Download Print this page

COMPANION 25387 Instruction Manual page 39

Advertisement

5
O
Tum the ignition key to =START position".
NOTE!
Do not run the start motor more than 5 seconds at once. if the
engine will not start, wait about 10 seconds before the next
try.
_O_ ZCJndschl0ssel auf "START" drehen.
HINWEIS!
Den Anlasser nicht eweils I&nger als ca. 5 Sekunden bet&ti-
gen. Wenn der Motor nicht anspringt, vor dem n&chsten
Anlar_versuch ca. 10 Sekunden warten.
(_) Tou mer la clef de contact en position de d_marrage =START".
A'FrENTION!
Ne pas faire toumet le dem arreur pendant plusde 5 secondes
& la fois. Si le moteur ne d_marre pas, attendre une dizaine
de secondes avant de rafaire un essai de d_marrage.
(_) Ponga la Llave de encendido
en la posici6n de arranque
"START".
NOTA!
NO haga funcionar el motor de arranque mas de unos 5
segundos a la vez. Si el motor no arranca, espere unos 10
segundos antes de hacer otra tentativa.
(_
Girare la chiave su =START".
OSSERVARE!
Non inserire il motorino di awiamento per pi_Jdi 5 secondi
per volta. Seil motore non porte attendere una decina di
secondi prima di riprovare.
(_
Draai de startsleutel naar "START"-positie
LETOP!
Laat de startmotor niet langer dan ca 5 sek. per keer draaien.
AIs de motor niet start, wacht dan ca 10 sek voordat u
volgende poging doet.
(_Let
the ignition key return to the "ON" position when the
engine has started Push the gas control to the required
speed..For cutting: full gas.
Nach Ans_ringen
des Motors den ZOndschl0ssel
in die
Stellung
ON zun3ckgehen lassen.
Den Gashebel auf die
gew_nschte
Motordrehzahl
stellen. Bei M&hen: Vollgas.
®
Laisser revenir la clef de contact & la position =ON" Iorsque
le moteur a d6marr_. Amener la manette de gaz & la position
de r6gime moteur desire. Pour la coupe, positionner la
manette clans rencoche
correspondant au r_gime moteur
optimal pour la tonte (acc61eratioo maximale du moteur).
_)
Dejar
la Ilave de encendido vuelva
la
=ON"
que
a
posici6n
cuando ha arrancado
el motor. Ponga el acelerador
en la
posici6n deseada. AI cortar, a plenos gases.
(_)
Dopo rawiamento,
riportare la chiave su "ON". Regolare il
gas sul regime desiderato. Per il taglio: massimo regime =F'.
(_
Draai de startsleutel terug in "ON"-posotie.
Schuif de
gashendel naar het gewenste toerental. Bij maaien: vol gas.
39

Advertisement

loading