Lagrange Fait Maison Instruction Book page 26

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

FAIT MAISON_LAGRANGE 16/05/11 10:07 Page27
3
4
1
5
2
6
3
No
Problème
4
7
5
De la fumée sort des grilles d'aération
1
6
en cours de fonctionnement
7
Bread Maker
Les éléments ne sont pas mélangés
Fait Maison
2
de manière homogène.
9
Ref: 479 001
Bread Maker
Fait Maison
Le moteur tourne mais la pâte n'est
Ref: 479 001
3
pas pétrie
Votre écran affiche « HHH » après le
4
démarrage du programme.
Votre écran affiche « E E0 » ou « E E1 »
après que vous ayez appuyé sur le bou-
5
ton « départ/arrêt »
Lors de l'utilisation d'un programme
de type pain, « LLL » clignote à l'écran
6
et une alarme se fait entendre
Lors de l'utilisation d'un programme
de type pain, « HHH » clignote à
7
l'écran et une alarme se fait entendre
Le symbole
ou
8
clignote et l'appareil sonne 10 fois
3.
Control window-plug
4.
Seal
12
5.
Space for the trough
6.
Control panel
10
- DESCRIPTION OF THE APPLIANCE -
7.
Base of the appliance
1.
Open button
11
8.
Spoon case
2.
Cover of the appliance
13
9.
Location of the power supply
3.
Control window-plug
8
10.
Kneading blade
4.
Seal
11.
Small bread trough
12
5.
Space for the trough
6.
Control panel
12.
Large rice trough
14
7.
Base of the appliance
13.
1 container and 1 strainer for "fromage blanc"
Des ingrédients peuvent être tombés sur la partie chauf-
15
8.
Spoon case
14.
8 glass yoghurt jars with plastic covers
13
fante de l'appareil
9.
Location of the power supply
16
15.
Separator grate for yoghurt
8
10.
Kneading blade
9
16.
Rice spoon
17
11.
Small bread trough
17.
Ladle ("fromage blanc", jam, etc.)
12.
18
Large rice trough
14
A/ le programme sélectionné n'est pas approprié
18.
Hook (to remove the kneading blade from the
13.
1 container and 1 strainer for "fromage blanc"
"bread" after baking)
15
14.
19
8 glass yoghurt jars with plastic covers
19.
Rice measure
16
B/ le couvercle a souvent été levé
15.
Separator grate for yoghurt
®
20
20.
Measuring spoon (teaspoon/tablespoon)
16.
Rice spoon
17
?
17.
Ladle ("fromage blanc", jam, etc.)
18
C/ La pale de pétrissage ne tourne pas suffisamment ou
18.
Hook (to remove the kneading blade from the
"bread" after baking)
la densité de la pâte est trop forte.
19
19.
Rice measure
à placer en premières pages de l'anglais...
®
20
20.
Measuring spoon (teaspoon/tablespoon)
La cuve est mal positionnée ou la quantité de pâte est
?
trop importante.
à placer en premières pages de l'anglais...
La température de la cuve est trop élevée.
Le capteur de température interne est mal réglé
Une sonde évalue la température ambiante avant lance-
ment du programme et « LLL » clignote si la température
ambiante est inférieure à -5°C. N.B. Lors de l'utilisation de
la fonction « différé », le contrôle est effectué lors de la
programmation et juste avant le début du programme.
cc
cs
Teaspoon
Tablespoon
Une sonde évalue la température ambiante avant lance-
cc
cs
Teaspoon
Tablespoon
ment du programme et « LLL » clignote si la températu-
re ambiante est inférieure à -5°C. N.B. Lors de l'utilisation
placer dans l'anglais
de la fonction « différé », le contrôle est effectué lors de
la programmation et juste avant le début du program-
me.
2 solutions : soit la mauvaise cuve est en place, soit la
cc
cs
cc
cs
cuve est mal positionnée. L'appareil le détecte après
ne pas réduire davantage
appui sur le bouton « départ/arrêt »
?
?
à placer au fil de la notice (voir Doc Word)
à placer au fil de la notice (voir Doc Word)
Cause
Yeast
Sugar, salt and flour
Liquid or humid ingredients
Yeast
Sugar, salt and flour
Liquid or humid ingredients
placer dans l'anglais
Levure
Levure
Sucre, sel, farine
Sucre, sel, farine
ingrédients liquides/humides
ingrédients liquides/humides
ne pas réduire davantage
25
Trough selection
indicator lamp
- THE CONTROL PANEL -
Trough selection
button
Gilding selection indicator lamp
Weight selection indicator lamp
Dairy produce
programmes that
can be prepared
Trough selection
with the rice trough
Solution
indicator lamp
Programme
Trough selection
Débranchez l'appareil et laissez refroidir.
selection button
button
Nettoyez l'intérieur de l'appareil en pre-
Dairy produce
programmes that
Weight selection button
nant soin de ne pas vous brûler.
can be prepared
with the rice trough
Reportez-vous aux recettes adaptées à
List of bread programmes
Programme
selection button
l'appareil.
Buttons for selecting and adjusting the deferred start and the modifica
Ne soulevez pas le couvercle pendant les
Weight selection button
cycles de levée
List of bread programmes
Faites tournez l'appareil à vide. Si la pâle
tourne anormalement, contactez le SAV.
Buttons for selecting and adjusting the deferred start and the modification
of the dairy produce programme time
Vérifiez la position de la cuve et les quanti-
?
?
tés utilisées.
Ouvrez le couvercle et laissez la machine
refroidir pendant 10 à 20 minutes.
Contactez le service après vente ou une
personne agréée ou qualifiée par
LAGRANGE.
Il suffit d'appuyer sur le bouton
« départ/arrêt » pour interrompre le pro-
gramme.
Il suffit d'appuyer sur le bouton
« départ/arrêt » pour interrompre le
programme.
17 Chemin de la Plaine
ZA les Plattes
69390 VOURLES
France
www.lagrange.fr
Il suffit de mettre la bonne cuve en
place ou de changer le programme en
appuyant sur le bouton de sélection de
la cuve. Vous devez également bien
enfoncer la cuve pour qu'elle s'en-
clenche.
®
®
Warming – reheating
selection indicator
lamp
Warming – reheating
selection button
Dairy produce
programmes that
can be prepared
with the rice trough
Start/stop button
of the dairy produce programme time
Gilding/temperature
selection button
?
?
17 Chemin de la Plaine
ZA les Plattes
69390 VOURLES
France
www.lagrange.fr

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents