Interacoustics AC40 Instructions For Use Manual

Interacoustics AC40 Instructions For Use Manual

Clinical audiometer
Hide thumbs Also See for AC40:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Instructions for Use
Clinical Audiometer
AC40
PL
Instrukcja obsługi
CS
Návod k použití
SL
Navodila za uporabo naprave
SR
Uputstvo za upotrebu
D-0107560-F – 2018/10

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Interacoustics AC40

  • Page 1 Instructions for Use AC40 Clinical Audiometer Instrukcja obsługi Návod k použití Navodila za uporabo naprave Uputstvo za upotrebu D-0107560-F – 2018/10...
  • Page 3 Instrukcja obsługi – PL Audiometr kliniczny AC40...
  • Page 5: Table Of Contents

    3.6.5 Ustawienia auto ...................... 42 3.6.6 Ustawienia MLD ...................... 43 3.6.7 Sesje i klienci ......................44 Drukowanie ........................45 Samodzielne urządzenie AC40, aktualizowanie logo na wydruku ........45 Oprogramowanie Diagnostic Suite ................... 47 3.9.1 Konfiguracja urządzenia ..................47 3.9.2 Tryb SYNC ......................48 3.9.3 Zakładka Sync ......................
  • Page 7: Wprowadzenie

    1.2 Przeznaczenie Audiometr AC40 został stworzony do diagnozowania zaburzeń słuchu. Wydajność i charakterystyka tego typu urządzeń opiera się na charakterystyce badania określanej przez użytkownika i może się różnić w zależności od otoczenia i warunków pracy. Pomyślna diagnostyka zaburzeń słuchu przy użyciu tego rodzaju audiometru diagnostycznego zależy przede wszystkim od stopnia współpracy z pacjentem.
  • Page 8 AC40 Instrukcja obsługi urządzenia - PL Strona Urządzenie AC40 składa się z następujących elementów dołączonych i opcjonalnych: Elementy dołączone AC40 Mikrofon 1059 na gęsiej szyjce Audiometryczny zestaw słuchawkowy DD45 Zestaw słuchawkowy z przetwornikiem kostnym B71 2 x Włącznik odpowiedzi pacjenta APS3 Zestaw słuchawkowy HDA300 do wysokich...
  • Page 9: Ostrzeżenia

    AC40 Instrukcja obsługi urządzenia - PL Strona 1.4 Ostrzeżenia W niniejszym podręczniku zastosowano następujące ostrzeżenia, przestrogi i uwagi: OSTRZEŻENIE wskazuje na sytuację niebezpieczną, która – jeśli nie uda się jej zapobiec – może prowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń ciała.
  • Page 10 AC40 Instrukcja obsługi urządzenia - PL Strona...
  • Page 11: Rozpakowanie I Instalacja

    „Raportu zwrotu” będzie dla nas wielką pomocą, a także najlepszą gwarancją dla użytkownika, że problem zostanie odpowiednio rozwiązany. Przechowywanie Jeśli konieczne jest przechowywanie urządzenia AC40 przez jakiś okres czasu, upewnij się, że jest ono przechowywane w warunkach określonych w rozdziale zawierającym specyfikację techniczną:...
  • Page 12: Oznaczenie

    Znak CE wskazuje, że firma Interacoustics A/S spełnia wymagania Aneksu II do dyrektywy 93/42/EWG dotyczącej wyrobów medycznych. TÜV Product Service, nr ident. 0123, zatwierdził system jakości.
  • Page 13 Baterie mogą eksplodować i powodować poparzenia, jeśli zostaną rozmontowane, zmiażdżone lub narażone na działanie ognia lub wysokich temperatur. Nie należy powodować zwarcia. Bez zgody firmy Interacoustics zabrania się wprowadzania jakichkolwiek zmian w urządzeniu. Firma Interacoustics na prośbę udostępni wymagane schematy obwodowe, wykazy części zamiennych, opisy, instrukcje kalibracji i inne informacje pomocne pracownikom serwisu w naprawie części audiometru...
  • Page 14 AC40 Instrukcja obsługi urządzenia - PL Strona Choć urządzenie spełnia odnośne wymagania EMC, należy przedsięwziąć odpowiednie środki ostrożności w celu uniknięcia jego zbytecznego narażenia na działanie pól elektromagnetycznych, np. ze strony telefonów komórkowych, itp. Jeśli urządzenie działa w pobliżu innego sprzętu, należy upewnić się, czy nie występują...
  • Page 15: Rozpoczęcie Pracy - Konfiguracja I Instalacja

    Mikrofon komunikacji z pacjentem (funkcja talk forward) W lewym górnym rogu urządzenia AC40 (w oprawie wyświetlacza) znajdują się dwa głośniki monitorujące. Z lewej strony urządzenia znajdują się dwa gniazda mini jack do podłączenia mikrofonu i słuchawek lub zestawu słuchawkowego. Służą do podłączenia słuchawek/głośnika do odsłuchu (talkback – TB) i mikrofonu do komunikacji z pacjentem (talk forward –...
  • Page 16: Podłączenie Zewnętrznych Urządzeń Do Panelu Tylnego - Akcesoria Standardowe

    AC40 Instrukcja obsługi urządzenia - PL Strona 3.1 Podłączenie zewnętrznych urządzeń do panelu tylnego – akcesoria standardowe Na panelu tylnym znajdują się wszystkie pozostałe główne złącza (gniazda): Monitoro Przełącznik wanie odpowiedzi przez pacjenta asystenta Wysoka Wzmocniona Zagłusza LAN (do częstot.
  • Page 17: Interfejs Komputerowy

    Ma pierwszeństwo przed innymi. • Priorytet 2: W urządzeniu AC40 mikrofon na gęsiej szyjce (1) jest zlokalizowany nad przyciskiem „Talk Forward” (Komunikacja z pacjentem) (24). Jeśli żaden mikrofon nie jest podłączony do złącza o priorytecie 1, wówczas używany jest ten mikrofon.
  • Page 18: Monitorowanie

    AC40 Instrukcja obsługi urządzenia - PL Strona 3.3.4 Monitorowanie Monitorowanie kanału 1, 2 lub obu kanałów jednocześnie jest możliwe poprzez jednokrotne, dwukrotne lub trzykrotne naciśnięcie przycisku „Monitor” (Monitorowanie) (52). Czterokrotne naciśnięcie tego przycisku spowoduje ponowne wyłączenie funkcji monitorowania. Aby ustawić poziom monitorowania, przytrzymaj przycisk monitorowania i ustaw poziom za pomocą...
  • Page 19: Wskazówki Dotyczące Użytkowania

    AC40 Instrukcja obsługi urządzenia - PL Strona 3.4 Wskazówki dotyczące użytkowania Na rysunku poniżej przedstawiono schemat panelu przedniego urządzenia AC40 w tym przyciski, pokrętła i wyświetlacz: (19) (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) (20) (21) (22) (23) (18)
  • Page 20 AC40 Instrukcja obsługi urządzenia - PL Strona Wskaźnik tonu Lampka wskaźnika zapala się, gdy na kanale 2 („Stim” (Bodziec)) Kanał 2 pacjentowi prezentowany jest bodziec tonowy. Wskaźnik odpowiedzi/ Lampka wskaźnika zapala się, gdy pacjent uruchomi sygnał pacjenta przy użyciu odpowiedzi pacjenta. Czerwony wskaźnik Miernik VU używany jest dla odpowiedzi pacjenta nr 1, a niebieski dla...
  • Page 21 AC40 Instrukcja obsługi urządzenia - PL Strona Umożliwia osobie wykonującej badanie wprowadzenie pewnych Konfiguracja zmian w obrębie każdego testu oraz zmienienie ustawień wspólnych dla urządzenia. Pojedyncze naciśnięcie spowoduje domyślne wejście do menu ustawień testu. Aby wejść do menu innych ustawień, przytrzymaj przycisk „Setup” (Konfiguracja) i użyj jednego z pokręteł...
  • Page 22 AC40 Instrukcja obsługi urządzenia - PL Strona Proszę pamiętać, że dostępność badań na tej liście zależy od licencji na testy zainstalowanych na urządzeniu. Może się to różnić w zależności od kraju. Usuwanie punktu/ Usuwa punkty podczas badania przez wybranie przycisków „Down”...
  • Page 23 AC40 Instrukcja obsługi urządzenia - PL Strona Umożliwia wydrukowanie wyników bezpośrednio po badaniu (za Drukowanie pomocą drukarki współpracującej przez port USB – w razie Klienci wątpliwości proszę skontaktować się z działem obsługi klienta firmy Interacoustics w celu uzyskania wykazu drukarek współpracujących z komputerem).
  • Page 24 Odsłuch Włączenie tej funkcji umożliwia osobie wykonującej badanie usłyszenie komentarzy lub odpowiedzi pacjenta przez urządzenie AC40 lub zestaw słuchawkowy do monitorowania. Wzmocnienie można regulować, przytrzymując przez jedną sekundę przycisk „Talk Back” (Odsłuch) i obracając jednocześnie jedno z pokręteł obrotowych (57)/(58).
  • Page 25 AC40 Instrukcja obsługi urządzenia - PL Strona Kanał 1 Pierwsze naciśnięcie przycisku: powoduje wybranie • prawego ucha do badania. • Drugie naciśnięcie przycisku: powoduje wybranie lewego ucha do badania. Naciśnięcie przycisku „1 FF 2” umożliwia wybranie głośnika 1 FF 2 Kanał...
  • Page 26 Funkcji tej należy użyć, gdy pacjent nie odpowiedział na bodziec. Brak odpowiedzi W dół/Nieprawidłowo Funkcja używana do zmniejszania poziomu częstotliwości. Urządzenie AC40 ma wbudowany automatyczny licznik wyników mowy. Dlatego podczas wykonywania badania mowy przycisk ten ma przypisaną drugą funkcję – „Incorrect” (Nieprawidłowo). Do automatycznego obliczania wyników mowy; podczas badania mowy należy nacisnąć...
  • Page 27: Opis Ekranów Testów I Klawiszy Funkcyjnych

    AC40 Instrukcja obsługi urządzenia - PL Strona 3.5 Opis ekranów testów i klawiszy funkcyjnych Poniższe badania można wybrać za pomocą przycisku „Test” (Test) (20). Poszczególne ekrany testów można wybrać za pomocą pokręteł obrotowych (57)/(58): • Tonalny • Stengera • ABLB – Fowlera •...
  • Page 28: Test Tonalny

    AC40 Instrukcja obsługi urządzenia - PL Strona 3.5.1 Test tonalny Ekran testu tonalnego służy do audiometrii tonów czystych/modulowanych wykonywanej przez normalne słuchawki lub słuchawki typu insert, audiometrii dla przewodzenia kostnego, wolnego pola, badania wieloczęstotliwościowego (badanie opcjonalne), jak również badania wysokoczęstotliwościowego/z rozszerzeniem dla wysokich częstotliwości (badanie opcjonalne).
  • Page 29: Test Stengera

    AC40 Instrukcja obsługi urządzenia - PL Strona 3.5.2 Test Stengera Test Stengera to badanie wykonywane wtedy, gdy podejrzewa się, że pacjent udaje ubytek słuchu. Opiera się na zjawisku audytywnym, zasadzie Stengera, zgodnie z którą usłyszany zostanie tylko głośniejszy z dwóch podobnych tonów prezentowanych w obojgu uszach w tym samym czasie. Z zasady wykonanie testu Stengera zaleca się...
  • Page 30: Ablb - Test Fowlera

    AC40 Instrukcja obsługi urządzenia - PL Strona 3.5.3 ABLB – test Fowlera ABLB (naprzemienne dwuuszne wyrównywanie głośności) to badanie służące wykrywaniu różnic pomiędzy uszami w percepcji głośności. Test przeznaczony jest dla osób z jednostronnym ubytkiem słuchu. Może być wykorzystywany przy recruitment (rekrutacji).
  • Page 31: Test Webera

    AC40 Instrukcja obsługi urządzenia - PL Strona 3.5.5 Test Webera Test Webera umożliwia odróżnienie niedosłuchu przewodzeniowego od niedosłuchu odbiorczego przy użyciu przetwornika kostnego. Użyj znaczników w celu wskazania, gdzie pacjent słyszy emitowany ton. Jeśli emitowany ton jest lepiej słyszany przez pacjenta gorszym uchem, to niedosłuch ma charakter przewodzeniowy, a jeśli lepszym uchem, to mamy do czynienia z niedosłuchem odbiorczym przy danej...
  • Page 32: Badanie Mowy

