Yamaha TT-R125(W) Owner's Service Manual page 429

Table of Contents

Advertisement

BOÎTE DE VITESSES, TAMBOUR ET FOURCHETTES DE SÉLECTION
3. Monter:
Rondelle plate 1
G
Circlip 2
New
G
N.B.:
S'assurer de diriger le côté ouvert a du circlip
G
du côté opposé de la rondelle et du pignon b.
S'assurer de diriger le côté ouvert c du circlip au
G
centre de la cannelure d de l'axe.
4. Monter:
Tige de commande 2
G
Sur l'arbre primaire.
N.B.:
Enduire la tige de commande 2 d'huile de moteur.
5. Monter:
Rondelle 1
G
Sur l'arbre secondaire.
6. Monter:
Arbre primaire
G
Arbre secondaire
G
Les monter en même temps dans le demi-
carter gauche.
N.B.:
Enduire la lèvre de la bague d'étanchéité de
G
graisse à base de savon au lithium.
En montant l'arbre secondaire dans le carter-
G
moteur, prendre bien soin de ne pas abîmer la
lèvre de la bague d'étanchéité du carter.
GETRIEBE, SCHALTNOCKE UND SCHALTGABEL
3. Montieren:
Anlaufscheibe 1
G
Sicherungsring 2
G
HINWEIS:
Beim Einbau des Sicherungsrings darauf
G
achten, dass die scharfkantige Seite a nicht
auf dem Anlaufscheibe und dem Zahnrad b
anliegt.
Darauf achten, dass der Sicherungsring c
G
korrekt in der Wellennut d sitzt.
4. Montieren:
Druckstange 2
G
(auf der Eingangswelle)
HINWEIS:
Motoröl auf die Druckstange 2 auftragen.
5. Montieren:
Anlaufscheibe 1
G
(auf der Ausgangswelle)
6. Montieren:
Eingangswelle
G
Ausgangswelle
G
Beide Wellen gleichzeitig in der linken
Kurbelgehäusehälfte montieren.
HINWEIS:
Lithiumfett auf die Dichtlippe auftragen.
G
Bei der Montage der Ausgangswelle im Kur-
G
belgehäuse muss besonders darauf geachtet
werden, dass die Dichtlippe des Kurbelge-
häuse-Dichtrings nicht beschädigt wird.
4 - 82
ENG
New

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents