Поздравляем Вас с покупкой высококачественного изделия компании Immergas, которая на долгое время обеспечит Вам комфорт и надёжность.
Felicitaciones por haber elegido un producto Immergas de alta calidad que le garantiza muchos años de bienestar y seguridad. Usted podrá contar con el apoyo
Our compliments for having chosen a top-quality Immergas product, able to assure well-being and safety for a long period of time. As an Immergas customer
Ми дякуємо Вам за вибір продукції високої якості Immergas, яка забезпечить Вам добробут і безпеку на тривалий час. Як Клієнт Immergas, Ви
Ми дякуємо Вам за вибір продукції високої якості Immergas, яка забезпечить Вам добробут і безпеку на тривалий час. Як Клієнт Immergas, Ви
Ми дякуємо Вам за вибір продукції високої якості Immergas, яка забезпечить Вам добробут і безпеку на тривалий час. Як Клієнт Immergas, Ви
Zahvaljujemo Vam što ste izabrali proizvod firme Immergas visokog kvaliteta koji je u stanju da Vam na duže vreme obezbedi dobrostanje i sigurnost. Kao
you can also count on a qualified after-sales service, prepared and updated to guarantee constant efficiency of your boiler. Read the following pages carefully: you
Как клиент компании Immergas, вы всегда можете рассчитывать на нашу авторизованную сервисную службу, всегда готовую обеспечить
de un Servicio Autorizado de Asistencia Técnica fiable y actualizado, capaz de mantener constante la eficiencia de la caldera. Lea atentamente este manual
завжди можете звернутися за допомогою до працівників нашого Уповноваженого Сервісного Центру, що регулярно проходять підготовку та
завжди можете звернутися за допомогою до працівників нашого Уповноваженого Сервісного Центру, що регулярно проходять підготовку та
завжди можете звернутися за допомогою до працівників нашого Уповноваженого Сервісного Центру, що регулярно проходять підготовку та
klijent firme Immergas možete u svakom trenutku da se oslonite na naš ovlašćeni Centar za tehničku podršku koji je stalno u koraku sa novim saznanjima da
перепідготовку для гарантії постійної ефективної роботи Вашого приладу. Уважно прочитайте наступні сторінки: дотримання корисних
will be able to draw useful suggestions regarding the correct use of the appliance, the respect of which, will confirm your satisfaction for the Immergas product.
постоянную и эффективную работу Вашего котла. Внимательно прочитайте нижеследующие страницы: вы сможете найти в них полезные
de instrucciones de uso. Podemos asegurarle que, si las cumple, estará totalmente satisfecho con el producto Immergas.
перепідготовку для гарантії постійної ефективної роботи Вашого приладу. Уважно прочитайте наступні сторінки: дотримання корисних
перепідготовку для гарантії постійної ефективної роботи Вашого приладу. Уважно прочитайте наступні сторінки: дотримання корисних
bi garantovao konstantnu efikasnost vašeg kotla. Pažljivo pročitajte sledeće stranice: dobićete korisne savete za pravilno korišćenje aparata a poštovanje istog
советы по работе агрегата, соблюдение которых только увеличит у вас чувство удовлетворения от приобретения котла фирмы Immergas.
пропозицій з правильного використання гарантує Вам задоволення продуктом Immergas.
пропозицій з правильного використання гарантує Вам задоволення продуктом Immergas.
пропозицій з правильного використання гарантує Вам задоволення продуктом Immergas.
Contact our area authorised after-sales centre as soon as possible to request commissioning. Our technician will verify the correct functioning conditions; he
Diríjase ya a su Centro Autorizado de Asistencia Técnica más cercano para pedir la prueba inicial de funcionamiento. Nuestro técnico controlará el
će potvrditi vaše zadovoljstvo proizvodom Immmergas.
will perform the necessary calibrations and will demonstrate the correct use of the generator.
Рекомендуем вам своевременно обратиться в свой местный Авторизованный Сервисный центр для проверки правильности первоначального
funcionamiento, efectuará las regulaciones necesarias y le mostrará cómo utilizar el generador.
Запрошуємо Вас якомога швидше звернутися до нашого Уповноваженого Сервісного Центру у Вашій зоні для запиту на проведення попередньої
Запрошуємо Вас якомога швидше звернутися до нашого Уповноваженого Сервісного Центру у Вашій зоні для запиту на проведення попередньої
Запрошуємо Вас якомога швидше звернутися до нашого Уповноваженого Сервісного Центру у Вашій зоні для запиту на проведення попередньої
Na vreme se obratite našem Ovlašćenom Servisnom Centru u Vašoj zoni da biste obavili početnu kontrolu rada. Naš će tehničar proveriti uslove rada, obaviti
перевірки. Наш фахівець перевірить, щоб Ваш прилад був у доброму робочому стані, виконає необхідні настройки, калібрування та продемонструє
перевірки. Наш фахівець перевірить, щоб Ваш прилад був у доброму робочому стані, виконає необхідні настройки, калібрування та продемонструє
перевірки. Наш фахівець перевірить, щоб Ваш прилад був у доброму робочому стані, виконає необхідні настройки, калібрування та продемонструє
функционирования агрегата. Наш специалист проверит правильность функционирования, произведёт необходимые регулировки и покажет
For assistance and scheduled maintenance contact Authorised Immergas After-Sales centres: they have original spare parts and are specifically trained directly
Si necesita efectuar reparaciones o mantenimiento ordinario diríjase a uno de nuestros Centros Autorizados Immergas, que disponen de técnicos altamente
potrebno kalibrisanje i ilustrovati pravilno korišćenje generatora.
Вам как правильно эксплуатировать агрегат.
правильне використання приладу.
правильне використання приладу.
правильне використання приладу.
by the manufacturer.
especializados y recambios originales.
U slučaju potrebe za redovnim intervencijama održavanja, obratite se Ovlašćenim Centrima firme Immergas: oni raspolažu originalnim rezervnim delovima
При необходимости проведения ремонта и планового техобслуживания, обращайтесь в уполномоченные сервисные центры компании Immergas;
Для будь-якого втручання та обслуговування звертайтеся тільки до Уповноваженого Сервісного Центру Immergas: тут Ви знайдете оригінальні
Для будь-якого втручання та обслуговування звертайтеся тільки до Уповноваженого Сервісного Центру Immergas: тут Ви знайдете оригінальні
Для будь-якого втручання та обслуговування звертайтеся тільки до Уповноваженого Сервісного Центру Immergas: тут Ви знайдете оригінальні
i specifičnom opremom koju su dobili direktno od proizvođača.
они располагают оригинальными комплектующими и персоналом, прошедшим специальную подготовку под руководством представителей
запасні частини і фахівців з спеціальною підготовкою від виробника.
запасні частини і фахівців з спеціальною підготовкою від виробника.
запасні частини і фахівців з спеціальною підготовкою від виробника.
фирмы производителя.
Todos los productos Immergas están protegidos con un embalaje adecuado para el transporte.
All Immergas products are protected with suitable transport packaging.
The material must be stored in dry environments protected against bad weather.
El material debe ser almacenado en ambientes secos y al reparo de la intemperie.
Svi proizvodi Immergas su zaštićeni odgovarajućim pakovanjem za vreme transporta.
Вся продукція Immergas захищена відповідною транспортною упаковкою.
Вся продукція Immergas захищена відповідною транспортною упаковкою.
Вся продукція Immergas захищена відповідною транспортною упаковкою.
The instruction book is an integral and essential part of the product and must be consigned to the new user also in the case of transfer or succession of ownership.
Este manual de instrucciones es una parte esencial del producto y debe entregarse al nuevo usuario, incluso en caso de cambio de propiedad o sustitución.
Materijal se mora čuvati na suvom mestu, zaštićenom od vremenskih nepogoda.
Все изделия Immergas имеют заводскую упаковку и должны храниться в сухих помещениях, защищенных от непогоды.
Продукція повинна зберігатися в сухому і захищеному від негоди місці.
Продукція повинна зберігатися в сухому і захищеному від негоди місці.
Продукція повинна зберігатися в сухому і захищеному від негоди місці.
El manual se debe conservar con cuidado y consultar atentamente, ya que contiene indicaciones de seguridad importantes para la fases de instalación, uso
It must be stored with care and consulted carefully, as all of the warnings provide important safety indications for installation, use and maintenance stages.
Knjižica sa uputstvima predstavlja neraskidivi i osnovni deo proizvoda pa se zato mora predati novom korisniku čak i u slučaju prenosa vlasništva ili preuzimanja.
Инструкция по эксплуатации является важнейшей составной частью агрегата и должна быть передана новому пользователю, которому
Інструкція з експлуатації є невід'ємною і важливою частиною продукту і повинна бути переданою новому користувачеві у разі зміни власника.
Інструкція з експлуатації є невід'ємною і важливою частиною продукту і повинна бути переданою новому користувачеві у разі зміни власника.
Інструкція з експлуатації є невід'ємною і важливою частиною продукту і повинна бути переданою новому користувачеві у разі зміни власника.
y mantenimiento.
This instructions manual provides technical information for installing Immergas boilers. As for the other issues related to boiler installation (e.g. safety in the work
поручена его эксплуатация, в том числе, в случае смены его владельца.
Ona se mora pažljivo čuvati i konsultovati budući da upozorenja u njoj daju važne indikacije o bezbednosti u fazama instalacije, korišćenja i održavanja.
Її слід зберігати і читати уважно, так як всі повідомлення надають важливу інформацію для забезпечення безпеки під час встановлення,
Її слід зберігати і читати уважно, так як всі повідомлення надають важливу інформацію для забезпечення безпеки під час встановлення,
Її слід зберігати і читати уважно, так як всі повідомлення надають важливу інформацію для забезпечення безпеки під час встановлення,
Este manual de instrucciones contiene informaciones técnicas relativas a la instalación de las calderas Immergas. En lo referente a otros temas relacionados con
site, environment protection, injury prevention), it is necessary to comply with the provisions specified in the regulations in force and principles of good practice.
Её следует бережно хранить и внимательно изучить, так как в ней содержатся важные указания по безопасности при выполнении монтажа,
Ovo uputstvo sadrži tehničke informacije koje se odnose na instalaciju i montažu Immergas kotlova. Što se tiče ostalih tema vezanih za instaliranje samog
використання та обслуговування.
використання та обслуговування.
використання та обслуговування.
la instalación de las calderas (por ejemplo: seguridad en el lugar de trabajo, protección del medio ambiente, prevención de accidentes laborales), es necesario
In compliance with legislation in force, the systems must be designed by qualified professionals, within the dimensional limits established by the Law. Installation
эксплуатации и техобслуживания котла.
kotla (kao što je obezbeđivanje sigurnosti na radu, očuvanje životne sredine, sprečavanje povreda na radu) neophodno je poštovati važeće zakonske odredbe
respetar los dictámenes de la normativa vigente y los principios de la buena técnica.
Цей технічний посібник містить технічну інформацію щодо установки котельних агрегатів Immergas. Щодо інших питань, пов'язаних
Цей технічний посібник містить технічну інформацію щодо установки котельних агрегатів Immergas. Щодо інших питань, пов'язаних
Цей технічний посібник містить технічну інформацію щодо установки котельних агрегатів Immergas. Щодо інших питань, пов'язаних
and maintenance must be performed in compliance with the regulations in force, according to the manufacturer's instructions and by professionally qualified
i propise i pridržavati se pravila dobre radne prakse.
В настоящей инструкции содержится техническая информация в отношении монтажа котлов Immergas. Что касается других аспектов,
із встановленням самих котлів (наприклад, безпеки праці, охорони навколишнього середовища, запобігання нещасних випадків), необхідно
із встановленням самих котлів (наприклад, безпеки праці, охорони навколишнього середовища, запобігання нещасних випадків), необхідно
із встановленням самих котлів (наприклад, безпеки праці, охорони навколишнього середовища, запобігання нещасних випадків), необхідно
staff, intending staff with specific technical skills in the plant sector, as envisioned by the Law.