    AC40 Instrukcja obsługi urządzenia - PL Strona 3.5.7 Badanie mowy Badanie mowy można przeprowadzić za pomocą nagranych wcześniej plików WAVE (26) (jeśli zostały zainstalowane), mikrofonu (27) lub wejścia CD (28). Większość osób nabywa aparaty słuchowe, ponieważ oni sami lub ich bliscy skarżą się, że mają...
  • Page 33 AC40 Instrukcja obsługi urządzenia - PL Strona Ustawienie ekranu mowy w trybie tabeli przy użyciu pliku WAVE (26) – w zakładce Setup (Ustawienia) (19). Klawisz Opis funkcyjny Dostępny tylko wtedy, gdy urządzenie umożliwia wykonanie badań wysokoczęstotliwościowych (licencja opcjonalna). Umożliwia wybranie słuchawek wysokoczęstotliwościowych podłączonych do odrębnych złączy...
  • Page 34 AC40 Instrukcja obsługi urządzenia - PL Strona Rożne listy można zmieniać za pomocą opcji „List” (Lista). Umożliwia wybranie różnych elementów z list za pomocą pokrętła HL dB (57). Umożliwia rozpoczęcie odtwarzania plików WAVE. Umożliwia zatrzymanie odtwarzania plików WAVE. Po rozpoczęciu badania z plikami Wave przyciski funkcyjne przechodzą do trybu rejestrowania.
  • Page 35 AC40 Instrukcja obsługi urządzenia - PL Strona Test Hughsona-Westlake'a Test Hughsona-Westlake'a to automatyczna procedura testowa tonów czystych. Próg słyszalności jest zdefiniowany, jako 2 z 3 (lub 3 z 5) prawidłowych odpowiedzi na pewnym poziomie w procedurze testowej ze wzrostem o 5 dB i spadkiem o 10 dB.
  • Page 36 AC40 Instrukcja obsługi urządzenia - PL Strona Test Békésy'ego Test Békésy'ego to rodzaj automatycznej audiometrii. Jest diagnostycznie istotny, umożliwiając zakwalifikowanie wyników do jednego z pięciu rodzajów (według Jergera i innych) przy porównywaniu odpowiedzi na tony ciągłe i pulsacyjne. Test Békésy'ego to badanie dla ustalonej częstotliwości. Można wybrać...
  • Page 37 AC40 Instrukcja obsługi urządzenia - PL Strona Test QuickSIN Użytkownicy aparatów słuchowych często skarżą się na problemy ze słuchem, gdy w tle słychać szum. Z tego względu ważny jest pomiar spadku współczynnika SNR (współczynnik sygnału do szumu), ponieważ nie da się wiarygodnie określić czyjejś zdolności rozumienia mowy na tle szumu na podstawie audiogramu tonów czystych.
  • Page 38 AC40 Instrukcja obsługi urządzenia - PL Strona Test różnicy poziomów zagłuszania (MLD) Test MLD dotyczy poprawy w zakresie rozumienia mowy na tle szumu, gdy prezentowany jest ton odpowiednio w fazie i przeciwfazie. Celem testu jest ocena funkcji ośrodkowego układu słuchowego, choć...
  • Page 39 AC40 Instrukcja obsługi urządzenia - PL Strona Test SISI Test SISI został opracowany w celu zbadania zdolności rozpoznawania przyrostu poziomu natężenia o 1 dB podczas sekwencji czystych tonów prezentowanych na poziome powyżej 20 dB progu tonów czystych dla badanej częstotliwości. Może być stosowany do rozróżniania zaburzeń typu ślimakowego od zaburzeń...
  • Page 40 2. Skopiuj pliki do nowo sformatowanej pamięci przenośnej USB FAT32. 3. Włóż pamięć przenośną do jednego ze złącz USB znajdujących się w urządzeniu AC40. 4. Przejdź do zakładki „Common Setup" (Wspólna Konfiguracja) i naciśnij przycisk „Install” (Instaluj) 5.
  • Page 41 AC40 Instrukcja obsługi urządzenia - PL Strona Test symulacji ubytku słuchu (HLS) Test HLS prezentuje symulację ubytku słuchu przez słuchawki audiometryczne lub wysokoczęstotliwościowy zestaw słuchawkowy i jest przeznaczony głównie dla członków rodzin osoby z ubytkiem słuchu. Stanowi cenne narzędzie, ponieważ ubytek słuchu może w wielu rodzinach być...
  • Page 42 AC40 Instrukcja obsługi urządzenia - PL Strona Test zanikania tonu Jest to test pomocny w identyfikowaniu adaptacji układu słuchowego (Carhart, 1957). Test polega na pomiarze redukcji percepcyjnej tonu ciągłego w czasie. Może wskazywać na ślimakową lub nerwową etiologię głuchoty. Klawisz...
  • Page 43: Konfiguracja

    AC40 Instrukcja obsługi urządzenia - PL Strona 3.6 Konfiguracja Umożliwia osobie wykonującej badanie wprowadzenie pewnych zmian w obrębie każdego testu oraz zmienienie ustawień wspólnych dla urządzenia. Pojedyncze naciśnięcie spowoduje domyślne wejście do menu ustawień testu. Aby wejść do menu innych ustawień, przytrzymaj przycisk „Setup” (Konfiguracja) i użyj jednego z pokręteł...
  • Page 44: Konfiguracja Urządzenia

    AC40 Instrukcja obsługi urządzenia - PL Strona 3.6.1 Konfiguracja urządzenia Poniższy zrzut ekranu pokazuje menu ustawień urządzenia: 3.6.2 Ustawienia wspólne - AUD Poniższy zrzut ekranu pokazuje menu ustawień ogólnych:...
  • Page 45 AC40 Instrukcja obsługi urządzenia - PL Strona W menu Common Setup (Ogólna konfiguracja) wciśnięcie kombinacji przycisków „Shift+Setup” otwiera przedstawione poniżej okno „About” (O programie): Klawisze Opis funkcyjne Umożliwia wybranie klienta z listy. Umożliwia zainstalowanie nowego mikroprogramu lub plików WAVE z pamięci przenośnej USB.
  • Page 46: Ustawianie Tonu

    AC40 Instrukcja obsługi urządzenia - PL Strona 3.6.3 Ustawianie tonu Poniższy zrzut ekranu pokazuje ustawienia dla tonu czystego: Klawisz Opis funkcyjny Pokazuje ustawienia dla bananu mowy. Powrót. Umożliwia zapisanie ustawień użytkownika (protokołu).
  • Page 47: Ustawienia Mowy

    AC40 Instrukcja obsługi urządzenia - PL Strona 3.6.4 Ustawienia mowy Poniższy zrzut ekranu pokazuje ustawienia dla badania mowy: Klawisz Opis funkcyjny Ustawienia krzywej normatywnej phonem (fonemów). Ustawienia krzywej normatywnej wolnego pola. Powrót. Umożliwia zapisanie ustawień użytkownika (protokołu).
  • Page 48: Ustawienia Auto

    AC40 Instrukcja obsługi urządzenia - PL Strona 3.6.5 Ustawienia auto Klawisz Opis funkcyjny Powrót. Umożliwia zapisanie ustawień użytkownika (protokołu).
  • Page 49: Ustawienia Mld

    AC40 Instrukcja obsługi urządzenia - PL Strona 3.6.6 Ustawienia MLD Klawisze Opis funkcyjne Powrót. Umożliwia zapisanie ustawień użytkownika (protokołu).
  • Page 50: Sesje I Klienci

    AC40 Instrukcja obsługi urządzenia - PL Strona 3.6.7 Sesje i klienci Można zapisać sesję (22) po badaniu lub ewentualnie dodać nową sesję przez przytrzymanie przycisku „Shift (18)” i naciśnięcie przycisku „Save Session” (Zapisz sesję). Korzystając z menu „Save Session” (Zapisz sesję) (22) można zapisać sesje, usunąć i utworzyć klientów oraz edytować...
  • Page 51: Drukowanie

    • drukarki współpracującej przez port USB – w razie wątpliwości proszę skontaktować się z działem obsługi klienta firmy Interacoustics w celu uzyskania wykazu drukarek współpracujących z komputerem). Logo widniejące na wydrukach można skonfigurować w samym audiometrze (zapoznaj się z informacjami poniżej) lub w programie Diagnostic Suite (w ustawieniach ogólnych logo można pobrać...
  • Page 52 AC40 Instrukcja obsługi urządzenia - PL Strona 10. Kliknij przycisk „Start”. W zależności od pojemności użytej pamięci przenośnej, ten proces może chwilę potrwać. Po zakończeniu formatowania, pojawi się okienko informujące, że proces formatowania przebiegł pomyślnie. 11. Skopiuj plik „update_user.logo.bin” do sformatowanej pamięci przenośnej.
  • Page 53: Oprogramowanie Diagnostic Suite

    Konfiguracja przebiega podobnie, jak w przypadku konfiguracji dotyczącej przesyłania danych audiometrycznych, opisanej w poprzednim rozdziale. Ważna wskazówka: Upewnij się, że wybrana została opcja „AC40 (wersja 2)” (a nie „AC40”, która dotyczy starszej wersji). Urządzenie za pomocą komputera: Proszę nie zaznaczać tej opcji, aby uruchomić urządzenie AC40, jako samodzielny audiometr (tzn.
  • Page 54: Tryb Sync

    1000 pacjentów i 50.000 sesji (danych dotyczących audiogramów). Session download (Pobieranie sesji) służy do pobierania sesji (danych dotyczących audiogramów) zapisanych w pamięci urządzenia AC40 i importowania ich do baz danych Noah, OtoAccess lub pliku XML (przy pracy w programie Diagnostic Suite bez bazy danych).
  • Page 55: Przesyłanie Danych O Klientach

    • pacjenta, który ma zostać przeniesiony do bazy danych. Naciśnij przycisk „Add” (Dodaj) w celu przeniesienia (załadowania) pacjenta z bazy danych do wewnętrznej pamięci urządzenia AC40. Wewnętrzna pamięć urządzenia AC40 może pomieścić maksymalnie 1000 pacjentów i 50.000 sesji (danych dotyczących audiogramów).
  • Page 56 AC40 Instrukcja obsługi urządzenia - PL Strona...
  • Page 57: Tryb Hybrydowy (Online/Pod Kontrolą Komputera)

    Poniższy zrzut ekranu przedstawia program Diagnostic Suite po otwarciu zakładki AUD po uruchomieniu audiometru w trybie hybrydowym. Ten tryb umożliwia podłączenie urządzenia AC40 do komputera w trybie „on-line” – tzn. pracy w rzeczywistym trybie hybrydowym, umożliwiającym: Obsługę urządzenia za pomocą komputera; oraz •...
  • Page 58 AC40 Instrukcja obsługi urządzenia - PL Strona...
  • Page 59: Konserwacja

    AC40 Instrukcja obsługi urządzenia - PL Strona 4 Konserwacja 4.1 Ogólne procedury konserwacyjne Zaleca się prowadzenie pełnych cotygodniowych rutynowych procedur kontrolnych dla wszystkich używanych urządzeń. Kontrole wymienione poniżej w punktach od 1 do 9 należy przeprowadzać w każdym dniu użytkowania sprzętu.
  • Page 60: Jak Należy Czyścić Produkty Firmy Interacoustics

    AC40 Instrukcja obsługi urządzenia - PL Strona Sprawdź pałąk na głowę oraz złącza obrotowe na zestawie słuchawkowym wykluczającym szum pod kątem zużycia, nadwyrężenia lub zmęczenia materiału. Urządzenie zostało zaprojektowane do wieloletniej pracy, jednakże zaleca się przeprowadzanie raz w roku kalibracji ze względu na ewentualny wpływ na przetworniki.
  • Page 61: Uwagi Dotyczące Napraw

    Interacoustics. (Dotyczy to oczywiście także nieprawdopodobnego najgorszego przypadku śmierci lub poważnych obrażeń doznanych przez pacjenta lub użytkownika). 4.4 Gwarancja Firma INTERACOUSTICS gwarantuje, że: Urządzenie AC40 nie ma wad materiałowych lub konstrukcyjnych w warunkach normalnego • użytkowania przez okres 24 miesięcy od daty dostawy przez firmę Interacoustics do pierwszego nabywcy •...
  • Page 62 Strona Niniejsza gwarancja zastępuje wszystkie inne gwarancje, wyrażone lub domniemane, oraz wszystkie pozostałe obowiązki lub zobowiązania firmy Interacoustics. Ponadto firma Interacoustics nie upoważnia, bezpośrednio lub pośrednio, żadnego przedstawiciela lub innej osoby do przyjmowania w imieniu firmy Interacoustics jakichkolwiek zobowiązań związanych ze sprzedażą produktów firmy Interacoustics.
  • Page 63: Ogólna Specyfikacja Techniczna

