Denon DVD-A11 Operating Instructions Manual page 95

Dvd audio-video/super audio cd player
Hide thumbs Also See for DVD-A11:
Table of Contents

Advertisement

DEUTSCH
t Wenn "DIASHOW" angewählt ist:
SONST I GE E I NST E L L UNGEN
P L AYE R -MODUS
B I L DUNTE RSCHR I F T
DYNAMIKKOMPRESSION
AUTO . ABSCHAL TUNG
D I ASHOW
5SEK
3
E I NST E L LUNGEN BE ENDEN
NAVIGATION:
AUSWAHL : ENT E R - TASTE
Stellen Sie mit den Cursor-Tasten • und ª das
Zeitintervall ein.
Das Zeitintervall kann zwischen 5 und 15
Sekunden eingestellt. (Die werkseitige
Einstellung lautet 5 Sekunden.)
Verlassen des Systemeinrichtungsmodus
Wählen Sie mit den ª Cursor-Taste "EINSTELLUNGEN
BEENDEN" an, und drücken Sie dann die ENTER-Taste.
Sie können die Funktion auch durch Drücken der SETUP-
Taste auf der Fernbedienung verlassen.
HINWEISE:
• Zum Anzeigen englischer Untertitel ist ein
Dekoder für Untertitel in englischer Sprache
erforderlich.
• DVDs mit Untertitelsignalen sind mit dem
,
Zeichen gekennzeichnet.
Bei der Wiedergabe von DVDs, die keine
Untertitelsignale enthalten, können keine
englischen Untertitel angezeigt werden.
• Mit welchen Zeichen (Großbuchstaben,
Kleinbuchstaben, Schriftart usw.) die Untertitel
angezeigt werden hängt von der einzelnen DVD
ab und kann nicht mit dem DVD-A11 eingestellt
werden.
3
ENTER
Fernbedienung
Télécommande
Telecomando
,
FRANÇAIS
t Lorsque le "DIAPORAMA" est sélectionnée:
CHO I X DE MENU
MODE DE L E C TURE
SOUS T I T RE S
COMPRE SS I ON
VE I L L E AUTOMAT I QUE
D I APORAMA
5SEC
3
QU I T TER LA CONF I GURAT I ON
R EGL AGES :
DE C I S I ON : BOU T TON ENT E R
Utiliser les touches de déplacement du curseur •
et ª pour régler l'intervalle de temps.
L'intervalle de temps peut être réglé entre 5 et 15
secondes. (Le réglage d'origine est sur 5
secondes.)
Pour quitter le mode Paramétrage
Utilisez les touche ª pour sélectionner "QUITTER LA
CONFIGURATION" et appuyez ensuite sur la touche
ENTER pour confirmer. Il est aussi possible de quitter en
appuyant sur la touche SETUP sur la télécommande.
REMARQUES:
• Un décodeur de sous-titres en anglais est
nécessaire pour afficher les sous-titres dans
cette langue.
• Les DVD comportant des signaux de légendes
sont repérés par la marque
,
,
.
Les légendes en anglais ne peuvent être affichées
si le DVD ne contient pas de signaux de légende
enregistrés.
• Les caractères d'affichage des légendes
(majuscules, petites lettres, italiques, etc.)
dépendent du DVD et ne peuvent être
sélectionné avec le DVD-A11.
ITALIANO
t Quando selezionate "SLIDE SHOW":
OTHE R SE TUP
PL AYER MODE
CAPT I ONS
COMPRE SS I ON
AUTO POWER MODE
S L I DE SHOW
5SEC
3
E X I T SE TUP
SE L EC T :
DE C I S I ON : ENT E R BUT TON
Usate i tasti del cursore • e ª per impostare
l'intervallo di tempo.
Potete impostare l'intervallo di tempo tra 5 e 15
secondi. (L'impostazione di fabbrica è 5
secondi.)
Per uscire dal modo di impostazione
Dovete usare i tasto del cursore ª per selezionare "EXIT
SETUP", poi premete il tasto ENTER. E' inoltre possibile
uscire premendo il tasto SETUP sul telecomando.
NOTE:
• Occorre usare un decodificatore inglese per
visualizzare le didascalie in inglese.
• DVD che contengono dei segnali delle didascalie
sono indicaati dal marchio
,
,
.
Non è possibile visualizzare le didascalie in
inglese durante la riproduzione di DVD che non
contengono tali segnali.
• I caratteri in cui le didascalie sono visualizzati
(lettere in maiuscola, in minuscola, ecc.)
dipendono dal DVD e non possono essere
selezionati con il DVD-A11.
95

Hide quick links:

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Table of Contents