Per i motori a doppia polarità
con frequenza di alimentazione
60Hz l'incremento di potenza
previsto, rispetto a quanto ripor-
tato nelle tabelle dati tecnici a
50 Hz, è circa del 15%.
I motori ad una velocità con av-
volgimento standard, se utiliz-
zati su reti a 60 Hz e tensioni
come riportato in tabella (09),
presentano
variazioni
delle
grandezze principali come nel
seguito descritto:
(09)
50 Hz
V
230/400 D /Y
400/690 V D /Y
230/400 V D /Y
400/690 V D /Y
230/400 V D /Y
400/690 V D /Y
I freni, se presenti, dovranno
sempre
essere
alimentati
come riportato in targa.
PN
L'opzione consente di avere sul-
la targa del motore il valore di
potenza normalizzata a 50 Hz,
anche
quando
è
specificata
l'alimentazione a 60 Hz.
Per alimentazioni a 60 Hz con
le tensioni 230/460V e 575V
l'opzione PN viene applicata di
default.
For switch-pole motors operat-
ing with 60 Hz input frequency,
the power increase factor over
50 Hz ratings is in the order of
15%.
Key parameter variations for
single-pole motors with stan-
dard winding operating with 60
Hz power mains at the voltage
ratings reported in the table
(09)
are reported below (variations
expressed as percentages):
V
220 - 240 D
380 - 415 Y
380 - 415 D
265 - 280 D
440 - 480 Y
440 - 480 D
265 - 280 D 440 - 480 Y
440 - 480 D
Brakes, if fitted, must always
be supplied as specified on
the name plate.
With this option, motor name
plate includes 50 Hz normalized
power information even when
motor is designated for opera-
tion with 60 Hz power mains.
For 60 Hz supplies along with
voltages 230/460V and 575V
the PN option is applied by de-
fault.
Für die polumschaltbaren Moto-
ren mit einer Spannungsversor-
gung von 60 Hz beträgt die
Leistungserhöhung
im
Ver-
gleich zu den Angaben in der
Tabelle der sich auf 50 Hz be-
ziehenden technischen Daten
.
ungefähr 15%
Für die einpoligen Motoren mit
Standardwicklung die in Versor-
gungsnetzen mit 60 Hz und mit
Spannungen
gemäß
Tabelle
(09) eingesetzt werden, gelten
die folgenden Werte:
60 Hz
Pn
Mn, Ma/Mn
1
0.83
1.15
1
1.15
1
Die Bremsen, falls vorhan-
den, müssen immer wie ge-
zeicht auf dem Typenschild
versorgt werden.
Diese Option ermöglicht es auf
dem Typenschild des Motors den
Wert der auf 50 Hz genormten
Leistung angeben zu können,
auch wenn eine Spannungsver-
.
sorgung bei 60 Hz erfolgt
Die Option PN ist immer dabei
mit 60 Hz und Spannungsver-
sorgung 230/460V und 575V 60
Hz.
Pour les moteurs à double pola-
rité avec fréquence d'alimenta-
tion 60 Hz l'augmentation de
puissance prévue, par rapport
aux indications des tableaux des
caractéristiques techniques à 50
Hz, est d'environ 15%.
Les moteurs à une vitesse avec
bobinage standard, lorsqu'ils sont
utilisés sur des réseaux à 60 Hz
et des tensions comme indiqué
dans le tableau (09), présentent
des variations des valeurs princi-
pales en pourcentage comme in-
diqué ci-dessous :
-1
n [min
]
1.2
1.2
1.2
Si présents, les freins doivent
toujours être alimentés in-
diquée sur la plaque signalé-
tique.
L'option permet d'avoir sur la
plaque signalétique du moteur
la valeur de puissance norma-
lisée à 50 Hz, même lorsque
l'alimentation à 60 Hz est spé-
cifiée.
Pour alimentations à 60 Hz
avec
tensions
230/460V
575V l'option PN est appliqué
de default.
et
99
Need help?
Do you have a question about the AS Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers
what is the Agitator RPM when we used 1450 rpm motor
The agitator RPM depends on the gear ratio of the BONFIGLIOLI AS Series gearbox. The output speed (agitator RPM) is calculated as:
Agitator RPM = Motor RPM / Gear Ratio
From the provided document, typical gear ratios are listed in the data tables. For example, if the gear ratio is 14, then:
Agitator RPM = 1450 / 14 ≈ 103.6 RPM
If a different gear ratio is used, the agitator RPM will vary accordingly.
This answer is automatically generated
WHAT IS THE GEAR BOX SPEED FOR AS 30 F 10.18 100