    AC40 Instrukcja obsługi urządzenia - PL Strona 5 Ogólna specyfikacja techniczna Specyfikacja techniczna urządzenia AC40 Standardy bezpieczeństwa IEC60601-1:2005; ES60601-1:2005/A2:2010; CAN/CSA-C22.2 No. 60601-1:2008; IEC60601-1:1988+A1+A2 Klasa I Części mające bezpośredni kontakt z pacjentem typu B Norma EMC IEC 60601-1-2:2007 Normy audiometru Ton: IEC 60645-1:2012/ANSI S3.6:2010 typ 1- Mowa: IEC 60645-2:1993/ANSI S3.6:2010 typ A lub A-E...
  • Page 64 AC40 Instrukcja obsługi urządzenia - PL Strona Bodźce 125-20000 Hz separowany w dwóch zakresach 125-8000 Hz i 8000-20000 Hz. Rozdzielczość 1/2-1/24 oktawy. Ton modulowany 1-10 Hz sinus +/- 5% modulacji Specjalne bodźce szumu wąskopasmowego. Szerokość pasma zależy od częstotliwości Pediatric Noise...
  • Page 65 AC40 Instrukcja obsługi urządzenia - PL Strona Złącza danych (gniazda) 4 x USB A umożliwiające podłączenie 1 x USB B do podłączenia do komputera (kompatybilne z USB 1.1 i nowszym) 1 x LAN Ethernet (nieużywane) akcesoriów Urządzenia zewnętrzne (USB) Standardowa myszka i klawiatura do komputera (do wprowadzania danych) Drukarki współpracujące: proszę...
  • Page 66: Wartości Równoważnego Progowego Poziomu Dla Przetworników

    AC40 Instrukcja obsługi urządzenia - PL Strona 5.1 Wartości równoważnego progowego poziomu dla przetworników Zobacz załącznik w j. angielskim z tyłu podręcznika. 5.2 Ustawienia maksymalnego poziomu słyszenia dla każdej badanej częstotliwości Zobacz załącznik w j. angielskim z tyłu podręcznika. 5.3 Rozmieszczenie styków Zobacz załącznik w j.
  • Page 67 Návod k použití - CS Klinický audiometr AC40...
  • Page 69 3.6.6 Nastavení MLD ....................... 40 3.6.7 Sezení a pacienti ....................41 Tisk ..........................42 Samostatný přístroj AC40, aktualizace tisku loga ............. 42 Diagnostic Suite ........................ 44 3.9.1 Nastavení přístroje ....................44 3.9.2 Režim SYNC ......................45 3.9.3 Záložka Sync ......................45 3.9.4 Nahrání...
  • Page 71: Úvod

    1.2 Účel použití Audiometr AC40 je určen k použití jako zařízení pro diagnostiku ztráty sluchu. Výkonové parametry a specifikace tohoto typu zařízení vycházejí z testovacích charakteristik definovaných uživatelem a mohou se lišit v závislosti na okolních a provozních podmínkách. Diagnostika ztráty sluchu pomocí tohoto druhu diagnostického audiometru závisí...
  • Page 72 AC40 Návod k použití - CS Strana Přístroj AC40 se skládá z následujících standardních a volitelných součástí: Součásti obsažené v dodávce Přístroj AC40 Mikrofon 1059 typu „husí krk“ Audiometrická sluchátka DD45 Kostní vibrátor B81 2 x pacientské tlačítko APS3 Náhlavní souprava sluchátek HDA300 pro HF Čisticí...
  • Page 73: Varování

    AC40 Návod k použití - CS Strana Varování V tomto návodu jsou použita varování, výstrahy a upozornění s následujícím významem: VAROVÁNÍ označuje nebezpečnou situaci, která, pokud jí nezabráníte, může mít za následek smrt nebo vážné poranění. VÝSTRAHA použitá se symbolem bezpečnostní výstrahy označuje nebezpečnou situaci, která, pokud jí...
  • Page 74 AC40 Návod k použití - CS Strana...
  • Page 75: Vybalení A Instalace

    účely kontroly ze strany dopravce a pojistných nároků. Uschovejte obal pro budoucí přepravu Přístroj AC40 je dodáván ve vlastním přepravním obalu, který je pro něj speciálně navržen. Tento obal prosím uschovejte. V případě zaslání přístroje do servisu budete tento obal potřebovat.
  • Page 76: Označení

    účelem opětného využití a recyklace odeslat do příslušného zařízení pro sběr odpadu. Označení CE znamená, že společnost Interacoustics A/S splňuje požadavky přílohy II směrnice č. 93/42/EHS o zdravotnických prostředcích. Společnost TÜV Product Service, notifikovaná osoba č. 0123, schválila její...
  • Page 77 Nezkratujte je. Nejsou povoleny žádné úpravy tohoto zařízení bez schválení společností Interacoustics. Společnost Interacoustics vám na vyžádání zašle schémata obvodů, seznam součástí, popisy, pokyny pro kalibraci nebo další informace, které pomohou servisním technikům opravit ty části tohoto audiometru, které...
  • Page 78 AC40 Návod k použití - CS Strana V zemích Evropské unie je likvidace elektrického a elektronického odpadu společně s netříděným domácím odpadem protizákonná. Elektrický a elektronický odpad může obsahovat nebezpečné látky, a proto musí být shromažďován odděleně. Takové produkty jsou označeny přeškrtnutým kontejnerem s kolečky –...
  • Page 79: Začínáme - Nastavení A Instalace

    AC40 Návod k použití - CS Strana 3 Začínáme - nastavení a instalace Popis čelního panelu AC40: Zadní panel - konektory - viz další strana Reproduktor monitoru Síťový vypínač Konektory 3,5 mm pro připojení mikrofonu a sluchátek (náhlavní Čelní panel soupravy) + displej, tlačítka a...
  • Page 80: Konektory Na Zadním Panelu - Standardní Příslušenství

    Konektor je určen pro budoucí použití. Kromě standardní náhlavní soupravy DD45 mohou být použity tři měniče vzdušného vedení (na • AC40 jsou všechny připojeny ke specifickým výstupům): • HDA300: Vysoké frekvence vyžadují vf náhlavní soupravu.
  • Page 81: Komunikace S Pacientem A Monitorování Pacienta

    Ten má první prioritu. • Priorita 2: Mikrofon „husí krk“ (1) přístroje AC40 je zapojen nad tlačítkem „Talk Forward” (24). Pokud není připojen žádný mikrofon s prioritou 1, bude použit tento. Obrázek níže se zobrazí během aktivní funkce talk forward (přidržením tlačítka). Během držení tlačítka můžete upravit hodnotu kalibrace (zesílení) a hodnotu intenzity pro komunikaci s pacientem.
  • Page 82: Pokyny K Použití

    AC40 Návod k použití - CS Strana 3.4 Pokyny k použití Popis čelního panelu audiometru AC40 včetně ovládacívh prvků a displeje: (19) (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) (20) (21) (22) (23) (18) (25) (26) (27) (28) (29)
  • Page 83 AC40 Návod k použití - CS Strana Kontrolka svítí, pokud pacient stiskne pacientské tlačítko. Červená Indikátor pacientského tlačítka / kontrolka se používá pro pacientské tlačítko 1, modrá pro pacientské tlačítko 2: VU-metr Kontrolka měřiče VU: Přidržením tlačítka Mic (27) a CD (28) můžete levým a pravým točítkem zkalibrovat intenzitu živého hlasu nebo signálu z CD.
  • Page 84 AC40 Návod k použití - CS Strana V nabídce nastavení vybíráte jednotlivé parametry pravým točítkem (58). Hodnoty parametru změníte levým točítkem (57). Zde je příklad vybraného parametru Typ měření „se sluchadlem“: Umožňuje obsluze přístup ke speciálním testům. Při stisknutém tlačítk Testy „Tests”...
  • Page 85 AC40 Návod k použití - CS Strana Umožňuje vytisknout výsledky ihned po testování (pomocí Tisk pacientů podporované tiskárny připojené přes USB – máte-li pochyby, kontaktujte prosím zákaznický servis společnosti Interacoustics a požádejte o seznam podporovaných tiskáren k PC). Loga na výtisku může být nakonfigurován pomocí...
  • Page 86 Volba mezi úzkopásmovým a širokopásmovým šumem v kanálu 2. Kanál 2 Je-li zapnuto, obsluha slyší odpovědi pacienta z monitorovacích Talk Back reproduktorů přístroje AC40 nebo monitorovací náhlavní soupravy. (Dorozumívání Upravte zesílení mikrofonu podržením stisknutého tlačítka Talk Back s pacientem) min. po dobu jedné vteřiny a současným otáčením jednoho z točítek (57)/(58).
  • Page 87 No Resp stimuly. Tlačítko pro přepnutí frekvence na nižší. Down / Incorrect Alternativní funkce při slovní audiometrii: Přístroj AC40 má zabudované automatické počítadlo hodnocení řeči. Během slovní audiometrie tlačítkem potvrzujete nesprávně zopakovaná slova (Incorrect). Tlačítko pro přepnutí frekvence na vyšší.
  • Page 88 AC40 Návod k použití - CS Strana Přerušovač stimulu / Používá se ke spouštění stimulu v kanálu 1. Spuštěný stimul je signalizován kontrolkou „Tone“ (Tón) kanálu 1 (5). Alternativně slouží Enter jako tlačítko „Enter” (výběr) při nastavení parametrů, znaků ve jméně...
  • Page 89: Popis Obrazovek Testů A Funkčních Tlačítek

    AC40 Návod k použití - CS Strana 3.5 Popis obrazovek testů a funkčních tlačítek Následující testy jsou dostupné výběrem z menu po podržení tlačítka Test (20). K volbě jednotlivých testů použijte točítka atenuátorů (57)/(58): • Tónová audiometrie • Stenger •...
  • Page 90: Stengerův Test

    AC40 Návod k použití - CS Strana Funkční tlačítko Popis Je dostupné pouze v případě, že je v přístroji instalována licence pro vysokofrekvenční audiometrii (volitelně). Používají se sluchátka připojená k samostatným HF konektorům. Vyberte HL (sluchový práh), MCL (práh nejpříjemnějšího poslechhu) a UCL (práh nepříjemného poslechu) podržením funkčního tlačítka (10) otáčením...
  • Page 91: Ablb - Fowlerův Test

    AC40 Návod k použití - CS Strana 3.5.3 ABLB – Fowlerův test ABLB (Alternate Binaural Loudness Balancing – střídavé binaurální vyrovnání hlasitosti) je test ke zjištění vnímaného rozdílu v hlasitosti mezi oběma ušima. Test je určen pro lidi s jednostrannou ztrátou sluchu.
  • Page 92: Weber

    AC40 Návod k použití - CS Strana 3.5.5 Weber Weberův test rozlišuje mezi konduktivní a senzorineurální poruchou sluchu pomocí kostního vibrátoru. Použijte indikace pro zobrazení místa vnímaného tónu. Pokud pacient tón lépe slyší ve slabším uchu, porucha sluchu je konduktivní, pokud tón lépe slyší v lepším uchu, je při dané frekvenci ztráta sluchu senzorineurální.
  • Page 93: Slovní Audiometrie

    AC40 Návod k použití - CS Strana 3.5.7 Slovní audiometrie Jako stimuly pro slovní audiometrii lze použít předem nahrané slovní sestavy (26) (pokud jsou nainstalovány), mikrofon (živá řeč) (27) nebo vstup z CD (28). Většina lidí dostává sluchadla, když oni sami nebo jejich příbuzní udávají, že mají potíže se srozumitelností...
  • Page 94 AC40 Návod k použití - CS Strana Funkční tlačítko Popis Je dostupné pouze v případě, že je v přístroji dostupná vysokofrekvenční licence (volitelně). Vybírá HF sluchátka připojená k samostatným HF konektorům. Vybírá mezi HL, MCL a UCL podržením funkčního tlačítka (10) a otáčením jednoho z točítek atenuátorů...
  • Page 95 AC40 Návod k použití - CS Strana Když je seznam slov dokončen anebo byla vybrána jiná stopa, ukončíte režim záznamu F-tlačítkem End (konec). Vpřed Hrát Zastavit Fonémový skóre na Pauza Zvrátit track...
  • Page 96 AC40 Návod k použití - CS Strana Hughson-Westlakův test Hughson-Westlake je algoritmus pro automatické vyšetření sluchového prahu tónem. Sluchový práh je definován jako 2 ze 3 (nebo 3 z 5) správných odpovědí při měření na určité intenzitě se zvyšováním po 5 dB a snižováním po 10 dB.
  • Page 97 AC40 Návod k použití - CS Strana Békésyho test Békésyho test je druh automatické audiometrie. Je diagnosticky důležitý vzhledem ke klasifikaci výsledků do jednoho z pěti typů (podle Jerger, et al), když jsou porovnávány odpovědi na kontinuální a pulzní tóny.
  • Page 98 AC40 Návod k použití - CS Strana Test QuickSIN Běžnou stížností uživatelů sluchadel jsou sluchové potíže při šumu na pozadí. Z tohoto důvodu je měření snížení SNR (signal-to-noise ratio loss, snížení poměru signál/šum) důležité, protože schopnost jedince porozumět řeči v šumu nelze z tónového audiogramu spolehlivě předpovědět. Test QuickSIN byl vyvinut tak, aby poskytl rychlý...
  • Page 99 AC40 Návod k použití - CS Strana Test rozdílu maskovací úrovně MLD zjišťuje zlepšení srozumitelnosti řeči v šumu, když je tón vysílán buď ve fázi, nebo fázově posunutý. Test pomáhá při hodnocení centrální sluchové funkce, ale může být ovlivněn i periferními změnami.
  • Page 100 AC40 Návod k použití - CS Strana Test SISI Test SISI je určen k testování schopnosti rozpoznat krátkodobé zvýšení intenzity o 1 dB v tónovém stimulu spuštěného na intenzitě o 20 dB vyšší než tónový sluchový práh na dané frekvenci. Test se používá k rozlišení...
  • Page 101 že přípona je bin a ne zip) 2. Soubory zkopírujte na prázdný USB flash disk naformátovaný na FAT32 3. Disk zasuňte do jednoho z USB portů na přístroji AC40. 4. V obecném nastavení zvolte „Install“ (Instalovat) 5. Vyčkejte, až se instalace dokončí.
  • Page 102 AC40 Návod k použití - CS Strana Simulace ztráty sluchu HLS simuluje ztrátu sluchu pomocí audiometrických sluchátek nebo vysokofrekvenční náhlavní soupravy a je určen hlavně pro členy rodiny sluchově postiženého. Je cenným nástrojem, protože ztráta sluchu může mít v mnoha rodinách za následek frustraci a nedorozumění. Tím, že se rodina dozví, jak se ztráta sluchu skutečně...
  • Page 103 AC40 Návod k použití - CS Strana Test sluchové únavnosti Tento test pomáhá identifikovat přizpůsobení sluchového systému (Carhart, 1957). Zahrnuje měření percepční redukce u kontinuálního tónu v čase. Může indikovat směrem ke kochleární nebo neurální příčině ohluchnutí. Funkční Popis tlačítko Zahajte test Ukončete probíhající...
  • Page 104: Nastavení

    V nabídce pravým točítkem (58) vybíráte jednotlivé parametry, levým točítkem (57) měníte jejich hodnotu. Zde je příklad dialogu nastavení tónové audiometrie s vybraným parameterm „se sluchadlem“: Podrobný popis dialogu nastavení je uveden ve stručných návodech k použití přístroje AC40, které naleznete zde:...
  • Page 105: Nastavení Přístroje

    AC40 Návod k použití - CS Strana 3.6.1 Nastavení přístroje Na níže uvedeném snímku obrazovky je zobrazena nabídka nastavení přístroje: 3.6.2 Obecná nastavení - AUD Na níže uvedeném snímku obrazovky vidíte obrazovku obecných nastavení: „Shift+Setup” (Shift+Nastavení) v Obecných nastaveních otevře políčko About (O audiometru):...
  • Page 106 AC40 Návod k použití - CS Strana Funkční tlačítka Popis Zvolí seznam pacientů. Z USB disku nainstaluje nový firmware nebo slovní sestavy. Odinstaluje položky. K aktivaci odinstalování podržte tlačítko shift. Vrátí zpět. Uloží uživatelské nastavení (protokol) Nová schémata audiometrických symbolů se instalují pomocí aplikace Diagnostic Suite v Obecném...
  • Page 107: Nastavení Tónu

    AC40 Návod k použití - CS Strana 3.6.3 Nastavení tónu Na snímku obrazovky níže vidíte nastavení pro tónovou audiometrii: Funkční tlačítko Popis Zobrazí nastavení pro řečový banán. Vrátí zpět. Uloží uživatelské nastavení (protokol)
  • Page 108: Nastavení Řeči

    AC40 Návod k použití - CS Strana 3.6.4 Nastavení řeči Na snímku obrazovky níže vidíte nastavení pro slovní audiometrii: Funkční tlačítko Popis Nastavení normální křivky fonémů Nastavení normální křivky ve volném poli. Vrátí zpět. Uloží uživatelské nastavení (protokol)
  • Page 109: Nastavení Pro Automatická Měření

    AC40 Návod k použití - CS Strana 3.6.5 Nastavení pro automatická měření Funkční tlačítko Popis Vrátí zpět. Uloží uživatelské nastavení (protokol)
  • Page 110: Nastavení Mld

    AC40 Návod k použití - CS Strana 3.6.6 Nastavení MLD Funkční tlačítka Popis Vrátí zpět. Uloží uživatelské nastavení (protokol)
  • Page 111: Sezení A Pacienti

    AC40 Návod k použití - CS Strana 3.6.7 Sezení a pacienti Uloží sezení (22) po testování nebo alternativně vytvoří nové sezení podržením tlačítka „Shift” (18) a stiskem tlačítka „Save Session” (Uložit sezení). V nabídce „Save Session“ (Uložit sezení) (22) je možné uložit sezení, vymazat a vytvořit pacienty a upravit jména pacientů.
  • Page 112: Tisk

    • přes USB – máte-li pochyby o tom, jakou tiskárnu použít, kontaktujte prosím zákaznický servis společnosti Interacoustics a požádejte o seznam podporovaných tiskáren). Logo na výtisku můžete nakonfigurovat pomocí audiometru (viz níže) nebo pomocí obecného nastavení aplikace Diagnostic Suite (obrázek loga lze nahrát z PC do audiometru).
  • Page 113 AC40 Návod k použití - CS Strana 10. Klepněte na Start - to může podle kapacity vašeho disku chvíli trvat. Po ukončení formátování se objeví se vyskakovací zpráva, že disk byl úspěšně naformátován. 11. Zkopírujte soubor “update_user.logo.bin” na naformátovaný disk.
  • Page 114: Diagnostic Suite

    3.9.1 Nastavení přístroje Nastavení je podobné jako při nastavení přenosu audiometrických dat popsané v předešlé kapitole. Důležité upozornění: Ujistěte se prosím, že jste zvolili „AC40 (verze 2)” (a ne „AC40”, což je stará verze audiometru). Přístroj ovládaný PC: Tuto volbu zrušte, pokud chcete AC40 spustit jako samostatný audiometr (t.j. nikoli jako hybridní...
  • Page 115: Režim Sync

    3.9.3 Záložka Sync Pokud je v přístroji AC40 uloženo více sezení (jednoho či více pacientů), je nutno použít záložku Sync. Na snímku obrazovky níže je aplikace Diagnostic Suite s otevřenou záložkou SYNC (pod záložkami AUD a IMP v pravém horním rohu).
  • Page 116: Načtení Dat Sezení

    (nahrání) pacienta z databáze do vnitřní paměti přístroje AC40 použijte tlačítko „Add“ (Přidat). Do vnitřní paměti přístroje AC40 je možno uložit až 100 pacientů a 50 000 sezení (dat audiogramů). Vpravo dole jsou zobrazeni pacienti v současnosti uložení ve vnitřní paměti přístroje AC40 •...
  • Page 117: Hybridní Režim (Režim On-Line/Ovládaný Pc)

    3.10 Hybridní režim (režim on-line/ovládaný PC) Následující snímky obrazovky ukazují záložku Diagnostic Suite AUD, pokud je přístroj AC40 spuštěn v „hybridním režimu“. Tento režim umožňuje „on-line“ připojení přístroje AC40 k PC - t.j. opravdový hybridní audiometr: přístroj ovládáte pomocí PC a •...
  • Page 118 AC40 Návod k použití - CS Strana...
  • Page 119: Údržba

    AC40 Návod k použití - CS Strana 4 Údržba 4.1 Postupy při běžné údržbě Doporučujeme, abyste úplný postup běžné kontroly celého používaného zařízení prováděli jednou týdně. Kontroly 1-9 uvedené níže je nutno na zařízení provádět každý den, kdy je používáno.
  • Page 120: Jak Čistit Výrobky Společnosti Interacoustics

    • • 4.3 Informace o opravách Společnost Interacoustics je zodpovědná za platnost značení CE a za vliv na bezpečnost, spolehlivost a výkon zařízení, pouze jsou-li splněny následující podmínky: 1. montážní úkony, rozšíření, opětné seřízení, úpravy nebo opravy byly prováděny oprávněnými osobami, 2.
  • Page 121: Záruka

    Sloneczny Sad 4d 72-002 Doluje Polska To byste měli vyplnit i pokaždé, když bude přístroj společnosti Interacoustics fyzicky vrácen. (Tento pokyn se samozřejmě týká i zcela nepravděpodobného nejhoršího případu, při kterém by došlo k úmrtí nebo vážné újmě pacienta či uživatele.) 4.4 Záruka...
  • Page 122 AC40 Návod k použití - CS Strana...
  • Page 123: Obecné Technické Údaje

    IEC 60601-1-2:2007 Audiometrické normy Tónový audiometr: IEC 60645-1:2012/ANSI S3.6:2010 Typ 1- Řečový audiometr: IEC 60645-2:1993/ANSI S3.6:2010 Type A nebo A-E Informace a pokyny ke kalibraci jsou uvedeny v návodu k obsluze přístroje AC40. Kalibrace Vzdušné vedení TDH39: ISO 389-1 1998, ANSI S3.6-2010 DD45: Zpráva PTB/DTU 2009...
  • Page 124 AC40 Návod k použití - CS Strana Stimuly 125–20 000 Hz rozdělený do dvou rozsahů, 125–8 000 Hz a 8 000–20 000 Hz. Tón Rozlišení 1/2–1/24 oktávy. Rozmítaný tón 1–10 Hz sinusový +/- 5% modulace Speciální úzkopásmový šumový stimul. Šířka pásma závislá na frekvenci 125-250 Hz Pediatrický...
  • Page 125 AC40 Návod k použití - CS Strana Datová připojení (konektory) 4 x USB A pro připojení příslušenství 1 x USB B po připojení PC (kompatibilní s USB 1.1 a vyšším) 1 x LAN Ethernet (nepoužívá se) Externí zařízení (USB) Standardní myš a klávesnice k PC (pro zadávání dat) Podporované...
  • Page 126: Referenční Ekvivalentní Prahové Hodnoty Pro Měniče

    AC40 Návod k použití - CS Strana 5.1 Referenční ekvivalentní prahové hodnoty pro měniče Viz příloha v angličtině na zadní straně tohoto návodu. 5.2 Nastavení maximální úrovně poslechu při každé testovací frekvenci Viz příloha v angličtině na zadní straně tohoto návodu.
  • Page 127 Navodila za uporabo − SL Klinični avdiometer AC40...
  • Page 129 3.6.6 Nastavitve MLD ....................... 41 3.6.7 Seje in stranke ......................42 Tiskanje ..........................43 Samostojna enota AC40, posodobitev logotipa za tiskanje ..........43 Programska oprema Diagnostic Suite ................45 3.9.1 Namestitev instrumenta ..................45 3.9.2 Način SYNC (sinhronizacija) .................. 46 3.9.3 Zavihek Sync (Sinhronizacija) ................
  • Page 131: Uvod

