Download Print this page

COMPANION 25387 Instruction Manual page 21

Advertisement

_1.
Seat pan
2. Battery box door
3. Cable
4. Cable
A, Front of tractor
5. Fender
6. Battery terrninal
7. Battery
_)1.
Si_wanne
2. BattedekastenSffnung
3. Kabel
4. Kabel
A. Vorderseite
des Rasenm&hers
5. Schutzblech
6. Battenepol
7. Battede
(_1.
Plaque
du singe
de fixation
2. Porte de la boite de battede
3. C&ble
4. C&ble
A. Avant du v_hicule
5. Carrossede
6. Plots de battene
7. Battede
Install battery
1
\
2
3
21
2
(_NOTE:
If battery is put into service after month and year
indicated on label, charge battery for minimum of one hour
at 6-10 amps.
WARNING:
Before installing battery remove metal brace-
lets, wrist watch bands, rings, etc. fromyourperson. Touching
these items to battery could result in bums.
Lift seat pan, and open battery box.
Einbau der Batterie
(_
HINWEIS: Falls diese Battede nach dem auf dem Aufkleber
angegebenen Datum (Monat und Jahr) in Betrieb genommen
wird, die Battede mindestens eine Stunde lang mit 6 bis 10
Ampere aufladen.
_,WARNUNG!
Vor dem Einbau der Battede Metallarmb&nder,
Uhrarmb&nder,
Ringe und dgl. ablegen.
Wenn diese
Gegenst&nde mit der Battede in Ben3hrung kommen, kbnnte
dies Brandverletzungen verursachen.
Sitzwanne abnehmen und Batteriekasten 6ffnen.
Mise en place de la batterie
(_) REMARQUE:
Si la battede est mise en service apr_s le mois
et I'ann_e indiqu_e sur I'_tiquette, charger la batterie durant
une heure au moins a 6-10 amps.
DANGER:
Avant d'installer la battede, prenez la prdcaution
d'enlever gourmette, montre-bracelet, hague, etc.
Leur
contact avec la batterie pourrait causer des bn31ures.
Lever la plaque de fixation du singe puis ouvrir la boite
de battede.
/
/
/
A
5
6
7

Advertisement

loading