Yamaha WR250F(N) Owner's Service Manual page 373

Wr series
Table of Contents

Advertisement

ASSEMBLAGE ET MONTAGE
Levier de poussée
1.
Monter:
Arbre de levier de poussée 1
Boulon (arbre de levier de
poussée) 2
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
N.B.:
Enduire la lèvre de la bague d'étan-
chéité de graisse à base de savon au
lithium.
Enduire l'arbre de levier de poussée
d'huile moteur.
Asseoir le siège 3 dans la gorge a
du arbre de levier de poussée et serrer
le boulon (siège).
Embrayage
1.
Monter:
Pignon mené primaire 1
Rondelle de butée 2
Noix d'embrayage 3
N.B.:
Enduire la circonférence intérieure du
pignon d'huile de moteur.
2.
Monter:
Rondelle-frein 1
Ecrou (noix d'embrayage) 2
60 Nm (6,0 m · kg, 43 ft · lb)
N.B.:
Utiliser l'outil de poignée d'embrayage
3 pour maintenir la noix d'embrayage.
Outil de poignée
d'embrayage:
YM-91042/90890-04086
Å Pour les USA et le CDN
ı Excepté pour les USA et le CDN
ZUSAMMENBAU UND MONTAGE
Druckhebel
1.
Montieren:
Druckhebelwelle 1
Schraube (Druckhebelwel-
le) 2
10 Nm (1,0 m · kg)
HINWEIS:
Lithiumfett auf die Dichtlippe des
Wellendichtrings auftragen.
Motoröl auf den Druckhebelwelle
auftragen.
Die Befestigungsscheibe 3 in die
Nut a des Druckhebelwelles ein-
passen und die Schraube (Befesti-
gungsscheibe) festziehen.
Kupplung
1.
Montieren:
Primärabtriebszahnrad 1
Anlaufscheibe 2
Kupplungsnabe 3
HINWEIS:
Motoröl auf die Innenseite des Pri-
märabtriebszahnrades auftragen.
2.
Montieren:
Sicherungsscheibe 1
Mutter (Kupplungsnabe) 2
60 Nm (6,0 m · kg)
HINWEIS:
Die Kupplungsnabe mit dem Univer-
sal-Kupplungshalter 3 gegenhalten.
Universal-Kupplungs-
halter
YM-91042/
90890-04086
Å Nur USA und CDN
ı Nicht USA und CDN
4 - 53
EMBRAYAGE
KUPPLUNG
ENG
FRIZIONE
MONTAGGIO ED INSTALLA-
ZIONE
Alberino della leva spingente
1.
Installare:
Alberino della leva spingente
1
Bullone (alberino della leva
spingente) 2
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
NOTA:
Applicare grasso a base di sapone di
litio al labbro del paraolio.
Applicare olio motore sull'alberino
della leva di spinta.
Inserire la piastra di disinnesto 3
nella scanalatura a dell'alberino della
leva di spinta e serrare il bullone (pia-
stra di disinnesto).
Frizione
1.
Installare:
Ingranaggio condotto della tra-
smissione primaria 1
Rondella reggispinta 2
Mozzo frizione 3
NOTA:
Applicare olio motore sulla circonfe-
renza interna dell'ingranaggio condotto
primario.
2.
Installare:
Rondella di bloccaggio 1
Dado (mozzo frizione) 2
60 Nm (6,0 m · kg, 43 ft · lb)
NOTA:
Utilizzare l'utensile di bloccaggio fri-
zione 3 per mantenere il mozzo della
frizione.
Utensile di bloccaggio fri-
zione:
YM-91042/90890-04086
Å Per USA e CDN
ı Tranne USA e CDN

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

2001 wr250fn2001 wr250fWr250f

Table of Contents