Download Print this page

COMPANION 25387 Instruction Manual page 68

Advertisement

8. Storage.
8. Aufbewahrung.
8. Rangement.
8. Conservaci6n.
The following steps should be taken when mowing season
is over:
Clean the entire machine, especially underneath the
cutting unit cover.
Touch up all chipped paint surfaces in order to avoid
corrosion.
Change engine oil.
Drain the fuel tank. Start the engine and allowit to run until
it is out of fuel.
Remove the spark plug and pour one table spoon of
engine oil into the cylinder. Pull the engine over in order
to distribute the oil. Return the spark plug.
Remove the battery. Recharge and store it in a cool, dry
place. Protect the battery from low temperatures.
The machine should be stored indoors in a dry, dust-free
place.
WARNING!
Never use gasoline when cleaning. Use degreasing deter-
gent and warm water instead.
Service
When ordering, we need the following information:
Date of pumhase, model, type and serial number of the
mower. Always use original spare pads. Contact your local
dealer of distributor for warranty service and repairs.
(_
Nach Saisonende sollten folgende Massnahmen
ergriffen werden:
Die gesamte Maschine reinigen, besonders unter den
M&hdeckel.
Lacksch&den ausbessem, um Roetangdff zu vermeiden.
Motor61 auswecheeln.
Den Kraftstofftank
entleeren.
Den Motor starten
und
laufen lassen, bis auch der Vergaser
keinen Kraffstoff
mehr enth&lt.
Die Z0ndkerze abnehmen und einen EBI6ffel MotonSI in
den Zylinder t_ufeln.
Des Schwungrad
drehen, damit
das OI im Motor verteilt wird und die Z0ndkerze wieder
einschrauben.
Die Batterie entfemen, aufladen und an einem k0hlen
Platz aufbewahren. Die Batterie vor niedrigen Temperatu
ren sch0tzen (unter dem Gefrierpunkt).
Die Maschine
an einem trockenen
Platz im Haus
abstellen.
WARNUNG!
Bei der Reinigung niemals Benzin benutzen. Benzin enth&lt
Blei und Benzol. Statt dessen Enffettungsmittel und warmes
Wasser verwenden.
Service
Bei Bestellung der Ersatzteile sollen der Maschinentyp und
das Kaufsjahr, sowie Modell-, Typen- und Seriennummer
angegeben werden. FOr Garantieservice und Reparaturen
wenden Sie sich an Ihren autodsierten H&ndler. Verwenden
Sie immer OriginaI-Ersatzteile.
(_)S uivre la
suivante
fois la saieon termin_e:
proc_du re
une
Nettoyer toute la machine, sp_ialement
I'int_rieur du
carter de coupe. Faire les retouches
de peinture
ns'cessaires pour dviter |a rouille,
Fair la vidange moteur,
Vider le reservoir d'eesence. Mettre le moteur en route st
le laisser toumer jusqu'a ce que le carburateur soit vide.
Deposer ta bougie et verser une cuillere & soupe d'huile
dens le moteur. Faire toumer le moteur & la main pour
repartir rhuile et remettre la bougie en place,
Demonter
la batterie. La mettre dane un endroit frais
apr_s I'avoir chargde. La prot_ger du grand froid.
Ranger la machine au sec ef a I'abri.
A'n'ENTION!
Ne jamais utiliser d'essence pour le nettoyage. L'essence
contient du plomb et du benz_ne. Utiliser un autre produit de
degraissage et de reau chaude.
Etretien et r_paretions
Indi_uer le nora, I'ann_e d'achat, I'ann(_e de fabrication, le
modele et le num_ro de s_rie de la machine Iors de la
commande de pi_ces ddtachees. Prendre contact avec votre
revendeur le plus proche pour les r_visions sous garantie et
pour les rdparations. Toujours utiliser des piL=ces d_tach_es
d'origine.
_)Una
vez terminada la temporada de torte de hierba, se
deben tomar las siguientes medidas:
Limpiar toda la mdquina, especialmente por debajo de
la cubierta de la unidad de code.
Arreglar las averias en el lacado pare evitar la formacibn
de 6xido.
Cambiar el aceite del motor.
Vaciar ei dep6eito degasoline. Ponerel motoren marcha
y dejarlo funcionar hasta que se acabe la gasolinadel
carburador.
Sacar la bujia y verter una cucharada eopera de aceite
de motor en el cilindro. Hacer girar el motor para que se
distribuya el aceite y volver a enroscar la bujia.
Sacar la bateda. Cargada y guardada en un lugarfresco.
Proteger la bateria de las bajas temperaturas (pordebajo
del punto de congelaci6n).
Guardar la mdquina en un interior eeco.
iATENCION!
No utilizarnunca gasoline pare efectuarlalimpieza.
Utilizar
detergente desengrasante
y agua caliente.
Servicio
AI hacer pedidos de recambios es necesario indicar el aho
de compra de la mdquina, el modelo, el tipo y el nOmero de
eerie. Para los serviclos de garantia y reparacibn, ponganse
en contacto con el distribuidor.
Se deben utilizer siempre
recambiosoriginales.
68

Advertisement

loading