    1.2 Predvidena uporaba Avdiometer AC40 je zasnovan kot naprava za diagnostiko poslabšanja sluha. Izhodna moč in specifičnost te vrste naprave temeljita na lastnostih preverjanja, ki jih določi uporabnik, in se lahko razlikujejo glede na pogoje v okolju ter pogoje delovanja. Diagnostika poslabšanja sluha s to vrsto diagnostičnega avdiometra je odvisna od interakcije z bolnikom.
  • Page 132 Navodila za uporabo avdiometra AC40 - SL Stran Sestavljena je iz naslednjih priloženih in dodatnih delov: Priloženi deli Enota AC40 Mikrofon z gibljivim nosilcem 1059 Avdiometrične slušalke z mikrofonom DD45 Slušalke z mikrofonom prevodnika za kost 2 x stikalo za odziv bolnika APS3 Naglavne slušalke z mikrofonom HDA300 za...
  • Page 133: Opozorila

    Navodila za uporabo avdiometra AC40 - SL Stran 1.4 Opozorila V navodilih so navedena naslednja opozorila, svarila in opozorila: OPOZORILO opozarja na nevarno situacijo, ki bi lahko povzročila smrt ali hudo telesno poškodbo, če se ji ne izognete. POZOR v kombinaciji s simbolom za varnostno opozorilo opozarja na nevarno situacijo, ki bi lahko povzročila...
  • Page 134 Navodila za uporabo avdiometra AC40 - SL Stran...
  • Page 135: Odstranjevanje Iz Embalaže In Namestitev

    Embalažo pošiljke obdržite zaradi inšpekcijskega pregleda in zavarovalnih zahtevkov. Karton obdržite za prihodnje pošiljanje Enota AC40 je dobavljena v lastnem kartonu za pošiljanje, ki je zanjo posebej oblikovan. Prosimo, da karton obdržite. Potrebovali ga boste, če boste morali instrument vrniti v popravilo.
  • Page 136: Oznake

    Simbol označuje, da mora končni uporabnik izdelek odložiti na ločena zbirališča za predelavo in recikliranje, če ga želi odstraniti. Oznaka CE kaže, da družba Interacoustics A/S izpolnjuje zahteve Priloge II Direktive o medicinskih pripomočkih 93/42/EGS. Podjetje TÜV Product Service, identifikacijska št. 0123, je odobrilo sistem zagotavljanja kakovosti.
  • Page 137 Interacoustics zasnovalo tako, da jih lahko popravi servisno osebje. Naglavnih slušalk z mikrofonom nikoli ne vstavljajte ali vstavljenih slušalk uporabljajte brez novih, čistih, neoporečnih testnih konic.
  • Page 138 Navodila za uporabo avdiometra AC40 - SL Stran V Evropski uniji je odlaganje električnega in elektronskega odpada med nesortirane komunalne odpadke nezakonito. Električna in elektronska oprema lahko vsebuje nevarne snovi in jo je zato treba zbirati ločeno. Takšni izdelki so označeni s prečrtanim simbolom koša za odpadke, prikazanim spodaj.
  • Page 139: Kako Začeti − Nastavitev In Namestitev

    Mikrofon za govor V zgornjem levem delu enote AC40 (držalo zaslona) se ob zaslonu nahajata dva zvočnika. Na levi strani instrumenta sta dva mini vhoda za mikrofon in slušalke − ali naglavne slušalke z mikrofonom. Uporabljata se za slušalko/zvočnik za povratni govor (TB) in mikrofon za govor (TF). Poleg njiju se nahajata dva priključka USB.
  • Page 140: Zunanji Priključki Na Zadnji Plošči - Standardni Dodatki

    HLS uporabite standardne slušalke in slušalke HF. To je pripravljeno za uporabo v prihodnje. • Poleg standardnih naglavnih slušalk z mikrofonom DD45 lahko uporabljate še tri druge pretvornike zračnega prevajanja (priključite jih na specifične izhode na enoti AC40): • HDA300: za visoke frekvence potrebujete naglavne slušalke z mikrofonom HF.
  • Page 141: Računalniški Vmesnik

    To je prva prioriteta. • Prioriteta št. 2: Mikrofon z gibljivim nosilcem (1) enote AC40 se nahaja nad gumbom »Talk Forward« (Govor) (24). Ta mikrofon se bo uporabil, če v 1. prioritetni vhod za mikrofon ni priključen noben mikrofon.
  • Page 142: Navodila Za Uporabo Enote

    Navodila za uporabo avdiometra AC40 - SL Stran 3.4 Navodila za uporabo enote Spodnja slika prikazuje oris sprednje plošče enote AC40, vključno z gumbi, vrtljivima gumboma in zaslon: (19) (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) (20) (21) (22) (23)
  • Page 143 Navodila za uporabo avdiometra AC40 - SL Stran Lučka indikatorja sveti, ko bolnik preko kanala 2 prejema tonski Indikator tona Kanal 2 dražljaj (»Stim«). Lučka indikatorja sveti, ko pacient signal pacienta aktivira z Indikator odziva / uporabo stikala za odziv pacienta. Rdeči indikator se uporablja za...
  • Page 144 Navodila za uporabo avdiometra AC40 - SL Stran Kliničnemu osebju omogoča spreminjanje določenih nastavitev pri Nastavitve vsaki preiskavi in spreminjanje osnovnih nastavitev instrumenta. Z enim pritiskom na »Test Settings« (Nastavitve preiskav) privzeto vstopite v meni. Za vstop v menije drugih nastavitev držite gumb »Setup«...
  • Page 145 Navodila za uporabo avdiometra AC40 - SL Stran Upoštevajte, da je razpoložljivost preiskav na tem seznamu odvisna od licenc za preiskave, nameščenih v instrumentu. Te se lahko med državami razlikujejo. Del Point (Izbriši točko / Za brisanje točk med izvajanjem preiskave točko izberite s pomočjo gumba »Down«...
  • Page 146 Navodila za uporabo avdiometra AC40 - SL Stran Omogoča neposredno tiskanje rezultatov po zaključku preiskave Tiskanje (preko podprtega tiskalnika USB – če ste v dvomih, za seznam Clients (Natisni stranke) podprtih računalniških tiskalnikov prosite oddelek za pomoč uporabnikom podjetja Interacoustics). Natisnjeni logotip lahko konfigurirate s pomočjo programske opreme Diagnostic Suite (v...
  • Page 147 Ko je funkcija aktivirana, lahko klinično osebje sliši komentarje ali Talk Back (Povratni govor) odzive pacienta skozi enoto AC40 ali naglavne slušalke z mikrofonom. Občutljivost nastavite tako, da pritisnete in držite gumb »Talk Back« (Povratni govor) za eno sekundo in obenem zavrtite levo (57) ali desno (58) vrtljivo kolesce.
  • Page 148 Navodila za uporabo avdiometra AC40 - SL Stran Če pritisnete gumb »1 FF 2«, za izhod za kanal 1 izberete zvočnik 1 FF 2 za prosto polje (izberete lahko samo, če je izvršena kalibracija). Kanal 1 • Če gumb pritisnete enkrat: zvočnik za prosto polje 1.
  • Page 149 Uporablja se za zmanjšanje frekvenčne ravni. Down (Dol) / Incorrect (Nepravilno) Instrument AC40 ima vgrajen samodejni števec rezultata preiskave govorne avdiometrije. Kot drugo funkcijo lahko ta gumb zato uporabite kot gumb »Incorrect« (Nepravilno) pri izvajanju preiskave govorne avdiometrije. Za samodejno štetje rezultata preiskave govorne avdimetrije med testiranjem pritisnite gumb po vsaki besedi, ki je pacient ne ponovi pravilno.
  • Page 150: Opisi Zaslonov Za Preiskave In Funkcijskih Tipk

    Navodila za uporabo avdiometra AC40 - SL Stran 3.5 Opisi zaslonov za preiskave in funkcijskih tipk Gumb Test (Preiskave) (20) omogoča izvajanje spodaj navedenih testov (preiskav). Z levim (57) ali desnim (58) vrtljivim kolescem izberite posamezne zaslone za preiskave: •...
  • Page 151: Preiskava S Tonom

    Navodila za uporabo avdiometra AC40 - SL Stran 3.5.1 Preiskava s tonom Zaslon tonske avdimetrije se uporablja za avdiometrijo čistih/moduliranih tonov preko običajnih slušalk ali vstavnih slušalk, kostno prevodnost, avdiometrijo prostega polja, več frekvenc (opcijska preiskava) in za visoke frekvence oz. visokofrekvenčni zum (opcijsko). Pri uporabi preiskave kostne prevodnosti je treba uporabiti maskiranje, da bodo rezultati pravilni.
  • Page 152: Preiskava Po Stengerju

    Navodila za uporabo avdiometra AC40 - SL Stran 3.5.2 Preiskava po Stengerju Preiskava po Stengerju je na menjena pacientom, ki naj bi hlinili izgubo sluha, in temelji na zvočnem fenomenu, t.i. »Stengerjevem načelu«, ki pravi, da pacient pri sočasnem predvajanju dveh podobnih tonov v obe ušesi zazna samo glasnejši ton.
  • Page 153: Weber

    Navodila za uporabo avdiometra AC40 - SL Stran 3.5.5 Weber Weberjev test je razlikoval med prevodno in senzorinevralno izgubo sluha s pomočjo kostnega prevodnika. Mesto zaznavanja zvoka določite s pomočjo indikacij. Če bolnik pri določeni frekvenci zvok sliši bolje v slabšem ušesu, je izguba sluha prevodna, če pa zvok sliši bolje v boljšem ušesu, pa je izguba sluha senzorinevralna.
  • Page 154 Navodila za uporabo avdiometra AC40 - SL Stran Govorno avdiometrijo je mogoče izvajati s številnimi preiskavami. Na primer, mejna vrednost zaznavanja govora (Speech Reception Threshold – SRT) se nanaša na raven, pri kateri lahko pacient pravilno ponovi 50 % predstavljenih besed. Test služi kot preverjanje avdiograma čistih tonov, zagotavlja indeks slušne občutljivosti za govor in pomaga določiti začetno točko drugih meritev nad mejno vrednostjo, npr.
  • Page 155 Navodila za uporabo avdiometra AC40 - SL Stran Zaslon za govor v obliki tabele z uporabo datotek wave (26) – v možnosti »Setup« (Nastavitve) (19). Funkcijska Opis tipka Na voljo samo, če instrument omogoča visoke frekvence (dodatna licenca). Izberite slušalke HF, priključene v ločeni priključek HF.
  • Page 156 Navodila za uporabo avdiometra AC40 - SL Stran Začne predvajanje datotek wave. Zaustavi predvajanje datotek wave. Ko zaženete preskus datoteke .wave, se F-gumbi spremenijo za način snemanja. Če v načinu snemanja nastavite protokol na nadaljevanje/prekinitev, potem ko ste predvajali besedo, bo beseda obarvana sivo, dokler upravljavec ne potrdi izbire.
  • Page 157 Navodila za uporabo avdiometra AC40 - SL Stran Preiskava Hughson- Westlake Preiskava po Hughsonu in Westlakeu je samodejni postopek ugotavljana slušnega pragu za čiste tone. Slušni prag sluha je določen z 2 pravilnima odgovoroma od 3 (ali 3 od 5) na določeni ravni s porasti v korakih po 5 dB in zmanjšanji v korakih po 10 dB.
  • Page 158 Navodila za uporabo avdiometra AC40 - SL Stran Preiskava po Békésyu: Preiskava po Békésyju je vrsta samodejne avdiometrije. Test je diagnostično pomemben zaradi klasifikacije rezultatov v eno od pet vrst (po Jergerju in sod.) pri primerjavi odzivov na neprekinjene ali impulzne tone.
  • Page 159 Navodila za uporabo avdiometra AC40 - SL Stran Preiskava QuickSIN Pri uporabnikih slušnih pripomočkov se pogosto pojavljajo težave s poslušanjem, ko je prisoten hrup v ozadju. Zaradi tega je pomembno izmeriti izgubo SNR (izguba razmerja signal * hrup), ker z avdiogramom čistih tonov zmožnosti posameznika za razumevanje govora v hrupu ni mogoče zanesljivo...
  • Page 160 Navodila za uporabo avdiometra AC40 - SL Stran Preiskava razlike ravni maskiranja: Razlika ravni maskiranja označuje izboljšanje razumljivosti govora v hrupu, ko je ton predstavljen v fazi in zunaj nje. Namen preiskave je ocena centralne slušne funkcije, na razliko ravni maskiranja pa lahko vplivajo tudi zunanje spremembe.
  • Page 161 Navodila za uporabo avdiometra AC40 - SL Stran Preiskava SISI Preiskava SISI je namenjena ugotavljanju zmožnosti prepoznavanja porasti jakosti v korakih po 1 dB med serijami pulzov čistih tonov pri 20 dB nad slušnim pragom za čiste tone za testno frekvenco. Uporablja se lahko za razlikovanje med kohlearnimi in retrokohlearnimi motnjami.
  • Page 162 2. Datoteke prekopirajte v sveže formatirani pomnilniški ključ USB z datotečnim sistemom FAT32. 3. Ključ vstavite v enega od priključkov USB na enoti AC40. 4. Pojdite v osnovne nastavitve in pritisnite »Install« (Namesti).
  • Page 163 Navodila za uporabo avdiometra AC40 - SL Stran Simulacija izgube sluha Simulacija izguba sluha (Hearing Loss Simulation − HLS) omogoča simulacijo izgube sluha preko avdiometričnih slušalk ali naglavnih slušalk z mikrofonom za visoke frekvence in je primarno namenjena družinskim članom slušno prizadetih oseb. To je izredno koristno orodje, saj lahko izguba sluha v mnogih družinah povzroči frustracije in nesporazume.
  • Page 164 Navodila za uporabo avdiometra AC40 - SL Stran Tonski razkroj To je test za pomoč pri identifikaciji prilagoditve slušnega sistema (Carhart, 1957). Vključuje merjenje zmanjšanja zaznavanja neprekinjenega zvoka v določenem časovnem obdobju. To lahko nakazuje, da je vzrok naglušnost povezan s polžem ali pa z nevroni.
  • Page 165: Nastavitve

    Posamezne nastavitve spremenite s pomočjo levega vrtljivega kolesca (57). Sledi primer iz okna Tone settings (Nastavitve tona), pri čemer je osvetljen »Aided« (S slušnim aparatom): Za podroben opis okna z nastavitvami glejte navodila za hiter začetek uporabe naprave AC40 tukaj: http://www.interacoustics.com/ac40...
  • Page 166: Nastavitve Instrumenta

    Navodila za uporabo avdiometra AC40 - SL Stran 3.6.1 Nastavitve instrumenta Spodnji posnetek zaslona prikazuje meni nastavitev instrumenta: 3.6.2 Osnovne nastavitve - AUD Spodnji posnetek zaslona prikazuje meni osnovnih nastavitev:...
  • Page 167 Navodila za uporabo avdiometra AC40 - SL Stran Če v osnovnih nastavitvah pritisnete »Shift+Setup« (Shift + Nastavitve), se prikaže okno Več: Funkcijska Opis tipka Izberite seznam strank. Iz ključa USB namestite novo strojno programsko opremo ali datoteke wave. Odstranite predmete. Postopek aktivirate s tipko Shift (Preklop).
  • Page 168: Nastavitve Za Ton

    Navodila za uporabo avdiometra AC40 - SL Stran 3.6.3 Nastavitve za ton Spodnji posnetek zaslona prikazuje nastavitve za testiranje s čistim tonom: Funkcijska Opis tipka Prikaže nastavitve za govorno banano. Nazaj. Shrani nastavitve uporabnika (protokol).
  • Page 169: Nastavitve Za Govor

    Navodila za uporabo avdiometra AC40 - SL Stran 3.6.4 Nastavitve za govor Posnetek zaslona prikazuje nastavitve za preiskave z govorom: Funkcijska Opis tipka Nastavitve normativnih podatkov za Phonem krivuljo. Nastavitve normativnih podatkov za krivuljo za prosto polje. Nazaj. Shrani nastavitve uporabnika (protokol).
  • Page 170: Samodejne Nastavitve

    Navodila za uporabo avdiometra AC40 - SL Stran 3.6.5 Samodejne nastavitve Funkcijska Opis tipka Nazaj. Shrani nastavitve uporabnika (protokol).
  • Page 171: Nastavitve Mld

    Navodila za uporabo avdiometra AC40 - SL Stran 3.6.6 Nastavitve MLD Funkcijska Opis tipka Nazaj. Shrani nastavitve uporabnika (protokol).
  • Page 172: Seje In Stranke

    Navodila za uporabo avdiometra AC40 - SL Stran 3.6.7 Seje in stranke Po opravljeni preiskavi sejo shranite (22) ali ustvarite novo tako, da držite gumb »Shift« (Preklop) (18) in pritisnete gumb »Save Session« (Shrani sejo). V meniju »Save Session« (Shrani sejo) (22) lahko seje shranjujete, brišete ter ustvarjate stranke in urejate njihova imena.
  • Page 173: Tiskanje

    Navodila za uporabo avdiometra AC40 - SL Stran 3.7 Tiskanje Podatke iz avdiometra AC40 lahko natisnete na 2 načina: • Neposredno tiskanje: Omogoča neposredno tiskanje rezultatov po preiskavi (preko podprtega tiskalnika USB – če ste v dvomih, za seznam podprtih računalniških tiskalnikov prosite oddelek za pomoč...
  • Page 174 Navodila za uporabo avdiometra AC40 - SL Stran Kliknite »Start« (Začni). To lahko traja dlje časa, odvisno od velikosti ključa USB. Ko je formatiranje končano, se bo prikazalo pojavno okno s potrdilom o uspešnem formatiranju. Datoteko »update_user.logo.bin« prekopirajte na formatiran ključ USB.
  • Page 175: Programska Oprema Diagnostic Suite

    3.9.1 Namestitev instrumenta Namestitev je podobna tisti, opisani v prejšnjem poglavju za prenos avdiometričnih podatkov. Pomembno: Prosimo, pazite, da izberete enoto »AC40 (version 2)« (in ne »AC40«, saj gre za starejšo različico). PC controlled instrument (Instrument, upravljan z osebnim računalnikom): ta možnost ne sme biti izbrana, če želite uporabljati enoto AC40 kot samostojni avdiometer (tj.
  • Page 176: Način Sync (Sinhronizacija)

    V zavihku SYNC (Sinhronizacija) najdete naslednje možnosti: Funkcija Client upload (Pošiljanje stranke) se uporablja za prenos strank iz podatkovne zbirke (Noah ali OtoAccess™) v enoto AC40. V notranji pomnilnik enote AC40 lahko shranite do 1000 strank in 50.000 sej (podatki avdiograma).
  • Page 177 • ki jo želite prenesti v podatkovno zbirko. Pritisnite gumb »Add« (Dodaj), da prenesete (pošljete) stranko iz podatkovne zbirke v notranji pomnilnik enote AC40. V notranji pomnilnik enote AC40 lahko shranite do 1000 strank in 50.000 sej (podatki avdiograma). •...
  • Page 178: Hibridni Način (On-Line/Upravljanje Z Računalnikom)

    Spodnji posnetki zaslona prikazujejo zavihek AUD v programski opremi Diagnostic Suite, kadar enoto AC40 uporabljate v »hibridnem načinu«. Ta način omogoča delovanje enote AC40 v povezavi z osebnim računalnikom ‒ torej gre za pravi hibridni avdiometer: upravljate lahko avdiometer preko računalnika •...
  • Page 179: Vzdrževanje

    Navodila za uporabo avdiometra AC40 - SL Stran 4 Vzdrževanje 4.1 Splošni postopki vzdrževanja Priporočamo, da običajni postopek preverjanja opreme, ki jo uporabljate, izvedete enkrat na teden. Preverjanja, ki so navedena pod točkami od 1–9, pa je treba opraviti vsak dan, ko je oprema v uporabi.
  • Page 180: Navodila Za Čiščenje Izdelkov Interacoustics

    • 4.3 Glede popravila Podjetje Interacoustics je odgovorno za veljavnost oznake CE, varnostna tveganja ter za zanesljivost in zmogljivost opreme samo: 1. če sestavljanje, razširitve, nastavitve, predelave in popravila opravljajo pooblaščene osebe;...
  • Page 181: Garancija

    24 mesecev od datuma dostave naprave Interacoustics prvotnemu kupcu • ob normalni uporabi in servisiranju na enoti AC40 ne bo napak v materialu in napak, nastalih pri izdelavi, v obdobju devetdesetih (90) dni od datuma dostave naprave Interacoustics prvotnemu kupcu Če je med veljavnim garancijskim obdobjem potrebno servisiranje kateregakoli izdelka, mora kupec o...
  • Page 182 Navodila za uporabo avdiometra AC40 - SL Stran...
  • Page 183: Splošni Tehnični Podatki

    IEC 60601-1-2:2007 Standardi avdiometra Ton: IEC 60645-1:2012/ANSI S3.6:2010 vrsta 1- Govor: IEC 60645-2:1993/ANSI S3.6:2010 vrsta A ali A-E Informacije in navodila o umerjanju so navedena v servisnem priročniku za enoto AC40. Umerjanje Zračno prevajanje TDH39: ISO 389-1 1998, ANSI S3.6-2010 poročilo PTB/DTU 2009...
  • Page 184 Navodila za uporabo avdiometra AC40 - SL Stran Pediatrični šum Posebni dražljaj ozkopasovnega šuma. Pasovna širina je odvisna od frekvence 125−250 Hz 29 %, 500 Hz 24 %, 750 Hz 20 %, 1 kHz 17 %, 1,5 kHz 13 %, 2 kHz 11 %, 3 kHz 9 % od 4 kHz naprej je fiksna pri 8 %.
  • Page 185: Referenčne Enakovredne Mejne Vrednosti Za Pretvornike

    Navodila za uporabo avdiometra AC40 - SL Stran 16 mVrms pri najv. občutljivosti za odčitavanje 0dB CD1/2 Vhodna impedanca: 47 kOhm 212 uVrms pri najv. občutljivosti za odčitavanje 0dB TF (Govor) (stranska plošča) Vhodna impedanca: 3,2 kOhm 212 uVrms pri najv. občutljivosti za odčitavanje 0dB TF (Govor) (sprednja plošča)
  • Page 187 Uputstvo za upotrebu - SR Klinički audiometar AC40...
  • Page 189 3.6.6 MLD settings (MLD postavke) ................39 3.6.7 Sesije i klijenti ......................40 Printing (Štampanje) ......................41 AC40 samostalni uređaj, ažuriranje logotipa za štampu ........... 41 Diagnostic Suite (Dijagnostički paket) ................43 3.9.1 Postavke Instrumenta .................... 43 3.9.2 Režim SYNC (Sinhronizacija) ................. 44 3.9.3 Kartica Sync (Sinhronizacija) ..................
  • Page 191: Podaci O Ovom Priručniku

    Predviđeno je da audiometar AC40 koristi audiolog, stručnjak za sluh, ili obučeni tehničar, a da se pregled obavlja u veoma tihom okruženju, u skladu sa standardnom ISO 8253-1. Ovaj instrument je namenjen za sve grupe pacijenata bez obzira na pol, starost i zdravlje ukoliko pacijent na racionalan način može da...
  • Page 192: Upozorenja

    AC40 Uputstvo za upotrebu – SR Stranica Opcioni delovi Slušalice TDH39AA sa Amplivoxom Audiometrijske slušalice DD450 Eartone 5A 10 Oma Slušalice za B71 koštani provodnik Eartone 3A 10 Oma Slušalice koje se umetnu IP30 od 10 Oma Komplet slušalica koje se umetnu CIR33 za maskiranje ili nadzor Audiocups Amplivox, slušalice za smanjenje...
  • Page 193: Raspakivanje I Instalacija

    će nam „Obaveštenje o povratu“ biti od velike pomoći, kao i vaša najbolja garancija da će popravka neispravnosti biti zadovoljavajuća. Čuvanje Ukoliko morate da uskladištite instrument AC40 na neko vreme, pobrinite se da je uskladišten u skladu sa uslovima navedenim u odeljku o tehničkim specifikacijama:...
  • Page 194: Oznake

    AC40 Uputstvo za upotrebu – SR Stranica 2.2 Oznake Na instrumentu se mogu naći sledeće oznake: Simbol Objašnjenje Stavljeni delovi Tipa B. Delovi stavljeni na pacijenta koji nisu provodnici i koji se mogu odmah skinuti sa pacijenta. Pogledati uputstvo za upotrebu WEEE (Direktiva EU) Ovaj simbol označava da kad krajnji korisnik želi da odbaci ovaj proizvod, taj...
  • Page 195 Nije dozvoljeno vršenje nikakve izmene na ovoj opremi bez ovlaštenja kompanije Interacoustics. Na zahtev, Interacoustics će staviti na raspolaganje šeme strujnog kola, spisak delova, opise, uputstva za kalibraciju ili druge informacije koje će osoblju u servisu pomoći da popravi delove ovog audiometra, a koje je kompanija Interacoustics napravila tako da ih serviseri mogu popravljati.
  • Page 196 AC40 Uputstvo za upotrebu – SR Stranica Koristite samo pretvarače koji su kalibrisani sa instrumentom koji koristite. Radi identifikacija važeće kalibracije, na pretvaraču će da bude obeležen serijski broj tog instrumenta. Iako ovaj instrument ispunjava relevantne zahteve o EMK, potrebno je preduzeti mere da bi se izbeglo nepotrebno izlaganje elektromagnetskim poljima, npr.
  • Page 197: Početak Korišćenja - Postavljanje I Instalacija

    Mikrofon za ispitivača. Gornji levi deo uređaja AC40 (držač displeja) sadrži dva zvučnika monitora. Leva strana instrumenta sadrži dva priključka tipa mini džeka za mikrofon i slušalice. On se koristi za slušalice za pacijenta /zvučnik (talkback, TB) i mikrofon za ispitivača (TF). Pored njega se nalaze dva USB priključka.
  • Page 198: Spoljne Veze Na Zadnjem Panelu - Standardni Pribor

    HF slušalice. To je pripremljeno za buduću upotrebu. Pored standardnih slušalica DD45, moguće je koristiti četiri dodatka pretvarača za vazdušnu • provodljivost (svi se povezuju sa određenim izlazima na AC40): • HDA300: Visoka frekvencija zahteva HF slušalice.
  • Page 199: Interfejs Računara

    Prioritet 1: Mini džek sa leve strane instrumenta – može da se koristi sa slušalicama sa mikrofonom zajedno sa priključkom za slušalice. To ima prvi prioritet. Prioritet 2: Mikrofon sa savitljivim vratom (1) za AC40 se nalazi iznad tastera „Talk Forward“ (Ispitivač •...
  • Page 200: Uputstva Za Rukovanje

    AC40 Uputstvo za upotrebu – SR Stranica 3.4 Uputstva za rukovanje Slika ispod prikazuje crtež prednje ploče instrumenta AC40 uključujući dugmad, birače i displej: (19) (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) (20) (21) (22) (23) (18) (25) (26)
  • Page 201 AC40 Uputstvo za upotrebu – SR Stranica Indikaciono svetlo se vidi kada pacijent aktivira signal koristeći Indikator odgovora / VU merač odziv pacijenta. Crveni indikator se koristi za odgovor pacijenta 1, a plavi se koristi za odgovor pacijenta 2: Indikator VU merača: Držite taster Mic (Mikrofon) (27) i CD (28) da biste podesili nivo...
  • Page 202 AC40 Uputstvo za upotrebu – SR Stranica Da biste sačuvali postavke, koristite „Save all settings as...“ (Sačuvaj sve postavke kao...). Da biste koristili postavku drugog korisnika (protokol/profil), koristite „Load user settings: ..“ (Učitaj postavke korisnika...). Unutar menija postavki, napravite izbor između različitih postavki koristeći desni točkić...
  • Page 203 AC40 Uputstvo za upotrebu – SR Stranica Imajte na umu da testovi dostupni na ovoj listi zavise od testnih licenci instaliranih na instrumentu. To može da se razlikuje od jedne do druge zemlje. Izbrišite tačke za vreme testiranja biranjem tačke pomoću tastera Del Point / del curve (Obriši tačku /...
  • Page 204 AC40 Uputstvo za upotrebu – SR Stranica Omogućava direktno štampanje rezultata nakon testiranja (putem Print (Štampaj) podržanog USB štampača – ako niste sigurni, kontaktirajte Clients (Klijenti) korisničku službu kompanije Interacoustics za listu podržanih štampača povezanih na računar). Na Logotip za štampani primerak možete da konfigurišete pomoću programa Diagnostic...
  • Page 205 Kada je aktivno, omogućava kliničkom ispitivaču da čuje Talk Back (Odgovaranje pacijenta) komentare ili reakcije pacijenta kroz AC40 ili slušalice sa mikrofonom monitora. Podesite pojačanje držanjem tastera jednu sekundu i okretanjem jednog od točkića (57)/(58) dok držite taster Talk Back (Odgovaranje pacijenta).
  • Page 206 AC40 Uputstvo za upotrebu – SR Stranica Man / Rev (Ručno / Režimi ručne / reverzne prezentacije tona: Prvi pritisak: Ručna prezentacija tona na kanalu 1 svaki • Reverzno) put kada se aktivira „Tone Switch“ (Prekidač tona) (59) za Kanal 1 kanal 1.
  • Page 207 Nadole / netačno Koristi se za smanjivanje nivoa frekvencije. AC40 poseduje inkorporirani automatski brojač skora govora. Stoga, kao drugu funkciju, ovaj taster možete da koristite kao taster „Incorrect“ (Netačno) prilikom obavljanja testova govora. Za automatsko brojanje skora govora prilikom testiranja govora, pritisnite ovaj taster nakon svake reči koju pacijent nije pravilno...
  • Page 208: Opisi Testnih Ekrana I Funkcijskih Tastera

    AC40 Uputstvo za upotrebu – SR Stranica 3.5 Opisi testnih ekrana i funkcijskih tastera Sledeći testovi su dostupni pomoću tastera „Test“ (20). Koristite brojčanike (57)/(58) za izvor ekrana pojedinačnog testa: • • Stenger • ABLB – Fowler • Ton u buci – Langenbeck •...
  • Page 209: Test Tona

    AC40 Uputstvo za upotrebu – SR Stranica 3.5.1 Test tona Ekran Tone test (Test tona) se korist iza audiometriju čistog/treperavog tona putem normalnih slušalica ili slušalica koje se umeću, provodljivosti kosti, audiometrije slobodnog polja, više frekvencija (opcioni test), kao i visoke frekvencije/zumiranja visoke frekvencije (po izboru). Kada se koristi provodljivost kosti, potrebno je primeniti maskiranje kako bi se dobili tačni rezultati.
  • Page 210: Test Stenger

    AC40 Uputstvo za upotrebu – SR Stranica 3.5.2 Test Stenger Test Stenger je test kada se sumnja da pacijent simulira/lažira gubitak sluha i zasnovan je na slušnom fenomenu „Stengerov princip“, koji navodi da će samo glasniji od dva slična predstavljena tona na oba uva biti percipiran.
  • Page 211: Weber

    AC40 Uputstvo za upotrebu – SR Stranica 3.5.5 Weber Test Weber razlikuje provodljivo i senzorineuralno oštećenja sluha korišćenjem koštanog provodnika. Koristite indikacije kako biste prikazali gde se ton detektuje. Ako pacijent ton bolje čuje u lošijem uvu, oštećenje sluha je provodljivo, a ako se ton bolje čuje u boljem uvetu, oštećenje je senzorineuralno na datoj frekvenciji.
  • Page 212: Test Govora

    AC40 Uputstvo za upotrebu – SR Stranica 3.5.7 Test govora Testiranje govora može biti obavljeno putem prethodno snimljenim wave datoteka (26) (ako je instalirano), mikrofona (27) ili CD unosa (28). Većina ljudi nabavlja slušne aparate jer oni sami ili njihovi rođaci prijave da imaju problem da čuju govor.
  • Page 213 AC40 Uputstvo za upotrebu – SR Stranica Postavke ekrana govora u režimu tabele korišćenjem wave datoteka (26) - u okviru opcije Setup (Postavke) (19). Funkcijski taster Opis Dostupni samo ako je na instrumentu dostupna funkcija High Frequency (Visoka frekvencija) (opciona licenca). Izaberite HF slušalicu povezanu sa zasebnih HF priključcima.
  • Page 214 AC40 Uputstvo za upotrebu – SR Stranica Ako je režim snimanja podešen na manual (ručno), moguće je izabrati reči, jednu po jednu, korišćenjem dugmeta „forward/reverse“ (unapred/unazad) na funkcijskim dugmadima, pritisnite „play“ (reprodukovanje) da biste reprodukovali reč. Kada spisak reči bude dovršen ili izaberete drugu traku, koristite funkcijski taster „End“ (Kraj) da biste napustili režim snimanja.
  • Page 215 AC40 Uputstvo za upotrebu – SR Stranica Test Hughson-Westlake Hughson Westlake je automatski postupak testa čistog tona. Prag sluha se definiše kao 2 od 3 (ili 3 od 5) ispravnih odgovora na određenom nivou pri postupku testa sa povećanjem od 5dB i smanjenjem od 10dB.
  • Page 216 AC40 Uputstvo za upotrebu – SR Stranica Test Békésy Békésy je tip automatske audiometrije. Dijagnostički je značajan od klasifikacije rezultata u jedan od pet tipova (nakon Jergera, et al) kada se porede reakcije na kontinuirane i impulsne tonove. Test Békésy je test fiksne frekvencije.
  • Page 217 AC40 Uputstvo za upotrebu – SR Stranica Test QuickSIN Poteškoće sa opažanjem pozadinske buke je uobičajena tegova među korisnicima slušnih aparata. Stoga, merenje SNR gubitka (gubitak odnosa signala i buke) je važno zato što mogućnost razumevanja govora u buci ne može pouzdano biti predviđena na osnovu audiograma čistog tona. Test QuickSIN je razvijen kako bi dao brzu procenu SNR gubitka.
  • Page 218 AC40 Uputstvo za upotrebu – SR Stranica Test maskiranja razlika u nivou MLD se odnose na poboljšanje razumljivosti govora u buci kada je ton predstavljen u fazi i izvan nje. Njegov cilj je procena centralne slušne funkcije, ali periferne promene takođe mogu da utiču na MLD.
  • Page 219 AC40 Uputstvo za upotrebu – SR Stranica Test SISI SISI je namenjen za testiranje sposobnosti prepoznavanja povećanja intenziteta od 1 dB tokom niza naleta čistih tonova predstavljenih 20 dB iznad praga čistog tona za frekvenciju testiranja. Može da se koristi za razlikovanje kohlearnih i retrokohlearnih poremećaja, jer će pacijent sa kohlearnim poremećajem moći da oseti korake od 1 dB, dok pacijent sa retrokohlearnim poremećajem to neće moći.
  • Page 220 2. Kopirajte datoteke na nedavno FAT32 formatirani USB memorijski uređaj 3. Postavite štap na jednu od veza za USB na AC40. 4. Idite u opciju „Common Setup“ (Zajedničke postavke) i pritisnite „Install“ (Instaliraj) 5.
  • Page 221 AC40 Uputstvo za upotrebu – SR Stranica Test simulacije oštećenja sluha HLS daje simulaciju oštećenja sluha putem audiometrijskih slušalica ili kompleta slušalica sa mikrofonom visoke frekvencije i primarno je namenjen članovima porodice osobe sa oštećenim sluhom. On predstavlja dragocenu alatku, jer oštećenje sluha u mnogim porodicama može dovesti do frustracija i nesporazuma.
  • Page 222 AC40 Uputstvo za upotrebu – SR Stranica Opadanje tona Ovo je test koji pomaže identifikovanju prilagođavanja auditornog sistema (Carhart, 1957). On obuhvata merenje perceptualnog smanjivanja kontinuiranog tona tokom vremena. To može da ukazuje na kohlearni ili neuralni uzrok gluvoće. Funkcijski taster Opis Započnite test...
  • Page 223: Setup (Postavke)

    Unutar menija postavki, napravite izbor između različitih postavki koristeći desni točkić (58). Promenite pojedine postavke koristeći levi točkić (57). Evo primera iz dijaloga postavki „Tone“ (Ton) gde je u fokusu „Aided“ (Potpomognuto): Za detaljan opis dijaloga postavki, pogledajte brze vodiče za AC40 koji se nalaze ovde: http://www.interacoustics.com/ac40...
  • Page 224: Postavke Instrumenta

    AC40 Uputstvo za upotrebu – SR Stranica 3.6.1 Postavke instrumenta Snimak ekrana u nastavku prikazuje meni Instrument Settings (Postavke instrumenta): 3.6.2 Zajedničke postavke - AUD Snimak ekrana u nastavku prikazuje meni sa zajedničkim postavkama:...
  • Page 225 AC40 Uputstvo za upotrebu – SR Stranica U opciji „Common Setup“ (Zajedničke postavke), „Shift+Setup“ (Shift+Postavka) otvara sledeće polje „About“ (O): Funkcijski tasteri Opis Izaberite listu klijenata. Instalirajte novi firmver ili wave datoteke sa USB memorijskog uređaja. Deinstalirajte stavke. Koristite taster „shift“ da biste ovo aktivirali.
  • Page 226: Tone Setting (Postavka Tona)

    AC40 Uputstvo za upotrebu – SR Stranica 3.6.3 Tone setting (Postavka tona) Snimak ekrana u nastavku prikazuje postavke za testiranje Pure Tone (Čisti ton): Funkcijski taster Opis Prikazuje postavke za krivulju govora. Vratite se. Čuvanje postavki korisnika (protokol)
  • Page 227: Speech Settings (Postavke Govora)

    AC40 Uputstvo za upotrebu – SR Stranica 3.6.4 Speech settings (Postavke govora) Snimak ekrana u nastavku prikazuje postavke za testiranje govora: Funkcijski taster Opis Postavke krive norme za foneme. Postavke krive FF norme. Vratite se. Čuvanje postavki korisnika (protokol)
  • Page 228: Auto Settings (Automatske Postavke)

    AC40 Uputstvo za upotrebu – SR Stranica 3.6.5 Auto settings (Automatske postavke) Funkcijski taster Opis Vratite se. Čuvanje postavki korisnika (protokol)
  • Page 229: Mld Settings (Mld Postavke)

    AC40 Uputstvo za upotrebu – SR Stranica 3.6.6 MLD settings (MLD postavke) Funkcijski tasteri Opis Vratite se. Čuvanje postavki korisnika (protokol)
  • Page 230: Sesije I Klijenti

    AC40 Uputstvo za upotrebu – SR Stranica 3.6.7 Sesije i klijenti Sačuvajte sesiju (22) nakon testiranja ili, alternativno, kreirajte novu sesiju tako što ćete držati „Shift“ (18) i pritisnuti taster „Save Session“ (Sačuvaj sesiju). U meniju „Save Session“ (Sačuvaj sesiju) (22), imate mogućnost da sačuvate sesije, brišete i kreirate klijente, kao i da uređujete imena klijenata.
  • Page 231: Printing (Štampanje)

    • podržanog USB štampača – ako niste sigurni, kontaktirajte korisničku službu kompanije Interacoustics za listu podržanih štampača povezanih na računar). Na samom audiometru možete da konfigurišete logotip za štampani primerak (pogledajte u nastavku) ili putem programa Diagnostic Suite (Dijagnostički paket) (u opciji „General Setup“ (Opšte postavke), moguće je preuzeti sliku logotipa sa računara na instrument).
  • Page 232 AC40 Uputstvo za upotrebu – SR Stranica 10. Kliknite na „Start“ (Početak) – u zavisnosti od veličine memorijskog uređaja, to može potrajati. Kada formatiranje bude dovršeno, dobićete iskačuću poruku koja navodi da je uspešno formatiran 11. Kopirajte datoteku „update_user.logo.bin“ na formatirani memorijski uređaj 12.
  • Page 233: Diagnostic Suite (Dijagnostički Paket)

    3.9.1 Postavke Instrumenta Postavke su slične onima opisanim u prethodnom poglavlju za audiometrijski prenos podataka. Važno: Uverite se da ste izabrali „AC40 (version 2)“ (AC40 verzija 2) (a ne „A AC40“, koji se odnosi na staru verziju). Instrument kontrolisan putem računara: Poništite ovaj izbor želite da pokrenete AC40 kao samostalni audiometar (tj.
  • Page 234: Režim Sync (Sinhronizacija)

    3.9.3 Kartica Sync (Sinhronizacija) Ako je više sesija sačuvano na uređaju AC40 (za jednog ili više pacijenata) potrebno je koristiti karticu Sync (Sinhronizacija). Slika ekrana ispod pokazuje program Diagnostic Suite (Dijagnostički paket) sa otvorenom karticom SYNC (Sinhronizacija) (ispod AUD i IMP kartica u gornjem desnom uglu).
  • Page 235 AC40 Uputstvo za upotrebu – SR Stranica 3.9.5 Preuzimanje sesija Sledeća slika ekrana prikazuje ekran za preuzimanje sesija: Pritiskom na ikonu , opisuje se funkcionalnost ekrana „Session download“ (Preuzimanje sesija):...
  • Page 236: Režim Hybrid (Online/Pc-Controlled) (Hibridni (Na Mreži/Kontrolisan Putem Računara))

    Sledeći snimci ekrana prikazuju karticu program Diagnostic Suite (Dijagnostički paket) AUD prilikom pokretanja uređaja AC40 u „hibridnom režimu“. Ovaj režim omogućava da AC40 bude „on-line“ (na mreži) povezan sa računarom – tj. pravi hibridni audiometar: Rukujte uređajem putem računara i •...
  • Page 237: Održavanje

    AC40 Uputstvo za upotrebu – SR Stranica 4 Održavanje 4.1 Opšti postupci održavanja Preporučuje se da se redovni postupci provere sprovode jednom nedeljno i obuhvate svu opremu koja se koristi. Provere pod tačkama od 1 do 9 treba da se vrše na opremi svakog dana njenog korišćenja.
  • Page 238: Kako Da Čistite Proizvode Interacoustics

    Pobrinite se da vlaga ne dospe u deo gde je smešten zvučnik slušalica i slične delove 4.3 U pogledu popravki Kompanija Interacoustics smatra se odgovornom samo za punovažnost CE oznake, efekata na bezbednost, pouzdanost i funkcionisanje opreme ako: 1. radnje sklapanja, stavljanja dodataka, ponovnog podešavanja, izmena ili popravki vrše od strane ovlašćenih lica,...
  • Page 239: Garancija

    Sloneczny Sad 4d 72-002 Doluje Poljska Ovo treba da se uradi svaki put kada se instrument vrati u Interacoustics. (Ovo se odnosi i na nezamislivi najgori slučaj, kao što je smrt ili ozbiljno pogoršanje stanja pacijenta ili korisnika). 4.4 Garancija Interacoustics garantuje da: •...
  • Page 240 AC40 Uputstvo za upotrebu – SR Stranica...
  • Page 241: Opšte Tehničke Specifikacije

    Standard EMK IEC 60601-1-2:2007 Standardi za audiometar Ton: IEC 60645-1:2012/ANSI S3.6:2010 tip 1- Govor: IEC 60645-2:1993/ANSI S3.6:2010 tip A ili A-E Informacije i uputstva za kalibraciju nalaze se u servisnom priručniku za AC40 Kalibracija Vazdušna TDH39: ISO 389-1 1998, ANSI S3.6-2010...
  • Page 242 AC40 Uputstvo za upotrebu – SR Stranica Šum za Poseban stimulans uskopojasnog šuma. Propusni opseg zavisi od frekvencije 125-250 Hz pedijatrijske 29%, 500Hz 24%, 750 Hz 20%, 1kHz 17%, 1.5kHz 13%, 2kHz 11%, 3kHz 9% od 4kHz i do pacijente...
  • Page 243: Vrednosti Praga Ekvivalente Referentnim Vrednostima Pretvarača

    AC40 Uputstvo za upotrebu – SR Stranica 212 uVrms pri maks. pojačanju za očitavanje 0dB Specifikacije unosa Ulazna impedansa: 3,2KOma 212 uVrms pri maks. pojačanju za očitavanje 0dB Mic.2 Ulazna impedansa: 3,2KOma 16mVrms pri maks. pojačanju za očitavanje 0dB CD1/2 Ulazna impedansa: 47KOma TF (bočni panel)
  • Page 245 AC40 RETSPL-HL Tabel 5.1 Survey of reference and max hearing level Tone Audiometer. Pure Tone RETSPL Transducer DD45 TDH39 HDA280 HDA200 HDA300 EAR3A IP30 EAR5A CIR22/33 10 Ω 10 Ω 37 Ω 40 Ω 23 Ω 10 Ω 10 Ω...
  • Page 246 AC40 RETSPL-HL Tabel Pure Tone max HL Transducer DD45 TDH39 HDA280 HDA200 HDA300 EAR3A IP30 EAR5A CIR22/33 10 Ω 10 Ω 37 Ω 40 Ω 23 Ω 10 Ω 10 Ω 10 Ω 68 Ω 10 Ω 12.5 Ω Impedance...
  • Page 247 AC40 RETSPL-HL Tabel NB noise effective masking level Transducer DD45 TDH39 HDA280 HDA200 HDA300 EAR3A IP30 EAR5A CIR22/33 10 Ω 10 Ω 37 Ω 40 Ω 23 Ω 10 Ω 10 Ω 10 Ω 68 Ω 10 Ω 12.5 Ω...
  • Page 248 AC40 RETSPL-HL Tabel NB noise max HL Transducer DD45 TDH39 HDA280 HDA200 HDA300 EAR3A IP30 EAR5A CIR22/33 10 Ω 10 Ω 37 Ω 40 Ω 23 Ω 10 Ω 10 Ω 10 Ω 68 Ω 10 Ω 12.5 Ω Impedance...
  • Page 249 AC40 RETSPL-HL Tabel 5.2 Maximum hearing level settings provided at each test frequency ANSI Speech RETSPL Transducer DD45 TDH39 HDA280 HDA200 HDA300 EAR3A IP30 EAR5A CIR22/33 10 Ω 10 Ω 37 Ω 40 Ω 23 Ω 10 Ω 10 Ω...
  • Page 250 AC40 RETSPL-HL Tabel IEC Speech RETSPL Transducer DD45 TDH39 HDA280 HDA200 HDA300 EAR3A IP30 EAR5A CIR22/33 10 Ω 10 Ω 37 Ω 40 Ω 23 Ω 10 Ω 10 Ω 10 Ω 68 Ω 10 Ω 12.5 Ω Impedance Coupler...
  • Page 251 AC40 RETSPL-HL Tabel Sweden Speech RETSPL Transducer DD45 TDH39 HDA280 HDA200 HDA300 EAR3A IP30 EAR5A CIR22/33 10 Ω 10 Ω 37 Ω 40 Ω 23 Ω 10 Ω 10 Ω 10 Ω 68 Ω 10 Ω 12.5 Ω Impedance Coupler...
  • Page 252 AC40 RETSPL-HL Tabel Norway Speech RETSPL Transducer DD45 TDH39 HDA280 HDA200 HDA300 EAR3A IP30 EAR5A CIR22/33 10 Ω 10 Ω 37 Ω 40 Ω 23 Ω 10 Ω 10 Ω 10 Ω 68 Ω 10 Ω 12.5 Ω Impedance Coupler...
  • Page 253 AC40 RETSPL-HL Tabel Free Field ANSI S3.6-2010 Free Field max SPL ISO 389-7 2005 Free Field max HL is found by subtracting the selected RETSPL value Binaural to Binaural Free Field Power Free Field Line Monaural 0° 45° 90° correction...
  • Page 254 AC40 RETSPL-HL Tabel Sweden Free Field Free Field max SPL ISO 389-7 2005 Free Field max HL is found by subtracting the selected RETSPL value Binaural to Binaural Free Field Power Free Field Line Monaural 0° - 45° - 90°...
  • Page 255 AC40 RETSPL-HL Tabel Sound attenuation values for earphones Frequency Attenuation TDH39/DD45 with MX41/AR EAR 3A IP30 HDA200 HDA300 or PN 51 EAR 5A Cushion [dB]* [Hz] [dB]* [dB]* [dB] 12.5 12.7 1000 12.8 1250 1500 1600 2000 15.1 2500 3000...
  • Page 257 AC40 Pin Assignment 5.3 AC40 Pin assignment Socket Connector Pin 1 Pin 2 Pin 3 Mains Live Neutral Earth IEC C13 Left, Right Ins. Left, Ins. Right Ground Signal HF Left, HF Right Bone 1, Bone 2 Ins. Mask. 6.3mm Mono Mic.
  • Page 259 The AC40 has been tested for EMC emissions and immunity as a standalone AC40 . Do not use the AC40 adjacent to or stacked with other electronic equipment. If adjacent or stacked use is necessary, the user should verify normal operation in the configuration.
  • Page 260 Note: UT is the A.C. mains voltage prior to application of the test level. Guidance and manufacturer’s declaration — electromagnetic immunity The AC40 is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the AC40 should assure that it is used in such an environment, Electromagnetic environment –...
  • Page 261 Other : Date : Person : Please provide e-mail address or fax No. to whom Interacoustics may confirm reception of the returned goods: The above mentioned item is reported to be dangerous to patient or user In order to ensure instant and effective treatment of returned goods, it is important that this form is filled in and placed together with the item.

Table of Contents