Dei Cavi - Yamaha WR250F(N) Owner's Service Manual

Wr series
Table of Contents

Advertisement

1 Câble des gaz
2 Contacteur d'éclairage
3 Fil de contacteur d'éclairage
4 Bride
5 Câble de décompression
6 Câble d'embrayage
7 Guide de durit
8 Compteur de vitesse
9 Durit de frein
0 Fil du coupe-circuit du moteur
Å Attacher le fil du coupe-circuit du moteur
au guidon à l'aide d'une attache en plasti-
que.
ı Faire passer le câble de décompression
entre la durit de frein et le câble
d'embrayage.
Ç Faire passer les câbles des gaz entre le té
supérieur et le compteur de vitesse.
Î Faire passer les fils du contacteur d'éclai-
rage derrière le fil du coupe-circuit du
moteur, puis faire passer le fil de phare
(des fils du contacteur d'éclairage) devant
le tube de direction.
‰ Monter le câble du totalisateur journalier
en dirigeant sa partie recourbée vers
l'arrière du cadre.
Ï Monter la durit de frein en veillant à ce
qu'elle touche la saillie du maître cylindre
et que sa partie recourbée soit dirigée vers
le bas.
CHEMINEMENT DES CABLES
SCHEMA DEL PERCORSO DEI CAVI
1 Gaszug
2 Lichtschalter
3 Lichtschalterleitung
4 Kabelbinder
5 Dekompressionszug
6 Kupplungszug
7 Kabelführung
8 Tageskilometerzähler
9 Bremsschlauch
0 Motorstoppschalterleitung
Å Die
Motorstoppschalterleitung
dem Plastikbinder am Lenker befesti-
gen.
ı Den Dekompressionszug zwischen
Bremsschlauch und Kupplungszug
führen.
Ç Die Gasseilzüge zwischen oberem
Bügel und Tageskilometerzähler be-
festigen.
Î Die Lichtschalterleitungen hinter der
Motorstoppschalterleitung
und dann die Scheinwerferleitung
(von den Lichtschalterleitungen) vor
der Kopfröhre verlegen.
‰ Die
Tageskilometerzählerwelle
montieren, daß ihre Krümmung zum
Rahmnehinterteil weist.
Ï Der
Metallstutzen
des
schlauchs muß an der Nase des
Hauptbremszylinders anliegen und
die Krümmung nach unten weisen.
2 - 24
KABELFÜHRUNG
1 Cavo acceleratore
2 Interruttore luci
3 Cavo dell'interruttore luci
4 Morsetto
5 Cavo di decompressione
6 Cavo della frizione
7 Guida del tubo flessibile
8 Contachilometri parziale
9 Tubo flessibile del freno
0 Cavo interruttore di arresto motore
Å Fissare il cavo dell'interruttore di arresto
mit
del motore al manubrio con la fascetta di
plastica.
ı Far passare il cavo di decompressione tra
il tubo flessibile del freno ed il cavo della
frizione.
Ç Far passare i cavi dell'acceleratore tra la
staffa superiore ed il contachilometri par-
ziale.
Î Far passare i cavi dell'interruttore luci
verlegen,
dietro il cavo dell'interruttore di arresto
motore, poi far passare il cavo del faro
(dei cavi dell'interruttore luci) di fronte al
cannotto dello sterzo.
‰ Installare il cavo del contachilometri par-
so
ziale in modo che la sua parte piegata sia
rivolta verso il retro del telaio.
Ï Installare il tubo flessibile del freno in
Brems-
modo che contatti la sporgenza della
pompa freno e che la sua parte piegata sia
rivolta verso il basso.
SPEC

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

2001 wr250fn2001 wr250fWr250f

Table of Contents