Diagramma Del Passaggio Dei Cavi; Schema De Cheminement Des Cables; Kabelführungsübersichtplan - Yamaha YZ125(P)/LC Owner's Service Manual

Table of Contents

Advertisement

SCHEMA DE
CHEMINEMENT DES
CABLES
1 Tuyau de frein
2 Guide de câble
3 Fil de bouton d'arrêt du moteur "ENGINE
STOP"
4 Tuyau de reniflard de réservoir à essence
5 Bride
6 Câble d'accélérateur
7 Tuyau de ventilation (droit)
8 Tuyau de ventilation (gauche)
9 Tuyau de reniflard d'huile de boîte de
vitesses
0 Tube de trop-plein
q Tube de reniflard YPVS
w Tuyau de reniflard de radiateur
e Fil de magnéto CDI
r Faisceau de fils
å Faire passer le câble d'accélérateur et le fil
du bouton "ENGINE STOP" (arrêt
moteur) dans le guidage de câble.
Aligner sur le guide-câble l'extrémité
avant du ruban du câble d'accélérateur.
∫ Faire passer le tuyau de reniflard du réser-
voir à carburant entre le guidon et la barre
de tension, puis l'insérer dans l'orifice de
la plaque minéralogique.
ç Faire passer le câble d'accélérateur et le fil
du bouton d'arrêt moteur "ENGINE
STOP" au-dessus de la durit de radiateur.
∂ Fixez le câble d'accélérateur, le fil du
bouton "ENGINE STOP" et le faisceau
de fils sur le tube principal. Les extrémi-
tés de la bride étant orientées vers le bas,
serrez le câble d'accélérateur de manière
à ce qu'il se déplace aisément.
´ Fixez le fil du bouton "ENGINE STOP",
le faisceau de fils et le câbled'accéléra-
teur ensemble sur le tube principal avec
les extrémités de la bride orientées vers
le bas.
ƒ Fixer le fil de magnéto de CDI sur la partie
supérieure du couvre-joint du tube de pro-
tection.
© Bridez le câble d'accélérateur et le fais-
ceau de fils sur le tube principal. En
orientant les extrémités de la bride vers
le bas, serrez le câble d'accélérateur de
façon à ce qu'il bouge facilement.
˙ Faire passer le tuyau de ventilation à
l'arrière du câble d'accélérateur.
ˆ Faire passer le tube reniflard d'huile de
transmission, les tubes d'aération et le tube
de trop-plein.
∆ Faites passer le tuyau du reniflard du
radiateur et le tuyau du reniflard de
l'YPVS à l'extérieur du support du
moteur et à l'intérieur du tube inférieur.
Faites ensuite passer le tuyau du reniflard
du radiateur à l'intérieur tuyau du reni-
flard de l'YPVS.
˚ Fixer avec un collier le tuyau de reniflard
du radiateur et le fil de magnéto CDI.

SCHEMA DE CHEMINEMENT DES CABLES

KABELFÜHRUNGSÜBERSICHTPLAN

DIAGRAMMA DEL PASSAGGIO DEI CAVI

KABELFÜHRUNGSÜBER-
SICHTPLAN
1 Bremsschlauch
2 Kabelführung
3 Leitungskabel des Motorstoppknopfes
„ENGINE STOP"
4 Kraftstofftank-Belüftungsschlauch
5 Klemme
6 Gasseil
7 Belüftungsschlauch (Rechts)
8 Belüftungsschlauch (Links)
9 Getriebeöl-Belüftungsschlauch
0 Überlaufschlauch
q YPVS-Belüftungsschlauch
w Kühler-Belüftungsschlauch
e Leitungskabel des CDI-Magnetzünders
r Kabelbaum
A Das Gasseil und den Leitungsdraht der
„ENGINE
STOP"-Taste
Kabelführing führen.
Vorderes Bandende am Gaskabel mit
der Kabelführung ausrichten.
B Den Kraftstofftank-Belüftungsschlauch
zwischen der Lenkstange und der Zug-
stange durchführen und danach sein
Ende in die Bohrung des Nummern-
schildes einsatzen.
C Das Gasseil und das Leitungskabel des
Motorstoppknopfes „ENGINE STOP"
über dem Kühlerschlauch durchführen.
D Gaskabel, Motorstoppknopf „ENGINE
STOP" und Kabelbaum am Hauptrohr
festklemmen. Mit den Schellenenden
nach unten zieht man das Gaskabelen-
de so fest, dass es sich reibungslos
bewegt.
E Leitung des Motorstoppknopfes „ENGI-
NE STOP" (wenn kein Schutz vorhan-
den ist), Kabelbaum und Gaskabel
gemeinsam am Hauptrohr festklem-
men, mit den Schellenenden nach
unten.
F Das Leitengskabel des CDI-Magnetzün-
ders am oberen Teil der Rehmensfütze
an ihrem Schutzrohr festklemmen.
G Gaskabel und Kabelbaum am Haupt-
rohr festklemmen. Mit den Enden der
Schelle nach unten zeigend, zieht man
das Gaskabel so fest, dass es sich rei-
bungslos bewegt.
H Den Belüftungsschlauch hinter dem
Gasseil durchführen.
I Den Getriebeöl-Belüftungsschlauch, die
Belüftungsschläuche und den Üderlauf-
schlauch zwischen dem Rahmen und
der Verbindungsstange durchführen.
J Kühlerbelüftungsschlauch und YPVS-
Belüftungsschlauch an der Aussenseite
der Motorhalterung und an den Innen-
seite des Abwärtsrohrs führen. Dann
Kühlerbelüftungsschlauch in den YPVS-
Belüftungsschlauch einführen.
K Den
Kühler-Belüftungsschlauch
das Leitungskabel des CDI-Magnetzün-
ders an der Rückseite des Fallrohres
festklemmen.
durch
die
und
2-13
SPEC
IC240000
DIAGRAMMA DEL
PASSAGGIO DEI CAVI
1 Tubo flessibile del freno
2 Guida per cavi
3 Conduttore del pulsante "ARRESTO
MOTORE"
4 Sfiato del serbatoio del carburante
5 Brida
6 Cavo dell'acceleratore
7 Tubo flessibile dello sfiatatoio dell'aria
(destro)
8 Tubo flessibile dello sfiatatoio dell'aria
(sinistro)
9 Sfiato dell'olio per trasmissioni
0 Tubo flessibile di troppopieno
q Sfiato YPVS
w Sfiato del radiatore
e Conduttore del magneto CDI
r Complesso conduttori
å Far passare il cavo dell'acceleratore e il
conduttore del pulsante "ARRESTO
MOTORE" nella guida per cavi.
Allineare con la guida per cavi l'estre-
mità anteriore del nastro sul cavo dell'ac-
celeratore.
∫ Far passare lo sfiato del serbatoio puran-
te fra il manubrio e il tirante, quindi inse-
rirne l'estremità nel foro della targa.
ç Far passare il cavo dell'acceleratore e il
conduttore del pulsante "ARRESTO
MOTORE" sopra il manicotto flessibile
del radiatore.
∂ Assicurare al tubo principale il cavo
dell'acceleratore e il conduttore e il
cablaggio preassemblato del pulsante
"ARRESTO MOTORE". Con le estre-
mità della brida verso il basso, assicurare
il cavo dell'acceleratore in modo che
possa scorrere facilmente.
´ Assicurare tutti insieme al tubo principa-
le, con le estremità della brida verso il
basso, il conduttore del pulsante "ARRE-
STO MOTORE" (dove non vi è prote-
zione), il cablaggio preassemblato e il
cavo dell'acceleratore.
ƒ Bloccare il conduttore del magnete CDI
sulla parte superiore del fazzoletto del
telaio in corrispondeza del suo tubo di
protezione.
© Assicurare al tubo principale il cavo del-
l'acceleratore e il cablaggio preassembla-
to. Con le estremità della brida rivolte
verso il basso, assicurare il cavo dell'ac-
celeratore in modo che possa scorrere
facilmente.
˙ Far passare il tubo flessibile dello sfiata-
toio dell'aria sul retro del cavo dell'acce-
leratore.
ˆ Far passare lo sfiato dell'olio per tra-
smissioni, i tubi flessibili degli sfiatatoi
dell'aria e il tubo flessibile di troppopie-
no fra il telaio e la leva di rinvio.
∆ Far passare lo sfiato del radiatore e lo
sfiato YPVS fuori dalla staffa del motore
dentro il tubo inferiore. Quindi far passa-
re lo sfiato del radiatore dentro lo sfiato
dell'YPVS.
˚ Bloccare lo sfiato del radiatore e il con-
duttore del magnete CDI sul retro del
tubo rivolto verso il basso.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Yz125lcYz125p1Yz125(p)

Table of Contents