En conformidad con la legislación vigente, las instalaciones deben ser diseñadas por profesionales habilitados y respetando los límites dimensionales establecidos
связанных с монтажом котлов (например: безопасность на рабочем месте, охрана окружающей среды, профилактика несчастных случаев),
Prema postojećim zakonima sistemi moraju biti dizajnirani od strane ovlašćenih profesionalaca, u okviru dimenzija i ograničenja utvrđenim zakonom.
дотримуватись норм чинного законодавства.
дотримуватись норм чинного законодавства.
дотримуватись норм чинного законодавства.
por la ley. La instalación y el mantenimiento deben ser efectuados en conformidad con las normas vigente según las instrucciones del fabricante y por personal
Improper installation or assembly of the Immergas appliance and/or components, accessories, kit and devices can cause unexpected problems to people, animals
необходимо придерживаться действующего законодательства и общепринятых технических правил.
Instalacija i održavanje se moraju obavljati u skladu sa važećim propisima i prateći uputstva proizvođača. Takođe, instalaciju mora vršiti osposobljeno odnosno
Згідно положень чинного законодавства системи повинні розробляти та встановлювати уповноважені на проведення таких робіт спеціалісти,
Згідно положень чинного законодавства системи повинні розробляти та встановлювати уповноважені на проведення таких робіт спеціалісти,
Згідно положень чинного законодавства системи повинні розробляти та встановлювати уповноважені на проведення таких робіт спеціалісти,
habilitado y cualificado que posee la competencia técnica en el sector de las instalaciones como está previsto por la ley.
and objects. Read the instructions provided with the product carefully to ensure a proper installation.
kvalifikovano osoblje što znači da ono mora posedovati odgovarajuće specifično znanje iz oblasti instalacija grejnih sistema kao što je predviđeno zakonom.
Согласно действующему законодательству, проект установки должны разрабатывать только уполномоченные специалисты, в пределах
у рамках, передбачених чинним законодавством. Установка і обслуговування повинні здійснюватися відповідно до діючих правил, у відповідності
у рамках, передбачених чинним законодавством. Установка і обслуговування повинні здійснюватися відповідно до діючих правил, у відповідності
у рамках, передбачених чинним законодавством. Установка і обслуговування повинні здійснюватися відповідно до діючих правил, у відповідності
La instalación o el montaje inadecuado del aparato y/o de los componentes, accesorios, kits y dispositivos Immergas podría dar lugar a problemáticas no
Maintenance must be carried out by skilled technical staff. The Immergas Authorised After-sales Service represents a guarantee of qualifications and
параметров, установленных Законом. Монтаж и техобслуживание котла должны производиться с соблюдением всех действующих норм и
Neodgovarajuća instalacija ili montaža ovog uređaja i/ili njegovih delova, dodataka, opreme i dodatnih uređaja Immergas-a može dovesti do pojavljivanja
з інструкцією заводу-виробника та кваліфікованим персоналом, тобто особами зі спеціальним досвідом в галузі таких систем, як того вимагає
з інструкцією заводу-виробника та кваліфікованим персоналом, тобто особами зі спеціальним досвідом в галузі таких систем, як того вимагає
з інструкцією заводу-виробника та кваліфікованим персоналом, тобто особами зі спеціальним досвідом в галузі таких систем, як того вимагає
previsibles a priori en relación con las personas, los animales, las cosas. Lea atentamente las instrucciones que acompañan al producto para una instalación
professionalism.
в соответствии с указаниями изготовителя квалифицированным персоналом, под которым понимаются лица, обладающие необходимой
problema koje je nemoguće predvideti ranije i koji mogu naneti štetu osobama, životinjama i stvarima. Za pravilnu montažu i instalaciju ovog proizvoda
закон.
закон.
закон.
correcta del mismo.
компетентностью в области соответствующего оборудования.
obavezno pažljivo pročitajte uputstva za upotrebu i instalaciju koja su uz njega priložena.
