Yamaha WR250F(N) Owner's Service Manual page 463

Wr series
Table of Contents

Advertisement

BOITE A VITESSES, TAMBOUR ET FOURCHETTES DE SELECTION
TRASMISSIONE, CAMMA DEL CAMBIO E FORCELLA DEL CAMBIO
Fourchette, tambour et barillet
1.
Contrôler:
Fourchette 1
Usure/endommagement/rayu-
res
Remplacer.
2.
Contrôler:
Tambour 1
Barillet 2
Usure/endommagement
Remplacer.
3.
Contrôler:
Mouvement de la fourchette
Fonctionnement irrégulier
Remplacer la fourchette.
N.B.:
Lorsque la fourchette fonctionne mal,
remplacer non seulement la fourchette
mais aussi les deux pignons adjacents à
la fourchette.
ASSEMBLAGE ET MONTAGE
Boîte à vitesses
1.
Monter:
Pignon de 5ème (27D) 1
Pignon de 3ème (21D) 2
Collerette 3
Pignon de 4ème (24D) 4
Pignon de 2ème (16D) 5
Sur l'arbre primaire 6.
N.B.:
Appliquer de l'huile au bisulfure de
molybdène sur la circonférence inté-
rieure des 4e et 5e pignons et sur
l'extrémité.
Appliquer de l'huile au bisulfure de
molybdène
sur
la
circonférence
interne des pignons de 2 et 3.
GETRIEBE, SCHALTWALZE UND SCHALTGABELN
Schaltgabeln und Schaltwalze
1.
Kontrollieren:
Schaltgabel 1
Verschleiß/Beschädigung/
Riefen
Erneuern.
2.
Kontrollieren:
Schaltwalze 1
Segment 2
Verschleiß/Beschädigung
Erneuern.
3.
Überprüfen:
Schaltgabelbewegung
Schwergängig
bel austauschen.
HINWEIS:
Bei defekter Schaltgabel nicht nur
die Schaltgabel selbst, sondern auch
die beiden jeweils danebenliegenden
Zahnräder austauschen.
ZUSAMMENBAU UND MONTAGE
Getriebe
1.
Montieren:
Ritzel 5. Gang (27 Zähne) 1
Ritzel 3. Gang (21 Zähne) 2
Distanzhülse 3
Ritzel 4. Gang (24 Zähne) 4
Ritzel 2. Gang (16 Zähne) 5
(auf die Eingangswelle 6)
HINWEIS:
Molybdändisulfidöl auf den Innen-
umfang und auf das Oberflächen-
ende am 4. und 5. Ritzelgetriebe
auftragen.
Das Molybdändisulfid-Öl auf der
Ritzel für den 2. und 3. Gang auf-
tragen.
4 - 98
Forcella del cambio, camma del cam-
bio e segmento
1.
Ispezionare:
Forcella del cambio 1
Usura/danno/graffi
ire.
2.
Ispezionare:
Camma del cambio 1
Segmento 2
Usura/danno
3.
Controllare:
Movimento della forcella del
Schaltga-
cambio
Azionamento non agevole
Sostituire la forcella del cambio.
NOTA:
Per una forcella del cambio che non fun-
ziona correttamente, sostituire non solo
la forcella del cambio ma anche i due
ingranaggi adiacenti alla forcella del
cambio.
MONTAGGIO
ZIONE
Trasmissione
1.
Installare:
Ingranaggio a pignone per 5a
(27T) 1
Ingranaggio a pignone per 3a
(21T) 2
Collarino 3
Ingranaggio a pignone per 4a
(24T) 4
Ingranaggio a pignone per 2a
(16T) 5
All'asse principale 6.
NOTA:
Applicare olio al disolfuro di molib-
deno
sulla
dell'ingranaggio a pignone per la 4a e
la 5a e sulla superficie terminale.
Applicare olio al disolfuro di molib-
deno
sulla
dell'ingranaggio a pignone per la 2a e
la 3a.
ENG
Sostitu-
Sostituire.
ED
INSTALLA-
circonferenza
interna
circonferenza
interna

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

2001 wr250fn2001 wr250fWr250f

Table of Contents