Download Print this page

Ferrari 2001 550 Maranello Owner's Manual page 163

Hide thumbs Also See for 2001 550 Maranello:

Advertisement

A
B
Il non corretto posizio-
namento del martinet-
to può provocare la
ATTENZIONE
ATTENZIONE
caduta della vettura.
Il martinetto in dotazione deve
essere utilizzato unicamente per
la sostituzione delle ruote.
– azionare il sollevatore fino ad
ottenere il distacco della ruota
da terra;
– svitare le cinque colonnette ed
estrarre la ruota;
– montare il ruotino di scorta e
riavvitare quanto più possibile
le colonnette;
– abbassare la vettura e comple-
tare il serraggio delle colonnet-
te fino alla coppia di 100 Nm.
4
.
46
AUTOTELAIO
C
C
F 0100
Failure to position the
jack correctly could
cause the car to fall.
WARNING!
WARNING!
The jack supplied with the car
must only be used when chang-
ing the tires.
– operate the lifting jack until the
wheel raises from the ground;
– loosen the five stud bolts and
remove the wheel;
– install the emergency spare
wheel and tighten the stud bolts
as much as possible;
– lower the car and complete the
stud bolt tightening up to 100
Nm.
CHASSIS
CHASSIS
Fig. 25 - Sostituzione ruota
A - Chiave per colonnetta; B - Martinetto; C
- Punti per sollevamento vettura.
Fig. 25 - Wheel change
A - Stud bolt wrench; B - Jack; C - Car
lifting points.
Fig. 25 - Remplacement de roue
A - Clé pour goujon; B - Vérin; C - Points
de soulèvement de la voiture.
Abb. 25 - Radwechsel
A - Bolzenschlüssel; B - Wagenheber; C -
Befestigungspunkte für das Heben des
Fahrzeuges.
Si le vérin est mal po-
sitionné, on risque de
faire retomber la voi-
ATTENTION
ATTENTION
ture.
Le vérin prévu dans l'outillage
ne doit être utilisé que pour le
remplacement des roues.
– actionner le vérin de soulève-
ment jusqu'à ce que la roue se
détache du sol;
– desserrer les cinq goujons et
extraire la roue;
– monter la roue de secours et
serrer les goujons autant que
possible;
– baisser la voiture et compléter
le serrage des goujons jusqu'au
couple de 100 Nm.
FAHRGESTELL
Die nicht korrekte Aus-
richtung des Wagenhe-
ber kann zum Herabfallen
ACHTUNG
ACHTUNG
des Fahrzeugs führen.
Der mitgelieferte Wagenheber
darf nur zum Auswechseln von
Rädern verwendet werden.
– Man wirke solange auf den Wa-
genheber ein, bis sich das Rad
vom Boden hebt;
– Man schraube die fünf Radbolzen
los und baue das Rad ab;
– Das Reservenotrad anbauen
und die fünf Bolzen so stark wie
möglich festziehen;
– Man senke das Fahrzeug wieder
auf den Boden und ziehe die Bol-
zen dann auf 100 Nm fest.

Advertisement

loading