Yamaha WR250F(N) Owner's Service Manual page 149

Wr series
Table of Contents

Advertisement

Ò Faire passer la durit de mise à l'air du car-
burateur et la durit de trop-plein entre la
bielle et le tube transversal (cadre).
˜ Faire passer la durit de mise à l'air de la
culasse par le guide de la durit.
ˆ Faire passer le câble d'embrayage par le
guide de câble.
Ø Faire passer le fil de contacteur de point
mort et le fil de magnéto CDI.
∏ Faire passer le câble d'embrayage le long
du côté interne de la durit de mise à l'air
de la culasse.
Œ Faire passer la durit de mise à l'air de la
culasse le long du côté interne de la durit
de radiateur.
 Faire passer le câble d'embrayage à
l'avant de la noix de montage du radia-
teur.
Í Insérer la durit de frein dans les guides sur
la protection.
Ê Attacher ensemble le fil de masse et le fil
de bobine d'allumage.
Ë Les fils du coupe-circuit du moteur et le
fil du contacteur d'éclairage ne doivent
pas avoir de mou entre les deux brides.
◊ Faire passer le câble de décompression le
long du côté droit de la durit de mise à
l'air de la culasse.
„ Faire passer le câble d'embrayage dans
les guides de câble.
Ù Faire passer les durits de mise à l'air du
carburateur et la durit de trop-plein de
sorte qu'aucun d'eux ne contacte l'amor-
tisseur arrière.
Á Positionner chaque fil sur le côté gauche
au bas du tube principal (cadre).
CHEMINEMENT DES CABLES
SCHEMA DEL PERCORSO DEI CAVI
Ò Den Vergaser-Lüftungsschlauch und
den Überlaufschlauch zwischen Pleu-
elstange und Querröhre (Rahmen)
verlegen.
˜ Den
Zylinderkopf-Lüftungsschlauch
durch die Schlauchführung verlegen.
ˆ Den Kupplungsseilzug durch die Seil-
zugführung verlegen.
Ø Die Leerlaufschalterleitung und CDI-
Magnetzünderleitung befestigen.
∏ Den Kupplungsseilzug an der Innen-
seite
des
Zylinderkopf-Lüftungs-
schlauch verlegen.
ΠDen
Zylinderkopf-Lüftungsschlauch
an
der
Innenseite
des
schlauchs entlang verlegen.
 Den Kupplungsseilzug vor der Kühler-
Haltebüchse verlegen.
Í Den Bremsschlauch an die Führun-
gen des Protektors ansetzen.
Ê Die Masseleitung zusammen mit der
Zündspulenleitung verlegen.
Ë Nicht die Lichtschalterleitung und Mo-
torstoppschalterleitung zwischen den
beiden Klemmen durchhängen las-
sen.
◊ Den Dekompressionsseilzug an der
rechten Seite des Zylinderkopf-Lüf-
tungsschlauchs entlang verlegen.
„ Den Kupplungsseilzug durch die Ka-
belführungen verlegen.
Ù Den Vergaser-Lüftungsschlauch und
Überlaufschlauch so verlegen, daß
alle Schläuche nicht den hinteren
Stoßdämpfer berühren.
Á Jede Leitung unten links an der
Hauptröhre (Rahmen) positionieren.
2 - 20
KABELFÜHRUNG
Ò Far passare il tubetto di sfiato del carbura-
tore e il tubo flessibile di troppopieno tra
la biella e il tubo trasversale (telaio).
˜ Far passare il tubetto di sfiato della testa
del cilindro attraverso il guidacavo.
ˆ Far passare il cavo della frizione attra-
verso il guidacavo.
Ø Fissare il cavo dell'interruttore del folle
ed il cavo dell'alternatore CDI.
∏ Far passare il cavo della frizione lungo il
lato interno del tubetto di sfiato della testa
del cilindro.
ΠFar passare il tubetto di sfiato della testa
del cilindro lungo il lato interno del tubo
Kühler-
flessibile del radiatore.
 Far passare il cavo della frizione di fronte
alla borchia di montaggio del radiatore.
Í Fissare il tubo flessibile del freno nelle
guide sulla protezione.
Ê Fissare il cavo di massa insieme al cavo
della bobina di accensione.
Ë Non permettere ai cavi dell'interruttore di
arresto motore ed al cavo dell'interruttore
luci di allentarsi tra le due fascette stringi-
cavo.
◊ Far passare il cavo di decompressione
lungo il lato destro del tubetto di sfiato
della testa del cilindro.
„ Far passare il cavo della frizione attra-
verso i guidacavi.
Ù Far passare i tubetti di sfiato del carbura-
tore ed il tubo flessibile di troppopieno in
modo tale che nessuno dei tubi flessibili
entri in contatto con l'ammortizzatore
posteriore.
Á Posizionare ogni cavo in basso a sinistra
rispetto al tubo principale (telaio).
SPEC

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

2001 wr250fn2001 wr250fWr250f

Table of Contents