Download Print this page

Immergas Victrix Pro 80 1 I Instruction And Warning Book page 4

Hide thumbs Also See for Victrix Pro 80 1 I:

Advertisement

SADRŽAJ
ЗМІСТ
ÍNDICE
ЗМІСТ
ЗМІСТ
INDEX
СОДЕРЖАНИЕ
INSTALLER
УСТАНОВЩИК
INSTALADOR
INSTALATER
УСТАНОВКА
УСТАНОВКА
УСТАНОВКА
1
1
1
1
1
1
1
Установка котла .................................. 5
Instalacija kotla ..................................... 5
Установка котла .................................. 5
Установка котла .................................. 5
Установка котла .................................. 5
Instalación de la caldera ...................... 5
Boiler installation ................................. 5
1.1
1.1
1.1
1.1
1.1
1.1
1.1
Upozorenja pri instalaciji. ................... 5
Вказівки з установки. ........................ 5
Advertencias para la Instalación. ........ 5
Вказівки з установки. ........................ 5
Вказівки з установки. ........................ 5
Указания по технике безопасности
Installation recommendations. ........... 5
1.2
1.2
1.2
1.2
1.2
1.2
Місце розташування пристроїв. .... 5
Місце розташування пристроїв. .... 5
Lokacija uređaja. ................................... 5
при монтаже. ....................................... 5
Місце розташування пристроїв. .... 5
Colocación de los aparatos. ................. 5
Position of the appliances. ................... 5
1.2
1.3
1.3
1.3
1.3
1.3
1.3
Aireación y Ventilación de los locales
Aeration and Ventilation of the
Расположение приборов. .................. 5
Провітрювання та вентиляція
Провітрювання та вентиляція
Провітрювання та вентиляція
Ventilacija i Provetravanje prostorija u
1.3
приміщень установки........................ 6
installation rooms. ................................ 6
Проветриваемость и вентиляция в
kojima je obavljena instalacija. ........... 6
de instalación. ....................................... 6
приміщень установки........................ 6
приміщень установки........................ 6
1.4
1.4
1.4
1.4
1.4
1.4
Instalacija napolju. ................................ 6
Установка зовнішня. .......................... 6
Установка зовнішня. .......................... 6
Outdoor installation. ............................ 6
помещениях установки. .................... 6
Instalación en el exterior...................... 6
Установка зовнішня. .......................... 6
1.5
1.4
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
Anti-friz zaštita. .................................... 6
Захист від замерзання. ...................... 6
Захист від замерзання. ...................... 6
Захист від замерзання. ...................... 6
Protección antihielo. ............................ 6
Наружная установка.......................... 6
Anti-freeze protection.......................... 6
1.5
1.6
1.6
1.6
1.6
1.6
1.6
Glavne dimenzije. ................................. 7
Основні розміри. ................................ 7
Основні розміри. ................................ 7
Main dimensions. ................................. 7
Dimensiones principales. .................... 7
Основні розміри. ................................ 7
Защита от замерзания. ...................... 6
1.7
1.6
1.7
1.7
1.7
1.7
1.7
Основные размеры............................. 7
Povezivanje na gas. ............................... 7
Gas connection. .................................... 7
Підключення газу. .............................. 7
Підключення газу. .............................. 7
Conexión al gas. .................................... 7
Підключення газу. .............................. 7
1.8
1.8
1.8
1.8
1.8
1.7
1.8
Подключение к газовой
Hidraulično povezivanje. ..................... 7
Conexión hidráulica. ............................ 7
Підключення до гідравлічної
Підключення до гідравлічної
Підключення до гідравлічної
Hydraulic connection. ......................... 7
1.9
1.9
1.9
Electric connection. ............................. 8
магистрали. .......................................... 7
Električno povezivanje. ........................ 8
Conexión eléctrica. ............................... 8
системи. ................................................ 7
системи. ................................................ 7
системи. ................................................ 7
1.10
1.9
1.10
1.8
1.9
1.10
1.9
Optional boiler ..................................... 9
Подключение к гидравлической
Komande za regulaciju temperature
Mandos para termorregulación
Підключення до електричного
Підключення до електричного
Підключення до електричного
системе. ................................................. 7
(Opcionales). ........................................ 9
живлення. ............................................. 8
живлення. ............................................. 8
живлення. ............................................. 8
controllers. ............................................ 9
(Opcija). ................................................ 9
1.10
1.10
1.11
1.9
1.11
1.11
1.10
Прилади терморегулювання
Прилади терморегулювання
Прилади терморегулювання
Sonda externa de temperatura. .......... 9
Подключение к электросистеме. .... 8
External temperature probe. ............... 9
Spoljna temperaturna sonda. .............. 9
1.12
1.12
1.10
1.12
Sistemi dimovoda firme Immergas. .10
Sistemas de toma de aire y de
(Опція). ................................................ 9
(Опція). ................................................ 9
(Опція). ................................................ 9
Immergas flue systems. ......................10
Команды терморегулирования
1.13
1.11
1.11
1.11
1.13
Зовнішній датчик температури. ..... 9
(Факультативно). ............................... 9
Tabele faktora ekvivalentnih dužina. 11
Зовнішній датчик температури. ..... 9
evacuación de humos Immergas. .....10
Tables of equivalent length factors. ..11
Зовнішній датчик температури. ..... 9
1.14
1.11
1.14
1.13
1.12
1.12
1.12
Димові системи Immergas. .............10
Tablas de los factores de longitudes
Димові системи Immergas. .............10
Внешний температурный датчик. .. 9
Instalacija horizontalnih koncentričnih
Concentric horizontal kit installation.
Димові системи Immergas. .............10
1.13
1.13
1.13
1.12
Таблиці еквівалентних
Таблиці еквівалентних
equivalentes. ........................................11
Таблиці еквівалентних
kompleta. .............................................12
Системы дымоудаления Immergas. ..
...............................................................12
1.15
1.14
1.15
Concentric Vertical kit installation. .13
Instalacija vertikalnih koncentričnih
...............................................................10
довжин. ...............................................11
Instalación de kits horizontales
довжин. ...............................................11
довжин. ...............................................11
1.14
1.16
1.13
1.14
1.14
Installation of vertical terminals 80 ø. .
Таблицы коэффициентов
Установка горизонтального
Установка горизонтального
Установка горизонтального
concéntricos. .......................................12
kompleta. .............................................13
1.15
1.16
Instalación de kits verticales
...............................................................14
эквивалентных длин. .......................11
Instalacija vertikalnih terminala
концентричного комплекту. ..........12
концентричного комплекту. ..........12
концентричного комплекту. ..........12
1.17
1.14
1.15
1.15
1.15
Установка вертикальних
Installation of 80 ø horizontal
Установка концентрического
ø 80. ......................................................14
concéntricos. .......................................13
Установка вертикальних
Установка вертикальних
1.17
1.16
концентричних монтажних
концентричних монтажних
концентричних монтажних
Instalación de terminales verticales
горизонтального комплекта. ........12
terminals. .............................................15
Instalacija horizontalnih terminala
1.18
1.15
комплектів..........................................13
ø 80. ......................................................14
Flue duct systems for voids and
Установка концентрического
ø 80. ......................................................15
комплектів..........................................13
комплектів..........................................13
1.17
1.16
1.16
1.18
1.16
Instalación de terminales horizontales
Установка вертикальних терміналів
Установка вертикальних терміналів
вертикального комплекта. .............13
Povezivanje cevima kamina ili
Установка вертикальних терміналів
chimneys. .............................................16
1.19
1.16
ø 80. ......................................................15
Flue exhaust with boilers in cascade. 16
Установка вертикальных выходов
tehničkih otvora. .................................16
ø 80. ......................................................14
ø 80. ......................................................14
ø 80. ......................................................14
1.17
1.18
1.17
1.20
1.19
1.17
Установка горизонтальних
Установка горизонтальних
Установка горизонтальних
Canalización de chimeneas o de
Odvod dima kaskadnih kotlova. ......16
ø 80. ......................................................14
System filling. ......................................16
1.17
1.20
1.21
Установка горизонтальных выходов
Punjenje uređaja. ................................16
aberturas técnicas. ..............................16
терміналів ø 80. .................................15
Condensate trap filling. .....................16
терміналів ø 80. .................................15
терміналів ø 80. .................................15
1.21
1.22
1.18
1.19
1.18
1.18
Salida de humos con calderas en
Punjenje sifona za sakupljanje
ø 80. ......................................................15
Вивід димоходу через камін або
Gas system start-up. ...........................16
Вивід димоходу через камін або
Вивід димоходу через камін або
1.18
1.23
cascada. ................................................16
kondenzacije. .......................................16
через технічні отвори. .....................16
через технічні отвори. .....................16
Boiler start up (ignition). ...................16
через технічні отвори. .....................16
Прокладка дымохода или
1.24
1.22
1.20
1.19
1.19
1.19
Llenado de la instalación. ..................16
Виведення димових газів з
Puštanje u rad uređaja na gas. ...........16
Виведення димових газів з
Circulation pump. ..............................17
технические отверстия. ..................16
Виведення димових газів з
1.25
1.19
1.23
1.21
котельних приладів,
Kits available on request. ...................17
Вывод дымоудаления при каскадной
Puštanje u rad kotla (uključivanje). .16
котельних приладів,
Llenado del sifón de recogida de la
котельних приладів,
1.26
1.24
установлених каскадним способом.
установлених каскадним способом.
Pumpa za cirkulaciju. .........................17
установки котлов. .............................16
Boiler components. ............................19
установлених каскадним способом.
condensación. .....................................16
1.22
1.25
1.20
1.27
Puesta en servicio de la instalación de
Dodatni kompleti dostupni na zahtev.
Заполнение установки. ...................16
Hydraulic diagram with optional. ....20
...............................................................16
...............................................................16
...............................................................16
1.21
1.28
1.20
1.20
1.20
gas. ..............................................................16
Installation examples of individual
...............................................................17
Заповнення системи опалення. ....16
Заполнение сифона для сбора
Заповнення системи опалення. ....16
Заповнення системи опалення. ....16
1.21
1.26
1.23
1.21
1.21
Наповнювання сифону для збору
Наповнювання сифону для збору
Наповнювання сифону для збору
Puesta en servicio de la caldera
boiler. ....................................................21
Delovi kotla. ........................................19
конденсата. .........................................16
1.27
1.22
(encendido). ........................................16
Hidraulična šema sa opcijama. .........20
Подключение газовой установки. 16
конденсату. .........................................16
конденсату. .........................................16
конденсату. .........................................16
1.23
1.28
1.24
1.22
1.22
1.22
Введення в експлуатацію газової
Введення в експлуатацію газової
Введення в експлуатацію газової
Primeri instalacije pojedinačnog
Ввод котла в эксплуатацию
Bomba de circulación. .......................17
1.25
системи. ..............................................16
системи. ..............................................16
системи. ..............................................16
(включение). ......................................16
Kits disponibles bajo pedido. ............17
kotla. .....................................................21
1.23
1.23
1.24
1.23
1.26
Циркуляционный насос. ................17
Componentes de la caldera. ..............19
Введення в експлуатацію котла
Введення в експлуатацію котла
Введення в експлуатацію котла
1.27
1.25
(ввімкнення). .....................................16
Комплекты, предоставляемые по
(ввімкнення). .....................................16
Esquema Hidráulico con componentes
(ввімкнення). .....................................16
1.24
1.24
1.24
opcionales. ...........................................20
заказу. ..................................................17
Циркуляційний насос. ....................17
Циркуляційний насос. ....................17
Циркуляційний насос. ....................17
1.25
1.25
1.25
1.28
1.26
Комплектующие котла. ...................19
Комплекти в наявності за запитом. .
Комплекти в наявності за запитом. .
Комплекти в наявності за запитом. .
Ejemplos de instalación de caldera
1.27
Гидравлическая схема с опциями. 20
individual. ............................................21
...............................................................17
...............................................................17
...............................................................17
1.28
1.26
1.26
1.26
Складові котельного приладу. ......19
Складові котельного приладу. ......19
Складові котельного приладу. ......19
Примеры установки отдельного
1.27
1.27
1.27
Гідравлічна схема з опціями. .........20
котла. ...................................................21
Гідравлічна схема з опціями. .........20
Гідравлічна схема з опціями. .........20
1.28
1.28
1.28
Приклади ВАРІАНТІВ установки ...
Приклади ВАРІАНТІВ установки ...
Приклади ВАРІАНТІВ установки ...
для одиночного котельного
для одиночного котельного
для одиночного котельного
приладу. ..............................................21
приладу. ..............................................21
приладу. ..............................................21
стор.
стор.
стор.
page
pág.
стр.
str.
КОРИСТУВАННЯ
USUARIO
ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ
КОРИСТУВАННЯ
USER
КОРИСТУВАННЯ
KORISNIK
2
2
2
2
2
2
2
Use and maintenance instructions ...22
Инструкции по эксплуатации и
Instrucciones de uso y mantenimiento
Інструкції з експлуатації та
Інструкції з експлуатації та
Інструкції з експлуатації та
Uputstva o upotrebi i održavanju .....22
2.1
2.1
технічного обслуговування ...........22
Cleaning and maintenance. ...............22
технічного обслуговування ...........22
техобслуживанию ............................22
Čišćenje i održavanje..........................22
...............................................................22
технічного обслуговування ...........22
2.1
2.1
2.1
2.2
2.1
2.2
2.1
Limpieza y mantenimiento................22
Використання за призначенням. ..22
Використання за призначенням. ..22
Використання за призначенням. ..22
Ventilacija i Provetravanje prostorija u
Aeration and Ventilation of the
Чистка и техобслуживание. ...........22
2.2
2.2
2.2
2.2
2.2
installation rooms. ..............................22
Правила для транспортування та
Правила для транспортування та
Aireación Y Ventilación de los locales
kojima je obavljena instalacija. .........22
Проветриваемость и вентиляция в
Правила для транспортування та
2.3
2.3
General warnings. ..............................22
помещениях установки. ..................22
Opšta upozorenja. ..............................22
de instalación. .....................................22
зберігання. .....................................................22
зберігання. .....................................................22
зберігання. .....................................................22
2.3
2.4
2.3
2.4
2.3
2.3
2.3
Вторинна переробка та утилізація. .
Вторинна переробка та утилізація. .
Panel sa komandama..........................23
Advertencias generales. .....................22
Control panel. .....................................23
Общие указания по технике
Вторинна переробка та утилізація. .
2.5
2.4
2.5
Panel de control. .................................23
Using the boiler. ..................................23
...............................................................22
...............................................................22
...............................................................22
Upotreba kotla. ...................................23
безопасности. ....................................22
2.4
2.6
2.6
2.5
2.4
2.4
2.4
Панель управления. .........................23
Uso de la caldera. ................................23
Прибирання, чистка та технічне
Прибирання, чистка та технічне
Troubleshooting. .................................25
Signalizacija kvara i anomalije. .........25
Прибирання, чистка та технічне
2.7
2.6
2.7
2.5
обслуговування.................................22
Info menu. ...........................................27
Эксплуатация котла. ........................23
Meni sa informacijama. .....................27
Indicaciones de anomalías y averías. 25
обслуговування.................................22
обслуговування.................................22
2.8
2.6
2.8
2.5
2.7
2.5
2.5
Провітрювання та вентиляція
