24 - PREDISPOSIZIONI
POSSIBILI
Nella tabella (A11) vengono ri-
portati gli abbinamenti motore
possibili in termini puramente
geometrici.
La scelta del motoriduttore
deve essere effettuata se-
guendo le istruzioni specifi-
cate al paragrafo 10, rispet-
tando in particolare la condi-
zione S ³ fs.
(A12)
i
63
AS 16
5.53 - 44.73
5.49 - 15.48
AS 20
18.01 - 49.52
AS 20 D
58.1 - 187.5
AS 25
5.02 - 49.04
AS 25 D
60.1 - 192.1
AS 30
5.11 - 36.82
AS 30 D
41.2 - 151.1
AS 35
5.11 - 36.82
AS 35 D
41.2 - 151.1
AS 45
4.42 - 27.45
31.1 - 62.7
AS 45 D
76.8 - 202.1
AS 55
4.55 - 25.84
29.8 - 77.5
AS 55 D
87 - 190.3
AS 60
4.34 - 25.47
30.2 - 76.4
AS 60 D
88.1 - 187.5
4.34 - 10.12
AS 80
11.4 - 25.35
31.2 - 68.8
AS 80 D
77.5 - 172.3
AS 90
4.34 - 25.35
29.5 - 68.8
AS 90 D
77.5 - 172.3
In questo caso, se il riduttore è
installato in una qualsiasi posi-
zione di montaggio orizzontale
è consigliabile che il motore sia
nella forma costruttiva IM B35.
24 - MOTOR AVAILABILITY
Motor-gearbox
combinations
resulting from chart (A11) are
purely based on geometrical
compatibility.
When selecting a gearmotor,
refer to procedure specified
at para 10 and observe par-
ticularly the condition S ³ fs.
71
80
90
In this case, if the reducer is in
any horizontal mounting posi-
tion, it is recommended that the
motor is IM B35 type.
24 - ANBAUMÖGLICHKEITEN
In den Tabelle (A11) werden
die von den Größen her gese-
henen möglichen Passungen
angegeben.
Die angemessene Getriebe-
wahl muss unter Befolgung
der im Paragraph 10 gegebe-
nen Anleitungen und auf der
Grundlage der Auswahltabel-
le der technischen Daten er-
folgen.
100
112
132
In diesem Fall, wenn das Ge-
triebe in irgendeiner waagrech-
ten Einlaulage installiert ist,
wird empfohlen, einen Motor in
der Bauform IM B35 zu verwen-
den.
24 - PREDISPOSITIONS
POSSIBLES
Dans le tableau (A11) sont indi-
qués les accouplements possi-
bles en termes de dimensions.
Le choix le plus approprié du
réducteur à utiliser doit être
effectué selon les indications
du paragraphe 10, ainsi qu'en
fonction des caractéristiques
techniques des tableaux de
sélection.
160
180
200
Dans ce cas, si le réducteur est
monté dans toute position hori-
zontale, il est préconisé d'avoir
un moteur du type IM B35.
225
69
Need help?
Do you have a question about the AS Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers
what is the Agitator RPM when we used 1450 rpm motor
The agitator RPM depends on the gear ratio of the BONFIGLIOLI AS Series gearbox. The output speed (agitator RPM) is calculated as:
Agitator RPM = Motor RPM / Gear Ratio
From the provided document, typical gear ratios are listed in the data tables. For example, if the gear ratio is 14, then:
Agitator RPM = 1450 / 14 ≈ 103.6 RPM
If a different gear ratio is used, the agitator RPM will vary accordingly.
This answer is automatically generated
WHAT IS THE GEAR BOX SPEED FOR AS 30 F 10.18 100