General Information; Torque; Power; Input Rated Power - BONFIGLIOLI AS Series Manual

Helical gear units
Table of Contents

Advertisement

INFORMAZIONI GENERALI
I paragrafi che seguono riporta-
no una serie di informazioni su-
gli elementi indispensabili per
la scelta e il corretto utilizzo dei
motoriduttori.
2 - COPPIA
Coppia nominale
M
[Nm]
n2
È la coppia trasmissibile in usci-
ta con carico continuo uniforme,
riferita alla velocità in ingresso
n
e a quella corrispondente in
1
uscita n
.
2
È calcolata in base ad un fatto-
re di servizio f
= 1.
s
Coppia richiesta
M
[Nm]
r2
Rappresenta la coppia richiesta
dall'applicazione e dovrà sem-
pre essere uguale o inferiore
alla coppia in uscita nominale
M
del riduttore scelto.
n2
Coppia di calcolo
M
[Nm]
c2
È il valore di coppia da utilizza-
re per la selezione del riduttore
considerando la coppia richie-
sta M
e il fattore di servizio f
r2
ed è dato dalla formula:
3 - POTENZA
Potenza nominale in
entrata P
[kW]
n1
Nelle tabelle di selezione dei ri-
duttori è la potenza applicabile
in entrata riferita alla velocità
n
considerando un fattore di
1,
servizio f
= 1.
s
4

GENERAL INFORMATION

The following headings contain
information on essential ele-
ments for selection and correct
use of gearmotors.

2 - TORQUE

Rated torque
M
[Nm]
n2
Torque transmissible through
output shaft, under uniform load-
ing and based on service factor
f
=1. Rating refers to specific n
s
input speeds.
Required torque
M
[Nm]
r2
Torque corresponding to appli-
cation requirements. It must al-
ways be equal to or less than
rated output torque M
for the
n2
gearbox under study.
Calculated torque
M
[Nm]
c2
Torque value to be used when
selecting the gearbox, consider-
ing required torque M
and ser-
r2
vice factor f
, and is obtained
s
s
through the equation:
M

3 - POWER

Input rated power

P
[kW]
n1
In the gearbox selection charts
this is the power applicable to
input shaft, based on input
speed n
and corresponding to
1
service factor f
= 1.
s
ALLGEMEINEINFORMATIONEN
Die folgenden Abschnitte ent-
halten eine Reihe von Informa-
tionen über die Aspekte, die in
Hinblick auf die Wahl und den
sachgemäßen Betrieb von Ge-
triebemotoren
unbedingt
berücksichtigen sind.
2 - ABTRIEBSMOMENT
Nenn-Drehmoment
M
[Nm]
n2
Dies ist das an der Abtriebswelle
übertragbare Drehmoment bei
gleichförmiger
Dauerbelastung
bezogen auf die Antriebsdreh-
1
zahl n
und die entsprechende
1
Abtriebsdrehzahl n
.
2
Das
Drehmoment
Grundlage eines Betriebsfaktor
f
= 1 berechnet.
s
Verlangtes Drehmont
M
[Nm]
r2
Dies ist das von der Anwendung
verlangte
Drehmoment,
stets kleiner oder gleich dem
Nenn-Abtriebsmoment M
gewählten Getriebes sein muß.
Soll-Drehmoment
M
[Nm]
c2
Dies ist das bei der Wahl des
Getriebes
zugrundezulegende
Drehmoment, wobei das übertra-
gene Drehmoment M
Betriebsfaktor f
zu berücksichti-
s
gen sind; das Soll-Drehmoment
wird mit folgender Gleichung be-
rechnet:
£ M
= M
· f
c2
r2
s
n2
3 - LEISTUNG
Leistung Antriebswelle
P
[kW]
n1
In den Tabellen für die Wahl
der Getriebe ist die an der An-
triebswelle übertragbare Lei-
stung auf die Drehzahl n
gen und es wurde ein Betriebs-
faktor f
= 1 angenommen.
s
INFORMATIONS GENERALES
Les paragraphes qui suivent
présentent une série d'informa-
tions sur les éléments indispen-
sables
pour
l'utilisation correcte des motoré-
zu
ducteurs.
2 - COUPLE
Couple nominal
M
[Nm]
n2
C'est le couple transmissible en
sortie avec une charge continue
uniforme se référant à la vi-
tesse en entrée n
correspondante en sortie n
Il est calculé sur la base d'un
facteur de service f
wird
auf
Couple requis
M
[Nm]
r2
Il représente le couple requis
das
par l'application et devra tou-
jours être inférieur ou égal au
des
couple en sortie nominal M
n2
réducteur choisi.
Couple de calcul
M
[Nm]
c2
C'est la valeur de couple à utili-
ser pour la sélection du réduc-
teur en considérant le couple
requis M
et le facteur de ser-
und der
r2
r2
vice fs et s'obtient avec la for-
mule :
(1)
3 - PUISSANCE
Puissance en entrée
P
[kW]
n1
Dans les tableaux de sélection
des réducteurs, c'est la puis-
sance applicable en entrée se
bezo-
rapportant à la vitesse n
1
considérant un facteur de ser-
vice f
= 1.
s
le
choix
et
et à celle
1
.
2
= 1.
s
du
n2
et en
1

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AS Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

cvsubbarao
February 24, 2025

what is the Agitator RPM when we used 1450 rpm motor

1 comments:
Mr. Anderson
February 24, 2025

The agitator RPM depends on the gear ratio of the BONFIGLIOLI AS Series gearbox. The output speed (agitator RPM) is calculated as:

Agitator RPM = Motor RPM / Gear Ratio

From the provided document, typical gear ratios are listed in the data tables. For example, if the gear ratio is 14, then:

Agitator RPM = 1450 / 14 ≈ 103.6 RPM

If a different gear ratio is used, the agitator RPM will vary accordingly.

This answer is automatically generated

cvsubbarao
February 24, 2025

WHAT IS THE GEAR BOX SPEED FOR AS 30 F 10.18 100

This manual is also suitable for:

As 16As 35As 45As 30As 55As 60 ... Show all

Table of Contents

Save PDF