Menú info. ...........................................27
Провітрювання та вентиляція
Оповещение о поломках и
Gašenje kotla. .....................................27
Boiler shutdown. ................................27
Провітрювання та вентиляція
2.9
2.8
2.9
неисправностях. ...............................25
приміщень установки......................22
приміщень установки......................22
Vraćanje u prethodno stanje pritiska
Apagado de la caldera. ......................27
Restoring central heating system
приміщень установки......................22
2.6
2.6
2.9
2.6
2.7
Загальні вказівки. .............................22
Меню информации. .........................27
Restablecimiento de la presión de la
uređaja za grejanje .............................27
Загальні вказівки. .............................22
Загальні вказівки. .............................22
pressure. ..............................................27
2.7
2.7
2.10
2.7
2.10
2.8
Панель управління. ..........................23
System drainage. .................................27
Выключение котла. .........................27
Pražnjenje uređaja. .............................27
instalación de calefacción. ................27
Панель управління. ..........................23
Панель управління. ..........................23
2.11
2.10
2.8
2.8
2.8
2.11
2.9
Vaciado de la instalación. ..................27
Восстановление давления в
Використання котла. .......................23
Antifriz- zaštita. ..................................27
Використання котла. .......................23
Anti-freeze protection........................27
Використання котла. .......................23
2.12
2.9
2.11
2.12
2.9
2.9
отопительной системе. ...................27
Сигнали неполадок та аномалій. ..25
Сигнали неполадок та аномалій. ..25
Сигнали неполадок та аномалій. ..25
Protección antihielo. ..........................27
Čišćenje kućišta. ................................27
Case cleaning. ....................................27
2.12
2.10
2.13
2.10
2.13
2.10
2.10
Опорожнение установки. ...............27
Limpieza del revestimiento. .............27
Інформаційне меню. ........................27
Decommissioning. .............................27
Definitivno isključenje. ......................27
Інформаційне меню. ........................27
Інформаційне меню. ........................27
2.11
2.13
2.11
2.11
2.11
Защита от замерзания. ....................27
Вимикання котла. .............................27
Вимикання котла. .............................27
Desactivación definitiva. ...................27
Вимикання котла. .............................27
2.12
2.12
2.12
2.12
Відновлення тиску системи
Відновлення тиску системи
Відновлення тиску системи
Очистка внешней оболочки. ........27
2.13
опалення. ............................................27
Окончательное отключение...........27
опалення. ............................................27
опалення. ............................................27
2.13
2.13
2.13
Зпорожнення системи. ...................27
Зпорожнення системи. ...................27
Зпорожнення системи. ...................27
2.14
2.14
2.14
Захист від замерзання. ....................27
Захист від замерзання. ....................27
Захист від замерзання. ....................27
2.15
2.15
2.15
Миття обшивки. ...............................27
Миття обшивки. ...............................27
Миття обшивки. ...............................27
2.16
2.16
2.16
Остаточне відключення. .................27
Остаточне відключення. .................27
Остаточне відключення. .................27
стор.
стор.
стор.
page
стр.
pág.
str.
ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ стор.
MAINTENANCE TECHNICIAN
РЕМОНТНИК
ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ стор.
ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ стор.
ODRŽAVALAC
ENCARGADO DE MANTENIMIENTO
3
3
3
3
3
3
3
Boiler commissioning
Puštanje kotla u rad
Подключение котла к работе
Puesta en servicio de la caldera
ВВедення в експлуатацію котельного
ВВедення в експлуатацію котельного
ВВедення в експлуатацію котельного
приладу (початкова перевірк а) ....28
приладу (початкова перевірк а) ....28
приладу (початкова перевірк а) ....28
(početna kontrola) ..............................28
(control inicial) ...................................28
(initial check) ......................................28
(начальная проверка). .....................28
3.1
3.1
3.1
3.1
3.1
3.1
3.1
Hydraulic diagram..............................28
Гидравлическая схема. ....................28
Hidraulična šema................................28
Esquema Hidráulico. ..........................28
Гідравлічна схема. ............................28
Гідравлічна схема. ............................28
Гідравлічна схема. ............................28
3.2
3.2
3.2
3.2
3.2
3.2
3.2
Wiring diagram. .................................29
Электрическая схема. ......................29
Električna šema. ..................................29
Електрична схема. ............................29
Esquema eléctrico. ..............................29
Електрична схема. ............................29
Електрична схема. ............................29
3.3
3.3
3.3
3.3
3.3
Електрична схема котла з
Електрична схема котла з
entrada .................................................29
Електрична схема котла з
D.H.W. pump boiler and tank probe
Električna šema za kotao sa sanitarnim
3.3
3.3
wiring diagram....................................30
Esquema eléctrico de la caldera
циркулятором ГВП і датчиком бойл
циркулятором ГВП і датчиком бойл
циркулятором ГВП і датчиком бойл
Электрическая схема котла с
cirkularom i sondom za jedinicu za klj
3.4
Common flow probe and 3-way boiler
ера ........................................................30
ера ........................................................30
učanje ...................................................30
con circulador sanitario y sonda del
ера ........................................................30
циркуляционным насосом ГВС и на
3.4
3.4
3.4
3.4
wiring diagram....................................30
гревателем ..........................................30
Električna šema za kotao sa opštom
acumulador .........................................30
Електрична схема котла із
Електрична схема котла із
Електрична схема котла із
3.4
3.4
3.5
Электрическая схема котла с общим
загальним датчиком подачі
загальним датчиком подачі
загальним датчиком подачі
Esquema eléctrico de la caldera con
Simple cascade boiler with
povratnom sondom sa 3 puta ...........30
3.5
Električna šema za kotao sa
sonda de ida del sistema común de 3
установки і клапаном на 3
установки і клапаном на 3
D.H.W. pump and tank probe wiring
датчиком подачи установки и
установки і клапаном на 3
виходи .................................................30
vías ........................................................30
клапаном на 3 выхода ......................30
diagram ................................................30
виходи .................................................30
jednostavnom kaskadom sa sanitarnim
виходи .................................................30
3.5
3.6
3.5
3.5
3.5
3.5
Troubleshooting. .................................31
Електрична схема котлів у
Електрична схема котлів у
Електрична схема котлів у
cirkularom i sondom za jedinicu za klj
Электрическая схема котлов в
Esquema eléctrico de calderas en
3.7
простий каскад з циркулятором
простой каскад с циркуляционным
cascada simple con circulador sanitario
učanje ...................................................30
простий каскад з циркулятором
Programming the boiler P.C.B. .........31
простий каскад з циркулятором
3.6
3.8
ГВП і датчиком блоку бойле
ГВП і датчиком блоку бойле
y sonda de la unidad acumulador ...30
Eventualni problemi i njihovi uzroci. 31
насосом ГВС и датчиком водонагрев
Converting the boiler to other types of
ГВП і датчиком блоку бойле
3.7
3.6
Programiranje elektronske kartice
gas. ........................................................34
ателя .....................................................30
Problemas posibles y sus causas. ......31
ра ..........................................................29
ра ..........................................................29
ра ..........................................................29
3.9
3.7
3.6
3.6
3.6
3.6
Checks following conversion to
Возможные неполадки и их
Можливі неполадки та їх причини. .
Programación de la tarjeta electrónica
Можливі неполадки та їх причини. .
kotla. .....................................................31
Можливі неполадки та їх причини. .
