Yamaha TT-R125(W) Owner's Service Manual page 555

Table of Contents

Advertisement

2. Monter:
Bagues d'étanchéité 1
G
Entretoises épaulées 2
G
Bague 3
G
Caches antipoussière 4
G
Caches antipoussière 5
G
Manchon en caoutchouc 6
G
sur le bras relais.
N.B.:
Enduire la bague, l'entretoise, la lèvre de la bague
d'étanchéité et la lèvre du cache antipoussière de
graisse au bisulfure de molybdène.
3. Monter:
Entretoise épaulée 1
G
Caches antipoussière 2
G
sur le bras de raccordement.
N.B.:
Enduire l'entretoise et la lèvre des caches antipous-
sière de graisse au bisulfure de molybdène.
4. Monter:
Bras de relais 1
G
Boulon (bras de relais)
G
Rondelle plate
G
Écrou (bras de relais)
G
TT-R125/TT-R125E/TT-R125LW
TT-R125LWE
sur le bras oscillant.
N.B.:
Enduire le boulon du basculeur de graisse au bisul-
fure de molybdène.
70 Nm (7,0 m · kg, 50 ft · lb)
53 Nm (5,3 m · kg, 38 ft · lb)
BRAS OSCILLANT
SCHWINGE
2. Montieren:
Dichtringe 1
G
Distanzhülsen 2
G
Buchse 3
G
Staubschutzabdeckungen 4
G
Staubschutzabdeckungen 5
G
Gummimanschette 6
G
(am Umlenkhebel)
HINWEIS:
Lagerbuchsen, Distanzhülsen, Dichtlippen der
Dichtringe und der Staubschutzabdeckungen
mit Molybdändisulfid bestreichen.
3. Montieren:
Distanzhülse 1
G
Staubschutzabdeckungen 2
G
(am Verbindungsgelenk)
HINWEIS:
Distanzhülse und Dichtlippen der Staub-
schutzabdeckungen
bestreichen.
4. Montieren:
Umlenkhebel 1
G
Schraube (Umlenkhebel)
G
Unterlegscheibe
G
Mutter (Umlenkhebel)
G
TT-R125/TT-R125E/TT-R125LW
TT-R125LWE
(an der Schwinge)
HINWEIS:
Schraube (Umlenkhebel) mit Molybdändisulfid
bestreichen.
5 - 62
CHAS
mit
Molybdändisulfid
70 Nm (7,0 m · kg, 50 ft · lb)
53 Nm (5,3 m · kg, 38 ft · lb)

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents