen hin.
Позначає корисні поради або додаткову інформацію.
Indica sugestões ou outras informações adicionais em geral.
Geeft nuttige adviezen of extra informatie in het algemeen.
Označuje užitočné tipy alebo ďalšie informácie všeobecne.
ИНФОРМАЦИЯ
Обозначава полезни препоръки или допълнителна информация от принципен характер.
Указывает на полезные рекомендации или любую дополнительную информацию.
Ο χρήστης δεν πρέπει να απορρίπτει τον εξοπλισμό στο τέλος της ωφέλιμης ζωής του ως αστικό απόβλητο αλλά
Der Benutzer ist verpflichtet, das Gerät am Ende seines Nutzlebens nicht als Siedlungsabfall zu entsorgen, sondern
Der Benutzer ist verpflichtet, das Gerät am Ende seines Nutzlebens nicht als Siedlungsabfall zu entsorgen, sondern
De gebruiker heeft de plicht om de apparatuur aan het einde van zijn nuttige levensduur niet weg te gooien als
L'utilisateur n'a pas le droit de jeter l'appareil, à la fin de vie utile de ce dernier, en tant que déchet urbain, mais il
Uživatel je povinen nevyhazovat zařízení na konci jeho životnosti jako komunální odpad, ale předat jej do pří-
Përdoruesi ka detyrimin të mos eliminojë aparatin, në fund të jetës së tij, si mbetje urbane, por ta vendosë në
A felhasználó köteles a berendezést hasznos élettartama végén a városi hulladéktól elkülönítve kezelni, és a
Įrangos eksploatavimo pabaigoje naudotojas privalo nešalinti įrangos kaip buitinių atliekų ir privalo ją pristatyti
Користувач не повинен викидати обладнання у міські відходи після терміну експлуатації, а має здати його
Користувач не повинен викидати обладнання у міські відходи після терміну експлуатації, а має здати його
El usuario está obligado a no eliminar el aparato al final de la vida útil del mismo como un residuo urbano, sino
Kullanıcının cihazın kullanım ömrünün sonunda onu şehir atığı olarak atmaması fakat uygun atık toplama mer-
Používateľ je povinný nevyhadzovať zariadenie na konci jeho životnosti ako komunálny odpad, ale odovzdať ho
Uporabnik naprave ob koncu njene življenjske dobe ne sme zavreči kot navaden gospodinjski odpadek, temveč jo
La finalul perioadei de viață utilă a aparatului, utilizatorul are obligația de a nu-l elimina împreună cu deșeurile
O utilizador tem a obrigação de não descartar o equipamento, no final de sua vida útil, como lixo urbano, mas
Po zakończeniu okresu użytkowania urządzenia użytkownik nie powinien go usuwać jako odpadu komunalnego,
De gebruiker heeft de plicht om de apparatuur aan het einde van zijn nuttige levensduur niet weg te gooien als
The user must not dispose of the appliance at the end of its service life as municipal waste, but send it to appro-
Потребителят не трябва да изхвърля оборудването в края на експлоатационния му живот като битов
į specialius surinkimo centrus.
megfelelő gyűjtőhelyen leadni.
у відповідні центри збору.
a entregarlo a centros de recogida específicos.
zu entsprechenden Sammelstellen zu bringen.
mora odstraniti v ustrezen zbirni center.
kezlerine vermesi gereklidir.
menajere și de a-l preda unor centre autorizate de colectare.
do príslušných zberných stredísk.
lecz przekazać do specjalnych punktów zbiórki.
entregá-lo em centros de recolha apropriados.
у відповідні центри збору.
stedelijk afval, maar in te leveren bij speciale inzamelingscentra.
να τον παραδίδει στα ειδικά κέντρα συλλογής.
stedelijk afval, maar in te leveren bij speciale inzamelingscentra.
zu entsprechenden Sammelstellen zu bringen.
doit le conférer dans les centres de tri spécifiques.
slušných sběrných středisek.
qendra të posaçme të grumbullimit.
priate collection centres.
Пользователь обязан утилизировать оборудование в конца срока эксплуатации в специальных центрах
отпадък, а следва да го предаде в специален събирателен пункт.
сбора таких отходов.
OSOBNÉ OCHRANNÉ PROSTRIEDKY.
ECHIPAMENTE INDIVIDUALE DE PROTECȚIE.
СРЕДСТВА ИНДИВИДУАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ.
ŚRODKI OCHRONY INDYWIDUALNEJ.
EQUIPAMENTOS DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL.
KİŞİSEL KORUMA DONANIMLARI.
ЗАСОБИ ІНДИВІДУАЛЬНОГО ЗАХИСТУ.
ΜΕΣΑ ΑΤΟΜΙΚΗΣ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ.
EGYÉNI VÉDŐFELSZERELÉSEK.
PERSÖNLICHE SCHUTZAUSRÜSTUNGEN.
PERSÖNLICHE SCHUTZAUSRÜSTUNGEN.
INDIVIDUELE BESCHERMINGSMIDDELEN.
ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE.
PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT.
OSEBNA VAROVALNA OPREMA.
ASMENINĖS APSAUGOS PRIEMONĖS.
EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUALES.
INDIVIDUELE BESCHERMINGSMIDDELEN.
ЗАСОБИ ІНДИВІДУАЛЬНОГО ЗАХИСТУ.
PAJISJE PËR MBROJTJEN PERSONALE.
ЛИЧНИ ПРЕДПАЗНИ СРЕДСТВА.
OSOBNÍ OCHRANNÉ PROSTŘEDKY.
ЗАХИСНІ РУКАВИЦІ
OCHRANNÉ RUKAVICE
KORUYUCU ELDİVENLER
ПРЕДПАЗНИ РЪКАВИЦИ
GANTS DE PROTECTION
SAFETY GLOVES
SCHUTZHANDSCHUHE
BESCHERMHANDSCHOENEN
ΓΑΝΤΙΑ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ
DOREZA MBROJTJE
ЗАХИСНІ РУКАВИЦІ
SCHUTZHANDSCHUHE
RĘKAWICE OCHRONNE
MUNKAVÉDELMI KESZTYŰ
APSAUGINĖS PIRŠTINĖS
MĂNUȘI DE PROTECȚIE
LUVAS DE PROTEÇÃO
OCHRANNÉ RUKAVICE
ЗАЩИТНЫЕ ПЕРЧАТКИ
GUANTES DE PROTECCIÓN
ZAŠ ITNE ROKAVICE
BESCHERMHANDSCHOENEN
AUGENSCHUTZ
ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΓΙΑ ΤΑ ΜΑΤΙΑ
AUGENSCHUTZ
MBROJTJE PËR SYTË
ЗАЩИТА ЗА ОЧИТЕ
OCHRANA O Í
SAFETY GOGGLES
PROTECTION DES YEUX
OOGBESCHERMING
AKIŲ APSAUGA
ZAŠ ITA ZA O I
OOGBESCHERMING
SZEMVÉDŐ
PROTEÇÃO DOS OLHOS
OKULARY OCHRONNE
ЗАЩИТА ГЛАЗ
ECHIPAMENTE DE PROTECȚIE A OCHILOR
PROTECCIÓN DE LOS OJOS
OCHRANA O Í
ЗАХИСТ ДЛЯ ОЧЕЙ
ЗАХИСТ ДЛЯ ОЧЕЙ
GÖZLÜKLER
KËPUCË PËR MBROJTJE
ОБЕЗОПАСИТЕЛНИ ОБУВКИ
ЗАХИСНЕ ВЗУТТЯ
SAFETY FOOTWEAR
OCHRANNÁ OBUV
VEILIGHEIDSSCHOEISEL
CHAUSSURES DE PROTECTION
SICHERHEITSSCHUHE
SICHERHEITSSCHUHE
MUNKAVÉDELMI CIPŐ
ΥΠΟΔΗΜΑΤΑ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ
VEILIGHEIDSSCHOEISEL
APSAUGINIAI BATAI
SAPATOS DE PROTEÇÃO
ЗАХИСНЕ ВЗУТТЯ
ЗАЩИТНАЯ ОБУВЬ
ÎNCĂLȚĂMINTE DE PROTECȚIE
ZAŠ ITNA OBUTEV
BEZPE NOSTNÁ OBUV
İŞ AYAKKABILARI
CALZADO DE PROTECCIÓN
OBUWIE OCHRONNE
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Audax pro 6 v2Audax pro 9 v2