Feedback Units - BONFIGLIOLI AS Series Manual

Helical gear units
Table of Contents

Advertisement

Questi sensori presentano il
vantaggio di avere ingombri ri-
dotti, un tempo di risposta molto
contenuto e la totale assenza di
usura. A differenza delle sonde
termiche bimetalliche i termisto-
ri non possono comandare di-
rettamente i relais e devono
pertanto essere collegati ad una
particolare apparecchiatura di
sgancio.
I terminali di 3 PTC collegati in
serie, sono disponibili in una
morsettiera ausiliaria.
M18 - DISPOSITIVI DI
RETROAZIONE
EN1, EN2, EN3
BN 63...BN 200L
BN 63_FD...BN 200L_FD
BN 63_FA...BN 200L_FA
Se l'opzione EN_ è richiesta
per
motori
di
grandezza
BN71...BN160MR,
contempo-
raneamente all'opzione U1/U2,
le variazioni dimensionali coin-
cidono con quelle dell'opzione
U1/U2.
116
These sensors offer such ad-
vantages as a compact, space-
efficient design, very low re-
sponse
time
and
totally
wear-free operation.
Unlike bi-metallic thermostats,
thermistors do not operate the
relays directly and need to be
connected to a special release
device for this purpose.
The terminals for three PTC
thermistors connected in series
are available in an auxiliary ter-
minal board.
M18 - FEEDBACK UNITS
If the encoder device (options
EN1, EN2, EN3) is specified on
motors BN71...BN160MR, along
with the independent fan cooling
(options U1, U2), the extra
length of motor is coincident
with that of the correspondent
U1 and U2 execution.
Diese Sensoren haben den Vor-
teil kleiner Abmessungen, einer
stark eingehaltenen Ansprech-
zeit und weisen keinerlei Ver-
schleißerscheinungen auf.
Im Unterschied zu Bimetall-Tem-
peraturfühlern
können
diese
Thermistoren die Relais nicht di-
rekt schalten und müssen daher
an ein spezielles Auslösegerät
angeschlossen werden.
Die Anschlüsse der 3 in Reihe
geschalteten PTC-Thermistoren
sind an einer Zusatzklemmleiste
verfügbar.
M18 - ENCODER /
INKREMENTALGEBER
EN_ + U1
BN 160M...BN 180M
BN 180L...BN 200L
BN 160M_FD...BN 180M_FD
BN 180L_FD...BN 200L_FD
Wenn der Encoder (Optionen
EN1, EN2, EN3) für Motoren der
Baugrößen
BN71...BN160MR
zusammen
mit
Fremdlüftung
(Optionen U1, U2) ausgelegt ist,
stimmen die Maßänderungen
des Motors mit jenen der ent-
sprechenden Ausführungen U1
und U2 überein.
Ces capteurs présentent l'avan-
tage d'être de dimensions ré-
duites, leur temps de réponse
est très limité et l'absence
d'usure est totale.
A la différence des sondes ther-
miques bimétalliques, les ther-
mistors ne peuvent pas com-
mander directement les relais,
par conséquent, ils doivent être
branchés à un appareil de dé-
clenchement particulier.
Les extrémités de 3 PTC reliés
en série sont disponibles dans
une boîte à bornes auxiliaire.
M18 - DISPOSITIFS DE
RETROACTION
U1
L3
72
82
35
41
Si un codeur (option
EN1,
EN2, EN3) est nécessaire sur
les
moteurs
de
tailles
BN71...BN160MR, en associa-
tion avec la ventilation forcée
(options U1, U2), la variation
de dimensions du moteur coïn-
cide avec celle des exécutions
U1 et U2 correspondantes.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AS Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

cvsubbarao
February 24, 2025

what is the Agitator RPM when we used 1450 rpm motor

1 comments:
Mr. Anderson
February 24, 2025

The agitator RPM depends on the gear ratio of the BONFIGLIOLI AS Series gearbox. The output speed (agitator RPM) is calculated as:

Agitator RPM = Motor RPM / Gear Ratio

From the provided document, typical gear ratios are listed in the data tables. For example, if the gear ratio is 14, then:

Agitator RPM = 1450 / 14 ≈ 103.6 RPM

If a different gear ratio is used, the agitator RPM will vary accordingly.

This answer is automatically generated

cvsubbarao
February 24, 2025

WHAT IS THE GEAR BOX SPEED FOR AS 30 F 10.18 100

This manual is also suitable for:

As 16As 35As 45As 30As 55As 60 ... Show all

Table of Contents

Save PDF