The appliance must only be destined for the use for which it has been expressly declared. Any other use will be considered improper and therefore potentially
Невірна установка або монтаж приладу та/або його складових, додаткових пристроїв та устаткування Immergas можуть призвести до
Невірна установка або монтаж приладу та/або його складових, додаткових пристроїв та устаткування Immergas можуть призвести до
Невірна установка або монтаж приладу та/або його складових, додаткових пристроїв та устаткування Immergas можуть призвести до
El mantenimiento requiere personal técnico autorizado. El Servicio autorizado de asistencia técnica Immergas es garantía de cualificación y profesionalidad.
dangerous.
Ненадлежащий монтаж и установка котла и/или его компонентов, принадлежностей, комплектов и устройств Immergas может вызвать
Održavanje mora obavljati osposobljeno tehničko osoblje i u tom smislu Tehnički servis firme Immergas predstavlja garanciju kvalifikacije i profesionalnosti.
непередбачених наслідків у відношенні до людей, тварин та речей. Для правильної установки пристрою уважно прочитайте інструкцію.
непередбачених наслідків у відношенні до людей, тварин та речей. Для правильної установки пристрою уважно прочитайте інструкцію.
непередбачених наслідків у відношенні до людей, тварин та речей. Для правильної установки пристрою уважно прочитайте інструкцію.
El equipo se debe utilizar sólo para los fines para los que ha sido concebido. Cualquier otro uso se considera inadecuado y por lo tanto, peligroso.
непредвиденные проблемы в отношении физических лиц, животных или имущества. Чтобы обеспечить правильный монтаж котла, внимательно
If errors occur during installation, operation and maintenance, due to non compliance with technical laws in force, standards or instructions contained in this
Aparat mora da se koristi samo u svrhu za koju je namenjen. Svaka druga upotreba se smatra neprikladnom i zato potencijalno opasnom.
Налаштування приладу повиннo бути проведенo кваліфікованим фахівцем, Уповноваженого Сервісного Центру Immergas, що буде гарантом
Налаштування приладу повиннo бути проведенo кваліфікованим фахівцем, Уповноваженого Сервісного Центру Immergas, що буде гарантом
Налаштування приладу повиннo бути проведенo кваліфікованим фахівцем, Уповноваженого Сервісного Центру Immergas, що буде гарантом
ознакомьтесь с прилагаемыми к нему инструкциями.
book (or however supplied by the manufacturer), the manufacturer is excluded from any contractual and extra-contractual liability for any damages and the
El fabricante se exime de toda responsabilidad contractual y extracontractual por eventuales daños y la garantía del equipo queda anulada en caso de errores
якості та професіоналізму.
якості та професіоналізму.
якості та професіоналізму.
U slučaju grešaka prilikom instalacije, rada ili održavanja zbog nepridržavanja tehničkih propisa na snazi, pravilnika ili uputstava iz ovog priručnika (ili
appliance warranty is invalidated.
de instalación, uso o mantenimiento debidos al incumplimiento de la legislación técnica vigente o de las instrucciones del manual o del fabricante.
Техобслуживание должно выполняться квалифицированным техническим персоналом; авторизованная Сервисная служба компании Immergas
onih koje u svakom slučaju prilaže proizvođač), isključuje se bilo koja ugovorna ili neugovorna odgovornost proizvođača za eventualnu štetu i neće važiti
Прилад повинен використовуватися виключно для тієї мети, для якої він був виготовлений. Будь-яке інше використання вважається
Прилад повинен використовуватися виключно для тієї мети, для якої він був виготовлений. Будь-яке інше використання вважається
Прилад повинен використовуватися виключно для тієї мети, для якої він був виготовлений. Будь-яке інше використання вважається
в этом смысле является гарантией квалификации и профессионализма.
For further information regarding legislative and statutory provisions relative to the installation of gas heat generators, consult the Immergas site at the
Para obtener más información sobre la instalación de los generadores de calor con funcionamiento a gas consulte la página de Immergas: www.immergas.com
garancija koja se odnosi na aparat.
неправильним і тому потенційно небезпечним.
неправильним і тому потенційно небезпечним.
неправильним і тому потенційно небезпечним.
following address: www.immergas.com
Котел должен использоваться исключительно по тому назначению, для которого он предназначен. Любое прочее использование следует считать
Za više informacija o zakonskim odredbama koje se odnose na instaliranje na gas generatora toplote , konsultujte Immergas sajt na sledećoj adresi : www.
