Interacoustics AA222 Instructions For Use Manual page 601

Impedance audiometer
Hide thumbs Also See for AA222:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 169
Manual de instrucciones del AA222 – ES
32
Ext. Range
(Intervalo
ampliado)
33
Mask On/Off
(Activar/desacti
var
enmascaramie
nto)
34
Rueda
35
Tone Switch,
Enter,
Start/stop
(Cambio de
tono, Entrar,
Iniciar/Detener)
36
Down/Incorrect
(Abajo/Incorrec
to)
37
Up/Correct
(Arriba/Correct
o)
38
Rueda
39
Micrófono de
transmisión
Facilita la realización de la prueba a un nivel de intensidad mayor durante la
audiometría. La luz que se encuentra sobre este botón adoptará un color
anaranjado cuando la función Extend Range (Intervalo ampliado) esté
disponible y se iluminará completamente cuando se pulse este botón y se
active su función.
Activa/desactiva el enmascaramiento a través del canal 2; para ello, pulse una
primera vez para activarlo y una segunda vez para desactivarlo. La luz que
encontrará sobre el botón indica si el enmascaramiento está activado
(encendida) o desactivado (apagada).
La rueda posee distintas funciones. Se utiliza para ajustar el nivel de salida del
canal 1 durante la audiometría, para controlar la bomba de forma manual
durante la medición de la impedancia y para desplazarse entre los distintos
menús y opciones seleccionables.
Se utiliza para conmutar los tonos durante la audiometría. En timpanometría
interrumpe o inicia la función de inicio automático y funciona como botón de
inicio y parada cuando la sonda se encuentra en el oído. En los menús que
requieren introducción de texto el cambio de tono se utiliza para realizar una
selección.
El botón Down (Abajo) se utiliza para disminuir la frecuencia durante la
audiometría.
Por otro lado, Incorrect (Incorrecto) se utiliza durante la audiometría del habla
para almacenar una palabra incorrecta. El AA222 incorpora un contador
automático de valoración vocal. Por lo tanto, como segunda función, puede
utilizar este botón como botón "Incorrect" (Incorrecto) al realizar pruebas
vocales. Para una valoración vocal automática durante la prueba, pulse este
botón después de cada palabra que el paciente no haya oído correctamente.
El botón Up (Arriba) se utiliza para aumentar la frecuencia durante la
audiometría.
Por otro lado, Correct (Correcto) se utiliza durante la audiometría del habla
para almacenar una palabra correcta. El AA222 incorpora un contador
automático de valoración vocal. Por lo tanto, como segunda función, puede
utilizar este botón como botón "Correct" (Correcto) al realizar pruebas vocales.
Para contar con la valoración vocal automáticamente durante las pruebas de
voz, pulse este botón cada vez que el paciente oiga correctamente una
palabra.
Ajusta el nivel de salida del canal 2 utilizado en el enmascaramiento durante la
audiometría.
Modifique la frecuencia del reflejo durante la medición del reflejo manual y
desplácese por los distintos menús y opciones seleccionables.
Indicado para transmitir una instrucción al paciente en la cabina de pruebas al
pulsar el botón Talk Forward (Transmisión).
En primera instancia debe utilizarse el micrófono TF (15, panel trasero) para la
transmisión. Si no hay ningún micrófono conectado, se utilizará el micrófono
interno (39).
Página 19

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents