Download Print this page

COMPANION 25387 Instruction Manual page 24

Advertisement

2
@
®
®
TO ADJUST GAUGE WH EELS
Gauge wheels are properly adjusted when they are slightly
off the ground when mower is at the desired cutting height in
operating
position. Gauge wheels then keep the deck in
proper position
to help prevent scalping
in most terrain
conditions.
Adjust gauge wheels with tractor on a flat level surface.
Adjust mower to desired cutting height.
With mower in desired height of cut position, gauge
wheels should be assembled so they are slightly off the
ground.
Install gauge wheel in appropriate
hole with
shoulder bolt, 3/8 washer, and 3/8-16 Iocknut and tighten
securely.
Repeat for opposite side installing gauge wheel in same
adjustment
hole.
EINSTELLEN DER TASTRADER
Die Tastr&der m0ssen sich in geringem Abstand vom Boden
befinden,
wenn
das M&hwerk
in Betriebsstellung
die
gew0nschte Schnitth6he aufweist. Die Tastr&der halten dann
das M&hwerk in der kormkten Stellung, um in den meisten
Terrains ein Abschuppen
zu verhindern.
Die Tastr&der mit dem Traktor auf einer ebenen Fl&che
einstellen.
Den M&herauf die gewSnschteSchnitthShe einstellen.
Wenn sichdas M&hwerk indergew0nschten Schnitth6he
befindet, sollten die Tastr&der so zusammengebaut
werden, dal3 sie sich in gedngem Abstandvom Boden
befinden. D as ersteTastradindie entsprechende Offnung
einbauen.
Auf der gegen_bediegenden Seite wiederholen und das
andere Tastrad in dieselbe Einstell6ffnung einbauen.
POUR RI=GLER LES SUPPORTS DE ROUE
Les supports de roue sont bien rbgl_s quand ils se trouvent
un peut hors du terrain pendant que la tondeuse soit dans la
position de hauteur de coupe dbsirde.
R_glez les supports de roue quand le tracteur est sur un
terrain plat.
Reglez la tondeuse & la hauteur de coupe dbsirbe.
Quand la tondeuse est & la position desiree pour la
hauteur de coupe, les supports de roue devmient _tm
months afin qu'ils soient un peu de la term. Installez le
support de roue dans le trou appropde avec un boulon
dpaulement, une rondelle 3/8 et un _cmu frein 3/8-16
et serrez & fond.
R_pdtez pour I'autm c6td. Installez le support de roue
dans le mbme trou reglable.
(_)
PARA AJUSTAR
LAS RUEDAS
CALIBRADORAS
Las ruedas calibradoras estdn bien ajustadas cuando se
encuentran un poco a distancia del terreno al mismo tiempo
que la segadora este a la altura de corte deseada. Entonces
las ruedas calibradoras mantienen
el conjunto segador en
posicibn para prevenir el corte raspeo en casi todos los
termnos.
Ajoste las ruedas calibradoras
con el tractor en una
superficie
nivelada plana.
Ajuste la segadora
a la altura de corte deseada con la
manilla de ajuste de altura.
Con la segadora a la altura deseada para la posicibn de
corte, se tienen que montar las ruedas calibradoras
de
modo que queden un poco sobre el sueto.
Instale las
ruedas calibradoras
en el agujero adecuado con el pemo
con resalto, la arandela de 3/8, y la tuerca de seguridad
de 3/8-16 y apdetelos en forma segura.
Repita el procedimiento
para el lado opuesto instalando
la meda calibradora
en el mismo agujero de ajuste.
(_)
REGOLAZIONE
DEI RUOTINI
ANTERIORI
La regolazione dei ruotini anteriori pub essere eseguita
cormttamente se soeo leggermente sollevati da terra quando
il tosaerba si trova all'altezza di taglio desiderata in posizione
di esercizio. I ruotini antedod mantengono il piano di taglio
nella cormtta posizione aiutando ad evitare I'asportazione del
prato dalla maggior parte dei terreni.
Regolare i ruotini antedod con il trattom posto su una
superficie piana e livellata.
Regolare il tosaerba sulla desiderata altezza di taglio.
Con il tosaerba nella desiderata altezza della posizione
di taglio, assemblam i ruotini antedod in modo che siano
leggermentesollevati daterra. Installare ilruotino antedore
nel foro appropdato.
Ripetem sul lato opposto installando il ruotino antedore
nello stesso foro di regolazione.
(_
PEILWIELEN
AFSTELLEN
De peilwielen zijn goed afgesteld wanneer ze een klein beetje
boven de grond zijn terwijl de maaier in de beddjfsstand op de
gewenste maaihoogte is. De peilwielen houden het maaibord
dan in de juiste stand om onder de meeste terminom-
standigheden te helpen voorkomen dater
te kort wordt
gemaaid.
Stel de peilwielen af met de tractor op vlakke, hodzontale
grond.
Stel de maaier op de gewenste maaihoogte af.
Terwijl de maaier in de gewenste maaihoogtestand is,
dienen de peilwielen zodanig te worden gemonteerd dat
ze een klein beetje boven de grond zijn. Installeer het
peilwiel in het juiste gat.
Herhaal dit aan de andere kant en installeer het peilwiel
in hetzelfde stelgat.
24

Advertisement

loading