У випадку помилки в монтажі, експлуатації та технічному обслуговуванні, або у зв'язку з недотримання технічних вимог чинного законодавства,
У випадку помилки в монтажі, експлуатації та технічному обслуговуванні, або у зв'язку з недотримання технічних вимог чинного законодавства,
У випадку помилки в монтажі, експлуатації та технічному обслуговуванні, або у зв'язку з недотримання технічних вимог чинного законодавства,
неправильным и, следовательно, потенциально представляющим опасность.
immergas.com
правил чи інструкцій, що містяться в цьому посібнику (надані виробником), виключається будь яка відповідальність виробника за будь-які
правил чи інструкцій, що містяться в цьому посібнику (надані виробником), виключається будь яка відповідальність виробника за будь-які
правил чи інструкцій, що містяться в цьому посібнику (надані виробником), виключається будь яка відповідальність виробника за будь-які
В случае ошибок при монтаже, эксплуатации или техобслуживании, вызванных несоблюдением действующих технических норм и положений
збитки, та призводить до втрати гарантії на пристрій.
збитки, та призводить до втрати гарантії на пристрій.
збитки, та призводить до втрати гарантії на пристрій.
или указаний, содержащихся в настоящей инструкции (или в любом документе, предоставленном изготовителем), с изготовителя снимается
За додатковою інформацією відносно нормативів установки газових котлів звертайтеся до сайту Immergas за адресою: www.immergas.com
За додатковою інформацією відносно нормативів установки газових котлів звертайтеся до сайту Immergas за адресою: www.immergas.com
За додатковою інформацією відносно нормативів установки газових котлів звертайтеся до сайту Immergas за адресою: www.immergas.com
любая контрактная или внеконтрактная ответственность за любой ущерб, а также аннулируется гарантия.
Для получения дополнительной информации по монтажу тепловых газовых генераторов посетите сайт компании Immergas, расположенный
по адресу: www.immergas.com
Immergas S.p.A. відхиляє будь-яку відповідальність в результаті друкарських помилок або помилок при написанні, залишаючи за собою право
Immergas S.p.A. відхиляє будь-яку відповідальність в результаті друкарських помилок або помилок при написанні, залишаючи за собою право
Immergas S.p.A. відхиляє будь-яку відповідальність в результаті друкарських помилок або помилок при написанні, залишаючи за собою право
Immergas S.p.A. declines all liability due to printing or transcription errors, reserving the right to make any modifications to its technical and commercial
Компания Immergas S.p.A. снимает с себя всякую ответственность за полиграфические ошибки и ошибки печати, и сохраняет за собой право
Firma Immergas S.p.A.(d.d) otklanja sa sebe bilo koju odgovornost koja je posledica štamparskih pogrešaka ili prepisa i ostavlja sebi na pravo da unese
Immergas S.p.A. se exime de cualquier responsabilidad por errores de impresión o transcripción, reservándose el derecho de aportar a sus manuales
на внесення змін та доповнень у технічні та комерційні посібники та матеріали без будь-якого попереднього повідомлення.
documents without prior notice.
вносить изменения в собственную техническую и коммерческую документацию без предупреждений.
izmene u svoje tehničke i komercijalne brošure bez davanja prethodnog obaveštenja.
técnicos y comerciales, cualquier modificación sin previo aviso.
на внесення змін та доповнень у технічні та комерційні посібники та матеріали без будь-якого попереднього повідомлення.
на внесення змін та доповнень у технічні та комерційні посібники та матеріали без будь-якого попереднього повідомлення.
Уважаемый клиент,
Poštovani korisniče,
Шановний клієнт,
Шановний клієнт,
Шановний клієнт,
Estimado Cliente:
Dear Customer,
General recommendations
Advertencias generales
Opšta upozorenja
Загальні попередження
Загальні попередження
Загальні попередження
Общие указания по технике безопасности
Need help?
Do you have a question about the Victrix Pro 80 1 I and is the answer not in the manual?
Questions and answers