3.8
Konverzija kotla u slučaju promene
...............................................................31
...............................................................31
...............................................................31
another type of gas. ............................34
de la caldera. ........................................31
причины. ............................................31
3.10
3.7
3.8
3.7
3.7
3.7
gasa. ......................................................34
Програмування електронної
Програмування електронної
Програмування електронної
Conversión de la caldera en caso de
Adjustment of the air-gas ratio. ........34
Программирование электронной
3.11
3.9
CH output adjustment. ......................34
Kontrole koje se moraju obaviti posle
платы котла. .......................................31
cambio de gas. .....................................34
плати котла. .......................................31
плати котла. .......................................31
плати котла. .......................................31
3.8
3.9
3.8
3.8
3.8
3.12
Перевод котла с одного типа
Controles a efectuar después de las
Налаштування котла в разі типу
Налаштування котла в разі типу
konverzije gasa. ...................................34
Output adjustment during DHW (only
Налаштування котла в разі типу
3.10
conversiones del gas. ..........................34
газу. ......................................................34
in combination with an optional
газу. ......................................................34
Prilagođavanje odnosa vazduh-gas. .34
топливного газа на другой. ................. 34
газу. ......................................................34
3.9
3.9
3.9
3.10
3.11
3.9
Podešavanje snage grejanja. ..............34
Необходимые проверки после
Перевірки, які необхідно
Regulación de la relación aire-gas. ...34
Перевірки, які необхідно
Перевірки, які необхідно
external storage tank).........................34
3.12
3.11
3.13
Regulación de la potencia de
"Chimney Sweep" function. ..............35
перехода на другой тип газа. .........34
Prilagođavanje snage u sanitarnom
здійснити після зміни типу газу. ..34
здійснити після зміни типу газу. ..34
здійснити після зміни типу газу. ..34
3.10
3.10
3.10
3.10
3.14
calefacción. ..........................................34
Регулирование соотношения
Регулювання співвідношення
režimu (samo u kombinaciji sa
Регулювання співвідношення
3-way pump anti-block function
Регулювання співвідношення
3.12
повітря-газ. ........................................34
повітря-газ. ........................................34
Regulación de la potencia en sanitario
opcionom spoljnom jedinicom za
повітря-газ. ........................................34
воздух-газ. ..........................................34
(optional). ............................................35
3.11
3.11
3.15
3.11
3.11
Radiators anti-freeze function. .........35
Настройка мощности отопления. 34
ključanje). ............................................34
(solo combinado con acumulador
Регулювання потужності опалення.
Регулювання потужності опалення.
Регулювання потужності опалення.
3.16
3.13
3.12
Funkcija "Dimnjačar". ........................35
...............................................................34
...............................................................34
...............................................................34
externo opcional). ..............................34
Настройка мощности в режиме
Anti-humidity electrode function. ...35
3.17
3.14
3.13
3.12
3.12
3.12
0 ÷ 10 V input .....................................35
Funkcija protiv blokade pumpe sa
ГВС (только если установлен
Регулювання потужності
Función "Deshollinador". ..................35
Регулювання потужності
Регулювання потужності
3.14
3.18
trokrakim otvorom (opciono). .........35
Función antibloqueo de la bomba y de
виробництва гарячої води (тільки
виробництва гарячої води (тільки
виробництва гарячої води (тільки
Functioning with common flow probe
внешний дополнительный
3.15
при підключенні до зовнішнього
водонагреватель). .............................34
...............................................................35
Funkcija protiv zamrzavanja
la válvula de 3 vías (opcional). ..........35
при підключенні до зовнішнього
при підключенні до зовнішнього
3.19
3.15
3.13
бойлера - опція). ...............................34
Autodetection .....................................35
Функция "Трубочист" .....................35
бойлера - опція). ...............................34
Función antihielo radiadores. ...........35
бойлера - опція). ...............................34
radijatora. .............................................35
3.13
3.16
3.20
3.14
3.16
3.13
3.13
Simple cascade (max. 2 boilers) ........35
Funkcija protiv vlažnosti elektroda. .35
Функция антиблокировки насоса и
Функція «Сажотрус». ......................35
Función anti humedad de los
Функція «Сажотрус». ......................35
Функція «Сажотрус». ......................35
3.21
3.17
3.14
3.14
3.14
electrodos. ...........................................35
Функція антиблокування насоса та
трехходового крана
Функція антиблокування насоса та
Функція антиблокування насоса та
Ulaz 0 ÷ 10 V........................................35
Yearly appliance check and
3.17
3.18
Funkcionisanje sa opštom polaznom
(факультативно). ..............................35
maintenance. .......................................36
3-ходового клапана (опція). ...........35
3-ходового клапана (опція). ...........35
3-ходового клапана (опція). ...........35
Entrada 0 ÷ 10 V .................................35
3.15
3.15
3.15
3.15
3.22
3.18
Casing removal. ..................................37
sondom ................................................35
Защита от замерзания
Функція проти замерзання
Funcionamiento con sonda de ida com
Функція проти замерзання
Функція проти замерзання
3.23
3.19
ún ..........................................................35
термосифонів. ...................................35
термосифонів. ...................................35
термосифонів. ...................................35
Variable heat output. ..........................39
Samo-primečivanje ............................35
термосифонов. ..................................35
3.16
3.16
3.19
3.16
3.16
3.20
3.24
Auto-detección ...................................35
Jednostavna kaskada (maksimalno 2
Функція антивологості електродів. .
Функция защиты электродов от
Функція антивологості електродів. .
Combustion parameters. ...................42
Функція антивологості електродів. .
3.25
3.20
Technical data. ....................................43
влажности. .........................................35
kotla ......................................................35
Cascada simple (máximo 2 calderas 35
...............................................................35
...............................................................35
...............................................................35
3.26
3.21
3.17
3.17
3.17
3.21
Вхід 0 ÷ 10 В........................................35
Control y mantenimiento anual del
Вхід 0 ÷ 10 В........................................35
Key for Data plate. ..............................44
Godišnja kontrola i održavanje
Вхід 0 ÷ 10 В........................................35
3.18
3.17
3.18
3.18
Вход 0 ÷ 10 В........................................35
Робота із загальним датчиком пода
Робота із загальним датчиком пода
aparato. .................................................36
Робота із загальним датчиком пода
aparata. .................................................36
3.22
3.22
3.18
чі ...........................................................35
чі ...........................................................35
чі ...........................................................35
Desmontaje del revestimiento. .........37
Rastavljanje kućišta. ...........................37
Работа с общим датчиком подачи 35
3.23
3.23
3.19
3.19
3.19
3.19
Promenljiva toplotna snaga. ..............39
Potencia térmica variable. .................39
Автоматичне виявлення .................35
Автоматичне виявлення .................35
Автоматическое обнаружение ......35
Автоматичне виявлення .................35
3.24
3.20
3.20
3.20
3.24
3.20
Простой каскад (макс. 2 котла ......35
Parametri sagorevanja. .......................42
Parámetros de la combustión. ...........42
Простий каскад (макс. 2 котли .....35
Простий каскад (макс. 2 котли .....35
Простий каскад (макс. 2 котли .....35
3.21
3.21
3.21
3.25
3.25
3.21
Tehnički podaci. .................................43
Щорічний контроль та технічне
Щорічний контроль та технічне
Щорічний контроль та технічне
Ежегодный контроль и
Datos técnicos. ....................................43
3.26
3.26
обслуговування пристрою. ............36
обслуговування пристрою. ............36
Leyenda de la placa de Datos. ...........44
Objašnjenja pločice sa Podacima. ....44
техобслуживание агрегата. ............36
обслуговування пристрою. ............36
3.22
3.22
3.22
3.22
Демонтаж обшивки. ........................37
Демонтаж корпуса. ...........................37
Демонтаж обшивки. ........................37
Демонтаж обшивки. ........................37
3.23
Посил. A ..............................................38
Посил. A ..............................................38
Посил. A ..............................................38
Изменяемая полезная тепловая
3.23
3.23
3.23
мощность. ...........................................39
З мінна теплова потужність. .........39
З мінна теплова потужність. .........39
З мінна теплова потужність. .........39
3.24
3.24
3.24
3.24
Параметры горения. ........................42
Параметри згорання. .......................42
Параметри згорання. .......................42
Параметри згорання. .......................42
3.25
3.25
3.25
3.25
Технічні дані. .....................................43
Технічні дані. .....................................43
Технічні дані. .....................................43
Технические данные. .......................43
3.26
3.26
3.26
3.26
Условные обозначения таблички с
Умовні позначення заводської
Умовні позначення заводської
Умовні позначення заводської
данными. ............................................44
таблички. ............................................44
таблички. ............................................44
таблички. ............................................44
page
стр.
pág.
str.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Victrix Pro 80 1 I and is the answer not in the manual?

Questions and answers

This manual is also suitable for:

Victrix pro 100 1 iVictrix pro 120 1 i